官术网_书友最值得收藏!

朱熹楚辭學(xué)研究
會員

本書旨在探討朱熹理學(xué)與楚辭學(xué)之間關(guān)系以及朱熹楚辭學(xué)的特點與成就。朱熹理學(xué)對楚辭學(xué)產(chǎn)生重要影響,具體表現(xiàn)在篇目選擇、注釋特點、比興手法揭示、魂魄巫俗闡釋、屈原精神分析、理學(xué)楚辭觀念、格物致知方法論等方面。在楚辭學(xué)史上,朱熹成就卓著,與王逸、洪興祖比較,朱熹楚辭學(xué)在義理闡釋方面更系統(tǒng)化,他對后來的楚辭注釋名家如汪瑗、黃文煥、林云銘、來欽之、王夫之、曹同春、方苞、蔣驥等人都產(chǎn)生重要影響。在南宋,朱熹與眾不同,其身份是儒家學(xué)者兼詩人,與好友如理學(xué)家張栻、陸九淵、陸九齡等不同,朱熹對楚辭情有獨鐘。詩人陸游、辛棄疾與晚年朱熹交往密切,但無楚辭學(xué)著作,朱熹卻帶病注釋楚辭。呂祖謙、楊萬里、吳仁杰等楚辭著作只是對楚辭中某一方面加以研究,如吳仁杰專門疏證《離騷》草木,楊萬里只是研究《天問》作何解。朱熹楚辭學(xué)研究的范圍更廣、分量更重、成就更大。朱熹與楚辭之間關(guān)系頗為復(fù)雜,亟需厘清。從縱向、橫向考察朱熹楚辭學(xué)的特點以及成就,是本文的主要研究目標(biāo)。

徐涓 ·中國哲學(xué) ·21.6萬字

《共產(chǎn)黨宣言》探究
會員

本書旨在走出一條不是“寓教于樂”而是“寓教于經(jīng)”的馬克思主義大眾化的新路子。與其他學(xué)術(shù)作品相比,本書有以下幾個特征:(1)在漢、德、英、法、俄五個文本之間出現(xiàn)差異時,會以德文原版為比照,指出有什么樣的差異。對于一些可能產(chǎn)生爭議的部分,進(jìn)行了詳細(xì)的分析。(2)在英、德、法、俄文本中,重要的詞幾乎都字對字地標(biāo)出漢語的詞義,這樣在讀漢譯本發(fā)生理解上的分歧時,可以便捷地找到這些譯本中的相應(yīng)的詞,更容易達(dá)成共識。在標(biāo)詞的時候,本人對每個詞的詞義都進(jìn)行了詳盡的研究,然后再選出最恰當(dāng)?shù)幕蜃钊菀渍`解的詞義,因此在選詞上是比較講究的。(3)對德、英、法、俄文本中的一些關(guān)鍵詞做了拓展性研究,讓人感覺到各種不同語言在詞義上的差別,說明做經(jīng)典著作的原版研究需要依據(jù)原版語言的必要性,同時激發(fā)人的發(fā)散性和創(chuàng)造性思考,并用簡潔的散文方式寫作,能夠增強(qiáng)這本書的趣味性和可讀性,從而能夠增強(qiáng)馬克思主義經(jīng)典作品的傳播力。共產(chǎn)主義信仰的建立的前提是人必須有高尚的道德情操,所以本書在拓展研究中加強(qiáng)了道德和藝術(shù)方面的內(nèi)容。高尚的道德要求個人要超越自私,而偉大的藝術(shù)則幫助人從美的角度陶冶這樣的道德情操。

韋正翔 ·馬哲 ·40.1萬字

郭繼承人生課(套裝三冊)
會員

《直面人生的困惑》:自己把握自己,自己實現(xiàn)自己,自己成全自己。不同的人生,之所以存在差距,很大程度上是源于對人生的覺悟和落實程度。教育的目的,絕不單單是灌輸一些謀生的技能和現(xiàn)成的答案,而是要培養(yǎng)出一個真正有理性、有智慧、會思考、有健全人格、有正確的價值立場、思維方式和行為方式的人。郭繼承教授遍閱中國傳統(tǒng)文化經(jīng)典,從傳統(tǒng)文化經(jīng)典作品中汲取智慧,與現(xiàn)實相結(jié)合,提出了解決人生各種困惑的思路和方法。語言犀利、邏輯嚴(yán)密、深入淺出,可謂人生困惑“答案之書”。《郭繼承人生課:中華經(jīng)典十三講》中華民族作為人類歷史悠久的民族之一,創(chuàng)造了人類文明史上的諸多典范,對人類的文明產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。可以說,中華文化對于人們?nèi)绾翁嵘约旱男逓?、如何全方位提升人的素質(zhì)和文明程度,有極為豐富的論述和闡發(fā)。本書從中華民族自身的歷史文化中間尋求智慧,通過對《尚書》《管子》《大學(xué)》《易經(jīng)》《道德經(jīng)》《傳習(xí)錄》等經(jīng)典的解讀,總結(jié)中華文化如何提升人的修為的論述和啟示,希望其成為中國人自身的成才之道。《解決問題的智慧:人生問題三百問》本書是網(wǎng)紅教授郭繼承人生課系列的第三本,內(nèi)容包括了自我成長、事業(yè)發(fā)展、家庭教育、企業(yè)文化建設(shè)、員工管理、團(tuán)隊建設(shè)等各個方面的人生困惑和解答。郭繼承教授遍閱中國傳統(tǒng)文化,從歷史中汲取智慧,將傳統(tǒng)與現(xiàn)實相結(jié)合,提出解決困惑的思路和方法。本書語言犀利、邏輯嚴(yán)密、深入淺出,是當(dāng)今社會”人生百科全書”和”管理哲學(xué)”的典范著作。

郭繼承 ·知識讀物 ·52萬字

哲學(xué)科學(xué)全書綱要(1817年版)
會員

《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》在黑格爾那里是同一著作三次出版,是一本書,三個版。這一著作每個版本的核心構(gòu)成是三個部分,分為邏輯學(xué),自然哲學(xué),精神哲學(xué)。每一個版本都是一本書,由邏輯學(xué),自然哲學(xué),精神哲學(xué)這樣三個部分構(gòu)成的一本書。但是黑格爾的一些學(xué)生和友人在黑格爾逝世后給他出文集時卻完全改變了他這一著作的原則和制式。在這個大家通稱為“友人版”的文集內(nèi),《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》的編者是唯一專取黑格爾這一著作1830年第三版,在其內(nèi)另加大量“附釋”,將其一本書內(nèi)的三個部分?jǐn)U展成各各獨立的三本書。這樣一來黑格爾的《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》第三版這本書在友人版那里就成了邏輯學(xué)、自然哲學(xué)、精神哲學(xué)三大本書。這帶來了嚴(yán)重后果,使人誤以為黑格爾的《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》似乎就是他們所編成的那三大本書,這種誤解流行于無數(shù)業(yè)余愛好者,也流行于許多專業(yè)工作者。它完全不成其為“綱要”。那些“附釋”的編輯雜亂無章。編者甚至擅自改變黑格爾的本文。由于這類致命的缺陷,德國黑格爾檔案館在戰(zhàn)后編輯出版黑格爾新的文集時,徹底否定了友人版的那種做法,完全拋棄友人版編撰的那三本書,按照新的出版學(xué)原則恢復(fù)了黑格爾這一著作的原來制式,把黑格爾《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》這一著作照原樣出成1817年,1827年,1830年三個版本。譯者所根據(jù)的就是黑格爾檔案館編出的這一著作的這三個版本,在翻譯它們時力求達(dá)到它們之間同者使同,異者使異。

(德)黑格爾 ·經(jīng)典著作 ·16.1萬字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 南投县| 兰州市| 正宁县| 琼海市| 闻喜县| 察雅县| 宿州市| 昭苏县| 会泽县| 织金县| 文安县| 凌云县| 台东县| 安化县| 十堰市| 文化| 六安市| 大邑县| 萨迦县| 来凤县| 扬州市| 星子县| 甘孜县| 永德县| 育儿| 玉田县| 福鼎市| 池州市| 临朐县| 同心县| 达尔| 肥乡县| 长葛市| 红桥区| 台中县| 大城县| 东辽县| 南华县| 靖江市| 安新县| 汾阳市|