官术网_书友最值得收藏!

尼采與基督教
會員

尼采與基督教的關系,一直是西方思想史上的一個難題。他寫作生涯的終章《敵基督》更是言辭激烈,對以基督教為基底的歐洲文明展開了系統性反思。在當時的歐洲人中,尼采實屬異類,甚至很多教會神學家一般不理會尼采。但是,基督教乃相當復雜的歐洲歷史和思想史現象。很多文化形態與哲學思想,在過去都以宗教的面貌出現,因而它們不能被簡單的當做單純的宗教現象看待。因此我們需要先搞清楚,在尼采那里,“基督教”的具體含義為何?他的論說又有著怎樣的思想史背景?尼采對基督教的批判與他的“哲學主樓”是否有關?圍繞理解尼采和基督教的關系問題,這本集子共分為三個部分:兩篇分析尼采的反基督論說的文章起頭:《尼采的敵基督教登山訓眾》提醒人們,要從自笛卡爾以來的西方近代哲學的語境理解尼采的反基督教言論;《墻上的書寫》按現代思想的家法來解讀尼采的反基督教論述;隨后的四篇文章關注尼采與其前后思想家之間的思想關系,將尼采與基爾克果、帕斯卡爾、海德格爾、布魯門貝格的思想進行對照,或是解讀這些思想家對尼采的詮釋。最后兩篇文章出自神學家的手筆,由此可見,當今的神學思想并沒有扔掉尼采。

劉小楓 ·西方哲學 ·20萬字

世界時代
會員

從1810年開始構思寫作的《世界時代》是謝林自許的其整個哲學的“代表作”(MagnumOpus),盡管這部著作在他活著的時候從未以完整成書的形式出版。在長達十八年的時間里,謝林一直試圖以“世界時代”的形式對自己的哲學體系作出最終的決定性的闡述,并為此創作了二十多份不同的書稿。這個計劃最終擱淺,“世界時代哲學”逐漸演變成了后來的“否定哲學-肯定哲學”或“神話哲學-天啟哲學”的奠基性導論。謝林《世界時代》的二十多份書稿絕大多數已經遺失或毀于戰火。本書收錄了該書1811年和1813年的兩部已正式排印的原稿、1814年的第81號手稿、以及1815年的殘篇,這是國內外學界迄今為止最為完整的《世界時代》文本輯錄。在《世界時代》這部著作里,謝林按照“過去-現在-未來”的框架,刻意地用一種夾雜著歷史敘述與辯證法推演的語言闡述了上帝和人在永恒和時間之內的命運:從自身內部的不同本原之間的糾纏和斗爭出發,通過斗爭和分離,讓一切各安其位,統一在唯一的絕對精神之下。在這個過程中,謝林幾乎討論了所有重要的哲學問題,其中關于“神性”、“存在者-存在”、“自由”、“惡”、“時間”的論述尤其具有無與倫比的深刻性和重大影響。因此,無論是就謝林的主觀意愿而言,還是就客觀影響而言,《世界時代》都是整個謝林哲學的核心樞紐,對于理解謝林的早期哲學和后期哲學都具有至關重要的意義。

謝林 ·西方哲學 ·30.4萬字

華茲華斯的政治觀
會員

華茲華斯在世人看來,既是英國偉大的浪漫主義詩人,又是英詩跳出古典主義框架、走向自我革新的重要推動者,身為桂冠詩人的他家喻戶曉,但除此之外的面向,卻不為廣大讀者所知。事實上,身處法國大革命的時代,華茲華斯的政治見解,連同他的文學創作,都是詩人整體精神人格不可或缺的一部分。英國法學大家戴雪第一次為世人揭開了華茲華斯作為政治思想家的一面,集中討論了1802—1815年華茲華斯的政治行跡和政治思考。華茲華斯對法國大革命的看法如何?緣何從支持法國大革命,轉而反對它?他和偉大的保守主義者埃德蒙·伯克有何思想上的互動和關聯?他又如何從一個普世革命論的支持者,轉變成了一位英國民族主義者?這些都是戴雪此書涉及的問題。在戴雪看來,華茲華斯是個受絕對正義觀影響的道德主義者。華茲華斯認為,一國在內外關系上的失利,源于組成該國家的民族的錯誤行徑。因此英國無法推翻拿破侖帝國的專制統治,也就是英國國民錯誤行徑的應有結果。他投身到了維多利亞時代民族主義的浪潮之中,在鼓勵歐洲建立民族國家,以此確保英國獨立的同時,他還認為英國的神圣使命,即在于摧毀拿破侖帝國、保全歐洲各民族國家。戴雪筆下的華茲華斯,既是先知,也是民族主義者,更是愛國者。理解華茲華斯的詩歌造詣,離不開對他政治思索的探討,而身為法學家的戴雪來寫華茲華斯,又給這份探討帶來了很大的說服力和吸引力。戴雪借古談今,試圖通過撰寫此書,而在“一戰”正酣之時激起英國人抗擊德國的斗志,是他以筆為劍的戰斗。

(英)A.V.戴雪 ·西方哲學 ·8.3萬字

哲學科學全書綱要(1830年版)
會員

《哲學科學全書綱要》在黑格爾那里是同一著作三次出版,是一本書,三個版。這一著作每個版本的核心構成是三個部分,分為邏輯學,自然哲學,精神哲學。每一個版本都是一本書,由邏輯學,自然哲學,精神哲學這樣三個部分構成的一本書。但是黑格爾的一些學生和友人在黑格爾逝世后給他出文集時卻完全改變了他這一著作的原則和制式。在這個大家通稱為“友人版”的文集內,《哲學科學全書綱要》的編者是唯一專取黑格爾這一著作1830年第三版,在其內另加大量“附釋”,將其一本書內的三個部分擴展成各各獨立的三本書。這樣一來黑格爾的《哲學科學全書綱要》第三版這本書在友人版那里就成了邏輯學、自然哲學、精神哲學三大本書。這帶來了嚴重后果,使人誤以為黑格爾的《哲學科學全書綱要》似乎就是他們所編成的那三大本書,這種誤解流行于無數業余愛好者,也流行于許多專業工作者。它完全不成其為“綱要”。那些“附釋”的編輯雜亂無章。編者甚至擅自改變黑格爾的本文。由于這類致命的缺陷,德國黑格爾檔案館在戰后編輯出版黑格爾新的文集時,徹底否定了友人版的那種做法,完全拋棄友人版編撰的那三本書,按照新的出版學原則恢復了黑格爾這一著作的原來制式,把黑格爾《哲學科學全書綱要》這一著作照原樣出成1817年,1827年,1830年三個版本。譯者所根據的就是黑格爾檔案館編出的這一著作的這三個版本,在翻譯它們時力求達到它們之間同者使同,異者使異。

(德)黑格爾 ·西方哲學 ·33.9萬字

哲學科學全書綱要(1827年版)
會員

《哲學科學全書綱要》在黑格爾那里是同一著作三次出版,是一本書,三個版。這一著作每個版本的核心構成是三個部分,分為邏輯學,自然哲學,精神哲學。每一個版本都是一本書,由邏輯學,自然哲學,精神哲學這樣三個部分構成的一本書。但是黑格爾的一些學生和友人在黑格爾逝世后給他出文集時卻完全改變了他這一著作的原則和制式。在這個大家通稱為“友人版”的文集內,《哲學科學全書綱要》的編者是專取黑格爾這一著作1830年第三版,在其內另加大量“附釋”,將其一本書內的三個部分擴展成各各獨立的三本書。這樣一來黑格爾的《哲學科學全書綱要》第三版這本書在友人版那里就成了邏輯學、自然哲學、精神哲學三大本書。這帶來了嚴重后果,使人誤以為黑格爾的《哲學科學全書綱要》似乎就是他們所編成的那三大本書,這種誤解流行于無數業余愛好者,也流行于許多專業工作者。它完全不成其為“綱要”。那些“附釋”的編輯雜亂無章。編者甚至擅自改變黑格爾的本文。由于這類致命的缺陷,德國黑格爾檔案館在戰后編輯出版黑格爾新的文集時,徹底否定了友人版的那種做法,完全拋棄友人版編撰的那三本書,按照新的出版學原則恢復了黑格爾這一著作的原來制式,把黑格爾《哲學科學全書綱要》這一著作照原樣出成1817年,1827年,1830年三個版本。譯者所根據的就是黑格爾檔案館編出的這一著作的這三個版本,在翻譯它們時力求達到它們之間同者使同,異者使異。

(德)黑格爾 ·西方哲學 ·30萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 盐边县| 阳曲县| 茶陵县| 察雅县| 北安市| 大名县| 堆龙德庆县| 长沙县| 崇义县| 安丘市| 通辽市| 陇西县| 铜山县| 泰安市| 贺州市| 安西县| 萨迦县| 民和| 昭觉县| 芮城县| 富宁县| 宜宾市| 攀枝花市| 卢氏县| 合阳县| 达州市| 白银市| 施秉县| 安仁县| 城步| 茂名市| 高雄市| 新乡县| 锡林郭勒盟| 奇台县| 赣榆县| 冕宁县| 延长县| 凤台县| 开远市| 仲巴县|