
大衛(wèi)·科波菲爾 David Copperfield(雙語譯林)
最新章節(jié)
- 第132章 A LAST RETROSPECT
- 第131章 A VISITOR
- 第130章 A LIGHT SHINES ON MY WAY
- 第129章 I AM SHOWN TWO INTERESTING PENITENTS
- 第128章 AGNES
- 第127章 RETURN
第1章 譯者序
狄更斯是十九世紀(jì)英國(guó)最偉大的作家,他三十多年的創(chuàng)作生涯,為英國(guó)文學(xué)和世界文學(xué)做出了卓越的貢獻(xiàn)。《大衛(wèi)·科波菲爾》是他的代表作,是他“最寵愛的孩子”。該書一百五十多年來在全世界盛行不衰,一直深受世界文壇和廣大讀者的重視和歡迎。早在一九〇八年,翻譯家林紓和魏易就以《塊肉余生記》為題,把它介紹給我國(guó)讀者,成為最早傳入我國(guó)的西歐古典名著之一。
《大衛(wèi)·科波菲爾》被公認(rèn)為狄更斯最重要的代表作,俄國(guó)大作家列夫·托爾斯泰就把它譽(yù)為“一切英國(guó)小說中最好的一部”,認(rèn)為它“有助于塑造健康的人格”。它也是作者的“寵兒”。在本書的序言中,作者寫道:“在我所有的作品中,我最愛的是這一部。人們不難相信,對(duì)于我想象中產(chǎn)生的每個(gè)孩子,我是個(gè)溺愛子女的父母,從來沒有人像我這樣深愛著他們。不過,正如許多溺愛子女的父母一樣,在我的內(nèi)心最深處,我有一個(gè)最寵愛的孩子。他的名字就叫《大衛(wèi)·科波菲爾》。”
《大衛(wèi)·科波菲爾》是作者耗費(fèi)心血最多,也是篇幅最長(zhǎng)的一部作品,它是作者親身經(jīng)歷、觀察所得和豐富想象的偉大結(jié)晶。本書以第一人稱敘述,而且其中確實(shí)帶有不少自傳的成分,如當(dāng)童工,學(xué)速記,采訪國(guó)會(huì)辯論,勤奮自學(xué),成為作家等等,均為作者的親身經(jīng)歷,但這并不是自傳,而是小說。我們只能說作者利用了不少自己的經(jīng)歷,其中有他自己的影子,而現(xiàn)實(shí)生活中細(xì)致觀察所得和想象虛構(gòu)的成分則更大,如書中的主人公為遺腹子,少年就成孤兒,而作者寫這本書時(shí),他的父母都還健在;又如作者的父親曾因負(fù)債入獄,但書中入獄的已成了米考伯先生。《大衛(wèi)·科波菲爾》在狄更斯的全部創(chuàng)作中占據(jù)著特殊的地位,這不僅是一部融入不少作者本人生活經(jīng)歷的自傳體小說,而且同他的其他作品相比,它更能反映出作者的創(chuàng)作思想和藝術(shù)風(fēng)格,從某種意義上說,這部作品更富有狄更斯的特色。作者通過本書主人公大衛(wèi)·科波菲爾出生后的種種經(jīng)歷到自學(xué)成才,成為著名作家的生活道路,全面地描繪了十九世紀(jì)維多利亞時(shí)代英國(guó)社會(huì)的廣闊圖景,展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)各個(gè)不同階層的人物形象,從而表達(dá)了作者本人的人生哲學(xué)和道德理想。
本書貫穿著作者人道主義、民主主義的思想和遏惡揚(yáng)善的精神。首先,他塑造的主人公大衛(wèi),就是一個(gè)善良博愛、正直勤奮、務(wù)實(shí)進(jìn)取的知識(shí)分子典型。他雖然也有過錯(cuò)誤的念頭,荒唐的舉止,憂傷的時(shí)刻和消沉的日子,但是姨婆的“無論在什么時(shí)候,決不可卑鄙自私,決不可弄虛作偽,決不可殘酷無情”成了他的座右銘,手向上指著的愛格妮斯是他的“指路明燈”,他的性格經(jīng)過了不斷的磨煉,使他這個(gè)失去雙親的孤兒,在苦難和挫折中逐漸成熟,走上了正確的人生道路。通過這種對(duì)人物的塑造,作品表現(xiàn)了健全的人格的形成和發(fā)展。這是作者在人性的探索方面取得的成果。不僅如此,狄更斯還出于自己的正義感、同情心和藝術(shù)家的良心,通過本書主人公的成長(zhǎng)過程和日常生活,對(duì)他認(rèn)為不合理、不公正的社會(huì)現(xiàn)象,如教育制度的弊端、司法制度的腐敗、金錢的罪惡、貧富的不均,以及有關(guān)兒童、婦女、婚姻、家庭、財(cái)產(chǎn)、失業(yè)等等方面的不公和丑惡現(xiàn)象,都做了無情的揭露和批判。從狄更斯在本書中所描述的種種事件和人物中,我們可以看出,他深刻批判的是人和人性的異化,他竭力追求的是人與人性的復(fù)歸以及與人之間的和諧。
狄更斯的作品大多數(shù)都是以人物為中心構(gòu)建故事的,《大衛(wèi)·科波菲爾》也不例外。由于本書反映的生活面極其廣闊,因此人物眾多,千姿百態(tài)。除了塑造了一個(gè)栩栩如生、生動(dòng)豐滿的主人公大衛(wèi)·科波菲爾外,有名有姓的約有九十余人,其中主要的人物即有十多人。他們圍繞著大衛(wèi)的成長(zhǎng)過程和生活道路,以各自的性格特征、思想表現(xiàn)、言談舉止和日常生活,為我們描繪出一幅十九世紀(jì)英國(guó)社會(huì)生活的全面圖景。一般說來,狄更斯都是以自己仁慈、博愛的人道主義精神和遏惡揚(yáng)善的道德意向來塑造和安排這些人物的,因而他們的本質(zhì)、價(jià)值取向都較為明晰。內(nèi)心慈祥、外表嚴(yán)峻的姨婆貝特西·特洛伍德小姐,善良忠厚、勤勞溫順的保姆佩格蒂,端莊高尚、溫柔聰慧的愛格妮斯,淳厚正直、真誠(chéng)勤懇的特雷德爾,善良寬厚、仁愛無私的漁民佩格蒂先生,溫順活潑、單純癡情的朵拉,高尚勇敢、忠厚豁達(dá)的漢姆等,這些無疑都是本書人物中“善”的家族成員;而貪婪陰險(xiǎn)、心狠手辣的謀得斯通姐弟,卑鄙狡詐、傷天害理的希普母子,傲慢自大、冷酷自私的斯蒂福思一家,還有狠毒兇暴的克里克爾校長(zhǎng)等,顯然都是“惡”的代表。此外,還有一些中間人物,如米考伯先生,雖有善良、正直的一面,但有較大的缺點(diǎn),愛虛榮,喜揮霍,因而老是入不敷出,負(fù)債累累。值得一提的是,“米考伯”一詞已收入普通的英語詞典,詞義為:米考伯式的人物,無遠(yuǎn)慮而老想著走運(yùn)的樂天派。他去澳大利亞后,最后有了改變,還清了舊債,并以此為教訓(xùn),教育后人。又如斯蒂福思,在薩倫學(xué)校時(shí),有時(shí)也能仗義執(zhí)言,保護(hù)弱小,但最后徹底暴露出他“惡”的本質(zhì)。這也說明本書中一些人物的性格并不是完全靜止的,是隨著情節(jié)的發(fā)展而變化的。另外,從總體上說,本書的人物還是較為豐滿的,就連一些次要人物,如精神失常的狄克、吝嗇的巴基斯、樂天的歐默先生、貧嘴長(zhǎng)舌的馬克勒姆太太、怨天尤人的葛米治太太等,雖然著墨不多,也各有個(gè)性,栩栩如生。正如托·斯·艾略特所說:“狄更斯塑造人物特別出色。他所塑造的人物比人們本身更為深刻……只要用一句話,不管是這些人物說的,還是別人對(duì)他們的議論,就能使他們完整地再現(xiàn)在我們眼前。”
狄更斯的小說,特別是前期作品,一般都比較松散冗長(zhǎng)。《大衛(wèi)·科波菲爾》雖然情節(jié)復(fù)雜、人物眾多,但在結(jié)構(gòu)上可說還是比較嚴(yán)密完整的。它以主人公大衛(wèi)從孤兒到著名作家的曲折經(jīng)歷為主線,衍生出多災(zāi)多難的佩格蒂先生家,受害遇救的威克菲爾家,顛沛流離的米考伯家,以及斯特朗博士、巴基斯、特雷德爾、貝特西姨婆、斯蒂福思、希普等多個(gè)家庭的故事。而作者則巧妙地把這種多層次、多支線的情節(jié)故事和主人公大衛(wèi)的成長(zhǎng)經(jīng)歷結(jié)合在一起,使之互相交錯(cuò),層層展開,形成一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜、曲折動(dòng)人的情節(jié)網(wǎng)絡(luò)整體。而且,由于本書系以第一人稱敘述,在敘事的角度上受到了極大的限制,這給作者的敘述大大地增加了難度,但狄更斯仍能自然地娓娓道來,通篇故事都經(jīng)由一個(gè)遙遠(yuǎn)的視角緩緩展開,這也證明作者在敘事藝術(shù)方面的深厚功力。
狄更斯是一位具有社會(huì)責(zé)任感和歷史使命感的偉大作家。他非常強(qiáng)調(diào)小說的道德功能和社會(huì)功能。在《大衛(wèi)·科波菲爾》中也可看出,作者力圖找出世人在道德方面的病癥以及社會(huì)生活的弊端,力求通過小說來培養(yǎng)世人的“道德感情”,完善自己,進(jìn)而改造社會(huì),導(dǎo)向偉大的文明。狄更斯的獨(dú)到之處還在于:他不僅主張小說要喚醒世人對(duì)勞苦的小人物的同情,還要激起世人對(duì)他們的崇敬,因?yàn)樗麄冊(cè)诮?jīng)受了苦難之后仍然保住了本色,可以從他們那里發(fā)現(xiàn)和學(xué)到美德。因此,《大衛(wèi)·科波菲爾》也像他的絕大多數(shù)作品一樣,寫的主要是凡人小事,小人物的日常生活,個(gè)人際遇,七情六欲,悲歡離合,生老病死。作者通過細(xì)心的觀察,發(fā)揮豐富的想象力,以及注入強(qiáng)烈的感情,熱情細(xì)致、廣闊深入地描寫了外部的社會(huì)生活與風(fēng)土人情,從而展示出人物的性格特征和內(nèi)心世界。狄更斯也是一位善于駕馭語言的大家。本書語言明快流暢,風(fēng)格多樣,特別是作者獨(dú)特的詼諧幽默,使這部作品具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。早在九十多年前,本書最早的中譯者林紓、魏易在譯序中說過:“此書不難在敘事,難在敘家常之事;不難在敘家常之事,難在俗中有雅,拙而能韻,令人挹之不盡。且前后關(guān)鎖,起伏照應(yīng),涓滴不漏,言哀則讀者哀,言喜則讀者喜……近年譯書四十余種,此為第一。”此話不無道理。
通過《大衛(wèi)·科波菲爾》,我們也可以看出,狄更斯有著敏銳的洞察力,是一位能出色地反映現(xiàn)實(shí)的作家,可是他也有著豐富的想象力,能充分運(yùn)用浪漫手法、象征手法,甚至和現(xiàn)代手法之間也有著絲絲縷縷的關(guān)系。因而,盡管一百五十多年來,文學(xué)思潮變遷更迭,審美情趣和價(jià)值判斷的標(biāo)準(zhǔn)不斷轉(zhuǎn)移,文學(xué)批評(píng)理論、流派層出不窮,狄更斯卻從未受過冷落,他不但被納入現(xiàn)實(shí)主義,也被納入浪漫主義、現(xiàn)代主義。《大衛(wèi)·科波菲爾》發(fā)表至今一百五十多年,盡管由于價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)和審美情趣不同,評(píng)論界對(duì)之有所爭(zhēng)論,但仍公認(rèn)是狄更斯的一部代表作,深受全世界廣大讀者的歡迎和評(píng)論界的好評(píng)。這一切都說明,《大衛(wèi)·科波菲爾》是一部真正經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的經(jīng)典之作。
宋兆霖
于浙江大學(xué)求是村