最新章節(jié)
書友吧 10評論第1章 勸學第一
[原文]
君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就①礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。干、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。《詩》曰:“嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。”神莫大于化道,福莫長于無禍。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
南方有鳥焉,名曰蒙鳩。以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕,風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵。木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸②之滫,君子不近,庶人不服。其質(zhì)非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉(xiāng),游必就士,所以防邪僻而近中正也。
[注釋]
①就:接近,接觸。②漸:浸。
[譯文]
君子說:學習是不能停歇的。靛青從藍草中提取,但比藍草的顏色更青。冰由水凝結(jié)而成,卻比水更寒冷。筆直的木材,符合墨線的要求,如果把它煨烤,就能夠彎成車輪,彎曲的程度能夠符合圓的標準了,這樣盡管再曝曬,木材也不會再變直,原因就在于被加工過了。因此,木材經(jīng)過墨線量過才可取直,刀劍經(jīng)過磨礪才可變得鋒利。君子廣博地學習,每天多多檢查自己,就會聰明智慧,行為沒有過失了。
因此,不登上高山,不懂得天的高;不下臨深谷,不懂得地的厚;不聽聞前代圣王的遺言,不懂得學問的淵博。吳國、越國或夷族、貉族的孩童,初生時的哭聲一樣,長大后的習俗不同,這是后天教育使他們?nèi)绱说难??!对娊?jīng)·小雅·小明》上說:“哎呀!你們君子,不要只顧安居放逸!忠于職守,認真從公,品格言行,力求端正。謹慎小心,遵循規(guī)范,你的大福,更加增添?!本窬辰鐩]有比潛移默化于圣賢道德更高的了,幸福沒有比無災無難更好的了。
我曾經(jīng)整天地思慮,卻不如片刻學習獲得的多;我曾經(jīng)踮起腳跟向遠處眺望,卻比不上登上高處看得廣闊。攀上高處向別人招手,手臂并沒有增長,遠處的人卻能看見;順著風向大聲呼喊,聲音并沒有更加響亮,但是聽的人卻聽得非常清晰。借助車馬而行的人,并不是善長行走,卻能行到千里之外的地方;使用船只的人,并不是十分善于游泳,卻能渡過大江大河。君子的本性和平常人并沒有什么不同,只不過善于借助、利用外物來提升自己罷了。
南方有一種鳥,名為蒙鳩,它用羽毛做窩,還用毛發(fā)把窩編造起來,把窩系在蘆葦?shù)幕ㄋ肷?,風吹來,葦穗斷掉,鳥蛋破碎,小鳥摔死。它的窩不是不完好,是窩所系的地方使它這樣的。西方有一種草,名為射干,莖長四寸,長在高山之上,因而能俯看七百多尺的深淵。它的莖并不是能長到這么高,是它所處的位置使它這樣的。蓬草生在大麻中,不去扶持它也挺拔;雪白的沙子摻雜黑土中,就會和黑土一樣黑。蘭槐的根就是芷,如果把它泡在尿中,君子就不再靠近它,百姓也不再佩戴它。它的本性不是不美,而是所浸泡的尿使它這樣的。因此君子居住時必須挑選好的地方,外出交游時一定要接近有道德學問的賢士,這是以防自己誤入邪途而靠近正道的方法。
[原文]
物類之起,必有所始;榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱①,柔自取束。邪穢在身,怨之所構(gòu)。施薪若一,火就燥也;平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質(zhì)的張而弓矢至焉,林木茂而斧斤至焉,樹成蔭而眾鳥息焉,醯酸而蜹聚焉。故言有召禍也,行有招辱也。君子慎其所立乎!
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。螾無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也;蟹八跪而二螯,非蛇、蟺之穴無可寄托者,用心躁也。是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道②者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,鼠五技而窮?!对姟吩唬骸笆F在桑,其子七兮;淑人君子,其儀一兮;其儀一兮,心如結(jié)兮?!惫示咏Y(jié)于一也。
昔者瓠巴鼓瑟而沉魚出聽,伯牙鼓琴而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行無隱而不形。玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪,安有不聞者乎?
[注釋]
①柱:通“?!?,折斷。②衢(qú)道:歧路。
[譯文]
各類事物的發(fā)生,一定有它的起因;榮辱的到來,一定同他的品行一致。肉腐爛會生蛆,魚發(fā)臭要長蟲。怠慢而忘卻自身,災禍便發(fā)生。強硬的東西容易自己斷掉,柔弱的東西容易自己約束。邪惡骯臟存在于自身,因此怨恨集中在他身上。鋪開的柴草好像相同,火總是向干燥的燒去;平整的地面好像相同,水總是向低洼處流。草木總是按類生長,鳥獸總是成群活動,萬物各自服從它們的同類。因此箭靶一張,弓箭就向它射來;林木豐茂,斧頭就向它砍伐;樹木成蔭,群鳥就來棲身;醋一發(fā)酸,小蚊蟲就飛來集中。因此說話有招禍的,行事有招辱的,君子要慎重地立身行事?。?
泥土積聚成山,風雨便會從這里產(chǎn)生;水流匯集成淵,蛟龍便會在這里生長。多做好事養(yǎng)成高尚的品行,精神的最高境界自然就會實現(xiàn),圣人的心志就會具備了。因此,不半步半步地積累起來,就無法達到千里;不把細流匯集起來,就不能形成大江大海。駿馬跳一下,不會超過十步;劣馬跑十天,成功在于堅持。想雕刻卻又半途而廢,朽木也不會折斷;雕刻而不停歇,金屬和石頭也能夠雕成花紋。蚯蚓,沒有銳利的爪牙,沒有強硬的筋骨,上能吃泥土,下能飲泉水,是用心專一的原因。螃蟹有八只腳、兩只螯,除了蛇、鱔的洞穴之外,就沒有棲息之處,這是它用心浮躁的原因。所以,沒有埋頭專注的志向,就沒有卓著的成績;不會埋頭專心地做事,就沒有巨大的成功。走入岐途的人達不到目的地,侍奉兩個君主的人不能被容納,眼睛不能兼看兩處而把東西看清,耳朵不能兼聽兩種聲音而把它們都聽清。螣蛇無足卻能飛騰,鼠有五種技術(shù)卻處境窘迫?!对娊?jīng)·曹風·尸鳩》說:“布谷鳥在桑樹上,喂養(yǎng)著它的七只幼鳥;善人君子,做事要專一;做事專一,其意志就會堅定不移?!币虼?,君子總是把心志歸結(jié)到專一上。
[原文]
學惡①乎始?惡乎終?曰:其數(shù)則始乎誦經(jīng),終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為圣人。真積力久則入,學至乎沒而后止也。故學數(shù)有終,若其義則不可須臾舍也。為之,人也;舍之,禽獸也。故《書》者,政事之紀也;《詩》者,中聲之所止也;《禮》者,法之大分,類之綱紀也;故學至乎《禮》而止矣!夫是之謂道德之極。《禮》之敬文也,《樂》之中和也,《詩》、《書》之博也,《春秋》之微也,在天地之間者畢矣。
君子之學也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動靜;端②而言,蠕而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口???、耳之間則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉?
古之學者為己,今之學者為人。君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之。傲,非也;,非也;君子如向矣。
學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋約而不速。方其人之習君子之說,則尊以遍矣,周于世矣。故曰學莫便乎近其人。
學之經(jīng)莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特③將學雜識志,順《詩》、《書》而已耳,則末世窮年,不免為陋儒而已!將原先王,本仁義,則禮正其經(jīng)緯、蹊徑也。若挈裘領(lǐng),詘五指而頓之,順者不可勝數(shù)也。不道禮、憲,以《詩》、《書》為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。
[注釋]
①惡(wū):何處,哪里。②端:通“喘”,微言的意思。③特:只是。
[譯文]
學問從哪里開始,到什么境界結(jié)束?我認為:按順序應該從讀經(jīng)開始,至習禮的境界結(jié)束;由于為人之道,要以士人為起點,以圣人為完善。只有真正致力于學問的人才能夠登堂入室。學問是直到老死才算結(jié)束呀!雖說學問的做法有順序,理解真義卻要終生鍥而不舍地去琢磨。致力于學問,有可能成就一個人,不然,就可能淪落為禽獸?!渡袝罚钦碌挠涗?;《詩經(jīng)》,是話語的結(jié)束;《禮記》,則能夠說是法制的根本,人類的綱紀。因此說,學問是要到了理解了《禮記》的意義之后才能夠說是到了深入的境界,因為《禮記》正是道德的極致之處。《禮記》講的是恭敬,《樂經(jīng)》講的是和諧,《詩經(jīng)》、《尚書》可以增多見聞,《春秋》包含微言大義,天地間的一切道理都蘊含其中。
君子的學習,要把學到的聽在耳朵里,牢記心里,融會貫通到整個身心,體現(xiàn)在一舉一動上。盡管是極細小的言行,都能夠作為別人效法的榜樣。小人的學習,把學到的聽進耳朵里,又從嘴巴里說出來。嘴巴和耳朵之間,只有四寸的距離,怎么能使自己七尺之軀的品德得到修養(yǎng)而完善起來呢?
古代的學者,他們學習是為了自己進德修業(yè);現(xiàn)在的學者學習,是為了向人炫耀。君子的學習,是用來凈化自己的身心;小人的學習,只是把學問作為家禽、小牛之類的禮物去巴結(jié)別人。因此,別人不問卻告訴他,這是急躁。別人問一卻答二,即是啰嗦。急躁是不正確的,啰嗦也不正確。君子問一答一,好像回聲一樣。
學習的捷徑是親近君子?!抖Y》、《樂》有法度而不詳細;《詩》、《書》古老而不貼近實際;《春秋》簡單而不易理解。當人們向君子學習的時候,君子的學說就獲得了廣泛的尊重和傳播。因此說,學習的捷徑是接近君子。
學習的途徑?jīng)]有比尊敬良師更近捷的,其次才是重視禮法。如果上不能尊敬良師,下又不能重視禮法,僅僅去學習些雜書,解釋解釋《詩經(jīng)》、《尚書》,那么,終其一生,也只不過是個淺陋的書生而已。想要終究先王教導的根源,探求仁義的根本,那么學習禮法正是一條正確的途徑。就像提著皮袍的領(lǐng)子,屈著五指整理皮毛一樣,被理順的毛簡直不可勝數(shù)。不遵循禮法,僅憑《詩經(jīng)》、《尚書》辦事,就好像用手指測量河水,用戈舂黍子,用錐當筷子吃飯一樣,是不可能達到目的的。因此,重視禮法,盡管還不明白,仍是重視禮法之士;不重視禮法,盡管明察善辯,也只是一個散漫不羈的書生。
[原文]
問楛者,勿告也;告楛者,勿問也;說梏者,勿聽也;有爭氣者,勿與辯也。故必由其道至,然后接之;非其道則避之。故禮恭,而后可與言道之方;辭順,而后可與言道之理;色從,而后可與言道之致。故未可與言而言謂之傲,可與言而不言謂之隱,不觀氣色而言謂之瞽。故君子不傲、不隱、不瞽,謹順其身。《詩》曰:“匪交匪舒,天子所予①。”此之謂也。
百發(fā)失一,不足謂善射。千里跬步不至,不足謂善御。倫類不通,仁義不一,不足謂善學。學也者,固學一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也。其善者少,不善者多,桀、紂、盜跖也。全之盡之,然后學者也。君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數(shù)以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養(yǎng)之,使目非是無欲見也,使耳非是無欲聞也,使口非是無欲言也,使心非是無欲慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權(quán)利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然后能定,能定然后能應。能定能應,夫是之謂成人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。
[注釋]
①予:贊許、稱贊。
[譯文]
如果有人問不合禮法的粗獷惡劣之事,就不要回答;如果有人告訴你粗獷惡劣之事,不要詳細追問;如果有人談論粗獷惡劣之事,不要去聽;如果這個人態(tài)度非常蠻橫,不要和他辯論。因此說,對方必須是按照道的標準來求教,這樣我們才能接待他;如果他的說法或者做法不符合禮義之道,我們就要避開他。因此,求教的人只有恭敬有禮,我們才能夠和他談論道的宗旨;他的言辭和悅平順,我們才能夠和他談論道的內(nèi)容;請教的人只有流露出謙虛順從的神情,我們才能夠和他談論道的最為精深的意蘊。因此,跟不值得與之交談的人談了,稱為急躁;跟值得交談的人卻不交談,稱為隱瞞;不觀察對方的臉色就交談,稱為盲目。因此,君子不能急躁、不能隱瞞、不能盲目,要慎重地根據(jù)交談的對象來談話?!对娊?jīng)》說:“不急躁不怠慢,是天子贊美的好品質(zhì)。”這句話所表達的就是這個意思。
射箭一百次其中有一次沒有射中,就不能叫作善于射箭;駕車行走千里,只要半步不到,就不能稱為善于駕車;對于天下各種事物不能融會貫通,對于仁義不能全部徹底,就不能稱為善于學習。所謂學習,就是應該一心一意地維持到底。一會兒這樣學,一會兒那樣學,這只是街頭巷尾的平常人;學習善的少,不善的多,就是桀、紂、盜跖一樣的人;學習達到全部徹底,才稱得上是好的學習的人。
君子明白,做學問不完備、不純正,是不能夠被稱作是完美的,所以,要不斷地誦讀詩書,用心思考來融會貫通,把良師益友當作自己的榜樣,設身處地去做,去除有害的東西,培養(yǎng)有益的學問。對于不是這樣的事物,眼睛不去看,耳朵不去聽,嘴里不去說,內(nèi)心不去思考。等到非常愛好學習時,就像眼睛喜愛看五色,耳朵喜愛聽五聲,嘴巴喜愛吃五味,內(nèi)心追求占有天下那樣。因此,這樣的人,權(quán)力不會壓迫他,人多勢眾卻不能改變他,天下的一切事物都不能動搖他。活著是這樣,死后也是如此,這就稱為有好的品德和操守了。具備了這樣品德的人才能堅定不移;能夠堅定不移,才能夠應對自如。既能堅定不移,又能應對自如,可以稱得上是完美的人了。天空顯示它的光明,大地顯露它的廣闊,君子最重要的是人格的完美與純正。