目錄(44章)
倒序
- 第1章
- 第2章 《閱讀》:詩人的散文
- 第3章 重點所在
- 第4章 死后立傳:以馬查多·德·阿西斯為例
- 第5章 悲愴的心靈
- 第6章 智慧工程
- 第7章 寫作本身:論羅蘭·巴特
- 第8章 瓦爾澤的聲音
- 第9章 丹尼洛·基什
- 第10章 貢布羅維奇[112]的《費迪杜克》
- 第11章 《佩德羅·帕拉莫》
- 第12章 《堂吉訶德》
- 第13章 給博爾赫斯的一封信
- 第14章 《視覺》:百年電影回眸
- 第15章 從小說到電影——法斯賓德的《柏林亞歷山大廣場》
- 第16章 論文樂
- 第17章 夢幻之所
- 第18章 形象的樂趣
- 第19章 關于霍奇金
- 第20章 《可見之光》詞匯表
- 第21章 意難忘[182]
- 第22章 舞蹈家與舞蹈
- 第23章 論林肯·柯爾斯坦
- 第24章 流動的瓦格納
- 第25章 哀挽的狂喜
- 第26章 意大利攝影一百年
- 第27章 論貝洛克
- 第28章 伯蘭德[213]的嬰兒們
- 第29章 自信的梅普爾索普
- 第30章 照片不是一種觀點,抑或是一種觀點?[216]
- 第31章 《彼處與此處》:向哈里伯頓[219]致敬
- 第32章 單一性
- 第33章 作為閱讀的寫作
- 第34章 三十年之后……[248]
- 第35章 對旅行的反思
- 第36章 對歐洲的認識(又一首挽歌)
- 第37章 百感交集的皮刺摩斯與提斯柏[286](一出短劇)
- 第38章 對一份調查問卷的回答
- 第39章 在薩拉熱窩等待戈多
- 第40章 “彼處”與“此處”
- 第41章 約瑟夫·布羅茨基
- 第42章 論被翻譯
- 第43章 說明
- 第44章 注釋 更新時間:2020-06-18 10:22:17
推薦閱讀
- 遠行譯叢:老巴塔哥尼亞快車
- 遠行譯叢:前往阿姆河之鄉
- 只要我能跑,沒什么不能解決
- 圖解建筑工程作業指導:抹灰工程
- 我的確接近于孤獨:卡夫卡日記(1910—1913)
- 終究悲哀的外國語
- 日本戰后派作家的戰爭體驗與書寫
- 往來于故土之間:一個美國人的愛爾蘭返鄉之旅
- 通往維根碼頭之路
- 幽暗國度(印度三部曲Ⅰ)
- 姆明的月光探險
- 意大利風情
- 瓦爾登湖
- 我是貓
- 圣約翰之路
- 意大利的黃昏(譯文隨筆)
- 馬略卡之秋:萬歲!馬略卡(馬略卡的四季)
- 津輕(和風譯叢)
- 心獄之門:一位美國公民在中國服刑的生命體驗
- 巴黎的憂郁
- 培根隨筆全集(作家榜經典名著)
- 哈代中短篇小說選
- 人生幸福的秘訣(谷臻小簡·AI導讀版)
- 馬基雅維利的喜劇(“經典與解釋”第10期)
- 瓦爾登湖
- 惡魔的交易
- 你好,陌生人
- 天生就會跑
- 尼爾斯騎鵝歷險記
- 石天金山