登錄???|???注冊
《先知》一直被視為紀伯倫一生的巔峰之作,自出版以來贊美始終不絕,被人譽為“小圣經”“東方贈送給西方最好的禮物”等。紀伯倫因此書聲名大振,被世界認識、關注。此書收錄了《先知》、《先知花園》、《先行者》等多部散文詩集,討論了愛、婚姻、施予、悲歡、自由、時光、善惡、美、死亡等多個世界之源問題,承載了紀伯倫最厚重也是最成熟的思想,而散文詩中的語言優美絕倫,因此《芝加哥晚郵報》稱:“真理在此,用黎巴嫩式的美、音樂和理想主義表現出來的真理。”
(黎)紀伯倫 ·外國詩歌 ·9.1萬字
精選以北原白秋、金子美鈴、竹久夢二為代表詩人的百首日本經典童謠。讓讀者找回童心,讓詩歌回歸誦讀。
(日)北原白秋 金子美鈴 宮澤賢治 ·外國詩歌 ·1.9萬字
這本《我知道怎樣去愛:阿赫瑪托娃詩選》囊括了俄羅斯最富盛名的女詩人阿赫瑪托娃幾乎一生的詩歌精品。整本詩集由四個部分組成:第一卷是女詩人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫瑪托娃中期(1927-1949)的詩歌;第三卷總結了詩人后期(1950-1966)的寫作;第四卷是長詩《安魂曲》,這首抒情長詩是阿赫瑪托娃詩歌創作的一個巔峰。
(俄)安娜·阿赫瑪托娃 ·外國詩歌 ·3.6萬字
“以一句話為家,這句話似乎是鋼鐵鍛打。”《故土追憶:米沃什詩集Ⅲ》收錄米沃什詩作87首,來自《故土追憶》(1986)、《紀事》(1985-1987)和《彼岸》(1991)。詩人追憶已逝的人和難以涉足的故土,沉思我們共同的命運,但“還是學不會妥帖敘事,平心靜氣”。切斯瓦夫·米沃什,二十世紀最偉大的詩人之一,以其無可匹敵的精確與優雅,定義了他所屬時代的悲劇與美。他的詩歌,無論是描述他在波蘭度過的少年時代、戰亂中華沙的悲痛或對信仰的追尋,都令人嘖嘖稱奇、驚嘆不已,感受到強烈的生活氣息和平凡人生的個體性。詩歌對死亡、戰爭、愛與信念的探索扣人心弦,震動人心并為之深思低回:“在這片大地上存在過,其本身已遠非任何語言可以形容。”《米沃什詩集》收錄詩人1931年至2001年間的335首詩歌篇章,按創作發表的年代,分為《凍結時期的詩篇》《著魔的古喬》《故土追憶》和《面對大河》四卷出版,由波蘭語文學專家直接從波蘭語譯介,是中文世界首次完整呈現米沃什的詩歌全貌。
(波蘭)切斯瓦夫·米沃什 ·外國詩歌 ·5.1萬字
詩歌是文學寶庫中的瑰寶,是語言的精華,是智慧的結晶,是思想的花朵,是人性之美的靈光,是人類最純粹的精神家園。古今中外的詩人們,以其生花的妙筆寫下了無數優美的詩歌,經過時間的磨礪,些詩歌已成為超越民族、超越國別、超越時空的不朽經典,扣擊著一代又一代人的心靈,給人們以思想上和藝術上的雙重享受和熏陶。誕生過偉大詩人普希金的俄羅斯無疑是世界詩歌的一個明珠之地,至今散發著璀璨的光芒。
石地 ·外國詩歌 ·9301字
《先知(精裝珍藏本·中英文對照)》是一部哲理性甚強的抒情詩集,凝聚了紀伯倫的心血,引人矚目。他是繼莎士比亞和老子之后,歷史上第三位的詩人。站在連接東西方文化橋梁上的巨人,有超出東西方障礙的獨特思想,是東方贈給西方的很好禮物。
(黎)紀伯倫 ·外國詩歌 ·3.4萬字
本書是針對日本和歌《萬葉集》的大眾插圖版選編。《萬葉集》是日本現存最早的一部和歌集,享有“日本《詩經》”的美譽。全本收錄了從公元四世紀到八世紀六十年代末400余年間長短詩歌4500余首。翻譯家錢稻孫從中選出800余首,并加上詳盡的注釋和評語。以精準優美的語言重現了這一古典文化寶藏,深入淺出地介紹日本古代的社會制度、風土人情等。此譯本兼美信達雅,被公認為日本文學翻譯史上的經典。本書邀請中國日本文學研究會理事宋再新教授擔任文學顧問,搭配吉田博、川賴巴水等日本國寶級畫匠的畫作,兼具文學體驗和美學享受。
(日)佚名 ·外國詩歌 ·1.6萬字
2019年是俄羅斯現代文學鼻祖普希金誕辰220周年,特選擇能代表普希金文學創作的作品集結成“普希金經典代表作”系列,分別是小說、愛情詩和兒童文學。本選集精選擇普希金經典愛情詩,并增加注釋,說明這些詩的寫作背景、寫作對象等,如有可能,增加一些圖,使讀者對這些愛情詩有全方位的深入了解。
(俄)普希金 ·外國詩歌 ·3.7萬字
作為葡萄牙國寶級詩人、“歐洲現代主義的核心人物”,佩索阿以迷人的“異名書寫”筑造了一個富饒神秘的宇宙,他一生創造了眾多異名者,各自擁有不同職業、個性,屬阿爾貝托·卡埃羅最為重要。卡埃羅是“自然詩人”“客觀詩人”,被其他異名者尊為大師,一生大部分時光在農莊度過,有著金頭發、藍眼睛,是個孤兒,只完成了小學教育。本書收錄卡埃羅創作的所有詩歌,包括《牧羊人》《戀愛中的牧羊人》《牧羊人續編》三部分。卡埃羅寫詩希望不帶任何哲學思想,只要真實地看待萬物,強調以感覺把握自然,而反對思想式認識:“我觀看,事物存在。我思想,只有我存在。”
(葡)費爾南多·佩索阿 ·外國詩歌 ·3.5萬字
葉甫蓋尼·奧涅金是誰?一個縱情聲色的浪蕩公子,一個才華橫溢的知識青年?奧涅金出場時只有十八歲,但仿佛只剩下一顆老靈魂。他活得倉促,也感受得匆忙,受過良好的教育卻無所作為,在現實生活中找不到自己的位置,空虛、迷茫、虛擲光陰。他憤世嫉俗,蔑視周圍只知道喝酒養狗的庸俗村民,有時也瞧不起他天真的詩人朋友連斯基——聽連斯基講他幼稚的戀愛故事,自認為成熟世故的奧涅金嗤之以鼻,他相信連斯基總會有清醒的一天,看清人生空無所有的本質。和這屆年輕人一樣,奧涅金對結婚生子的世俗生活毫無興趣。作為一個接受西式啟蒙教育長大的貴族青年,理性、自由才是他所在的上流社會追逐的時髦風氣。他冷漠地拒絕了鄉村少女達吉雅娜熾熱真誠的表白,因為婚姻在他看來只是無意義的承諾和無止境的束縛。就這樣,他親手埋葬了愛情,不明不白地開槍殺死了自己的摯友,一步步走向自我毀滅的深淵。當奧涅金再次遇到了解他并依然愛著他的達吉雅娜,重新燃起自己生命的激情時,一切似乎已經太晚了……《葉甫蓋尼·奧涅金》被認為是普希金文學的最高成就。這是一部根據十四行詩的形式創作的詩體長篇小說,兼具小說跌宕起伏的敘事性和詩歌的抒情性。在這段陰差陽錯的愛情悲劇之中,蘊涵著對青春、時光、生命的惆悵認識——幸福近在咫尺時,反而最飄忽不定。
(俄)普希金著 (意)安娜·巴布索 艾蓮娜·巴布索繪 ·外國詩歌 ·8.3萬字
翻開讀客版《泰戈爾詩選》,哲理詩基礎閱讀入門!統編語文教材九年級(上)推薦閱讀!完整收錄《飛鳥集》《新月集》,特別收錄鄭振鐸選譯其余60則泰戈爾詩歌代表作!《泰戈爾詩選》是精心編校的適用于中學生的經典讀本,完整收錄泰戈爾詩歌集代表作《新月集》《飛鳥集》,以及鄭振鐸選譯的其他60則詩歌,全書共425則泰戈爾經典哲理詩歌。泰戈爾這本《飛鳥集》成書已有92年,現在讀來,仍像是壯麗的日出,書中散發的哲思,有如醍醐灌頂,令人茅塞頓開。——李敖(歷史學家、作家)我喜歡《新月集》。讀者只要一翻開來,便立刻如得到兩只有魔術的翼膀,可以使自己從現實的苦悶境地里飛翔到美靜天真的兒童國里去。——鄭振鐸(作家)
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·5.4萬字
《游鳥集》(舊譯《飛鳥集》)是印度文豪泰戈爾的代表作之一,享譽世界。這部詩集收錄了326首清麗的小詩。飛鳥、溪流、星星、秋螢、山巒、花朵……世間萬物都在詩人的筆下散發出奇特的魅力。詩人以短小精悍的語句道出了深邃的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。初讀這些小詩,如同在暴風雨過后的初夏清晨,推開臥室的窗戶,看到一個干凈明亮的世界,一切都是那樣地清新怡人。《園丁集》收詩85首,是泰戈爾的又一部重要詩集。這部詩集是“關于愛與生命的詩歌”,清新優美、深摯動人,同時也不乏深刻的哲思,正如諾貝爾頒獎辭對此集的評價:“從中我們看到了他個性的另一側面——忽而臣服于青春愛情的交纏苦樂,忽而沉溺于生命枯榮引發的焦灼與歡欣;與此同時,所有這些體驗都伴隨著關于超凡世界的點滴思考。”
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·3.6萬字
(日)佚名 ·外國詩歌 ·1.4萬字
布寧雖然作為一個小說家獲得了諾貝爾文學獎,但是他的文學生涯始于詩歌,他本人也一直以詩人自稱。此外,布寧的雜文寫作在俄羅斯作家中獨樹一幟,格調高雅,意境深遠,有著永恒的意義,在今天仍有巨大的閱讀價值。《布寧詩文選》精選了布寧的詩歌和雜文,讀者可以體會到作家細膩的情感和深邃的思索。
(俄)布寧 ·外國詩歌 ·8.8萬字
(日)佚名 ·外國詩歌 ·3萬字
《二十首情詩和一首絕望的歌》是聶魯達最著名的詩集之一。1924年這部作品出版時詩人還不滿20歲,但從此聶魯達的名字便同詩集中的“愛那么短暫,而遺忘卻那么漫長”“我要對你/做春天對櫻桃樹做的事情”等詩句一并享譽世界。在整部作品中,詩人用悲傷的獨白述說著對愛戀的回憶,用近乎感官的激情描寫出與女性及自然接觸的體驗,字里行間透著他的欲望、激情、寂寞與疏離,營造出美麗與哀愁交融的愛的氛圍。
(智利)巴勃羅·聶魯達 ·外國詩歌 ·1.5萬字
本書收錄了泰戈爾四部美麗的愛情詩集:《采果集》、《愛者之貽》、《渡口》、《詩選》。著名文學家冰心和東方文學翻譯家石真以韻味幽雅、哲理深妙的譯筆還原了一個洋溢著溫暖、分享與愛的光明世界,傳唱愛情純真,頌揚無暇童心,贊頌生命,思索人生本質。隨處可見樂觀的情緒和生機盎然的氣息,既有對理想追求的豁達和堅定的信心,也有生命的真實感動。微風徐徐的午后,一杯清茶,一本美好的詩集,跟隨著泰戈爾拾起晝間之花那片片怡人的花瓣,看著它成熟成記憶的金果,帶領我們品嘗人間甘美。
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·12.1萬字
本書收錄了西爾維婭·普拉斯發表在《愛麗兒》詩集中的詩歌,該詩集1982年獲得普利策文學獎。西爾維婭·普拉斯(SylviaPlath,1932—1963)是繼艾米莉·狄金森和伊麗莎白·畢肖普之后最重要的美國女詩人。1963年她最后一次自殺成功時,年僅31歲,被稱為天才女詩人,是美國現代詩歌中“自白派”的巔峰,其詩歌因具有強有力的穿透力、詭譎的意象、熾烈的語句、瘋癲的節奏而被詩歌評論界喻為“海妖般的陰冷,女巫般的力量。”
(美)西爾維婭·普拉斯 ·外國詩歌 ·2.4萬字
本書收錄了普拉斯1956年后直至去世這一時期所創作的所有著名詩歌,由其丈夫、英國桂冠詩人特德·休斯親自編輯、注釋、作序,曾獲1981年普利策詩歌獎,也是作者最全面的一部詩集。普拉斯的詩充滿了強烈的意象性,幾乎每一首詩都包含了足以勾勒出一幅鮮明的后現代主義畫作的元素。普拉斯用詩句描繪的意象有的宏大荒寂,有的怪誕戲謔,但幾乎都隱含著一種內斂的悲傷。因為這些是從一個悲傷的靈魂中自由流淌出的。
(美)西爾維婭·普拉斯 ·外國詩歌 ·10.3萬字
本詩集由譯者多年間打磨出版的各個葉芝詩集譯本結集增訂而來,精選葉芝的《當你老了》《麗達與天鵝》等詩篇,其語言簡明,但情感豐富真切。詩人運用假設想象、對比反襯、意象強調、象征升華等手法,呈現出美妙精彩的詩歌世界。詩集展現了其早期華麗風格,善于營造夢幻般的氛圍,以及其后期現代主義詩風。
(愛爾蘭)葉芝 ·外國詩歌 ·5.5萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版