官术网_书友最值得收藏!

最新章節

書友吧 4評論

第1章 序

凱爾特神話是廣泛流傳于歐洲的古典神話。他們古老又神奇的名字曾激起過無數人的幻想和向往,關于他們的故事出現在敵人、盟友和傾慕者的書寫之中,眾說紛紜又充滿魅力,連愷撒大帝都對他們贊嘆不已。

現在的凱爾特神話以愛爾蘭神話最為著名。這是一個引人人勝的世界,這些古老又神奇的故事充滿魅力,千百年來被很多人奉為精神動力和靈感源泉,眷戀者眾多。

愛爾蘭詩人和小說家詹姆斯·斯蒂芬斯就是其中一位。

詹姆斯·斯蒂芬斯(James Stephens,1882-1950)愛爾蘭詩人和小說家。生于都柏林貧民家庭,做過店員、秘書,他是愛爾蘭文藝復興運動的積極參加者,對凱爾特神話和蓋爾語韻文均有造詣。

他的作品The Charwoman's Daughter被徐志摩譯為《瑪麗瑪麗》引介到中國。徐志摩評論道:“他(詹姆斯·斯蒂芬斯)在文學界的貢獻,早已不止《金壇子》(斯蒂芬斯的代表作,原名‘Crock of Gold’),他沒有王爾德的奢侈,但他的幽默是純粹民族性的。正如前百年的英國有Jane Austen,現代英國有J.M.Barrie;前百多年的蘇格蘭有Robert Burns——現代的愛爾蘭有詹姆斯·斯蒂芬斯。”

與20世紀愛爾蘭文學復蘇時期的其他作家一樣,他經常使用蓋爾人的民間故事進行創作。他善于將幻想、現實和諷刺幽默結合在一起,創作了許多新編愛爾蘭神話和民間故事,其新編故事結合了罕見的幽默與抒情。

幽默是天才,正如悲劇的感覺是天才。他的天才不是膚淺的觀察,那是描寫外形的,他的是深入的體會,一個詩人的感覺在萬千世界內活動的表現。運用文字本身并不是什么了不得的伎倆,但要運用文字到一種不可錯誤的表現的境界,這戲法才變得巧妙。斯蒂芬斯有這本領。

詹姆斯·斯蒂芬斯與詹姆斯·喬伊斯交好,有一段時間,喬伊斯甚至計劃要和他合作完成《芬尼根守靈夜》,并公用筆名JJ &;S (James Joyce &;Stephens,這也是一種雙關,因為當時有一種有名的愛爾蘭威士忌商標為John Jameson &;Sons)不過此計劃由于種種原因未能實施。

品牌:東西時代
譯者:納蘭雅 瞿慧 蘇旻婕等
上架時間:2015-09-22 12:03:35
出版社:北京東西時代數字科技有限公司
本書數字版權由東西時代提供,并由其授權上海閱文信息技術有限公司制作發行

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 铅山县| 东海县| 辉县市| 广平县| 察隅县| 定日县| 麻阳| 隆化县| 宕昌县| 定州市| 苏尼特右旗| 赫章县| 仁化县| 揭东县| 平舆县| 安化县| 乐陵市| 闽清县| 微博| 天峨县| 新干县| 寿阳县| 张家口市| 乌审旗| 河源市| 宁乡县| 蛟河市| 炉霍县| 浠水县| 高邮市| 峨边| 南丰县| 翁牛特旗| 祁东县| 房产| 隆回县| 渭南市| 阿瓦提县| 平武县| 酒泉市| 博野县|