登錄???|???注冊
本書甄選最動人心扉的40首唐詩,將唐詩的體悟之美、韻律之美,巧妙地融入生活之美中,釋義出一種唐詩原本的獨特的意境美。跨越千年時光,猛然發覺,你我今天的愛恨嗔怨都已在唐詩中抒寫過了,那些綿密入心的至美詩篇,喚醒我們心中的美好和安寧。至美唐詩,最有情,最可忘憂。
桑妮 ·古詩詞 ·1.8萬字
誰能保證一生沒有過一個脫軌的想法?不同的只是,有些人真的脫了軌。一線獄警口述25個真實監獄故事,盡現社會倒影中的別樣人生——【阿東的愛情】長相俊美卻脾氣暴躁的帥哥囚犯阿東,因執念于“保護愛情”而犯下故意傷害罪,又在獄中不幸遭受病痛折磨,回想這過往種種,他的臨終遺言卻出人意料。【大頭雷師傅】身負“雷震子轉世”、“吃人肉”等傳奇故事的大頭雷,心狠手辣但又有情有義,為保護母親的名譽而犯罪入獄,在獄中卻很老實,時時悔過,想要早點出獄。然而好不容易刑滿釋放,他卻再次入獄……一本“穿墻而來”的故事集,展現高墻內的微縮社會。當自由成為代價,時間被藍白隔斷,我們還能否期待幸福降臨?
黃輝 ·紀實文學 ·14.5萬字
本書是一本散文集,作者寫他的故鄉鄱陽,寫他的居住地南昌,寫他自己,寫他的親人,寫季節,寫植物動物,寫經過的地方,寫他的學生時代,寫這十幾年來所有的變化。他也討論哲學,談論生與死、對與錯,他將自己的靈魂和生活完全裸露地解剖,這是一本耗費心力的散文集,讓人讀后深省和感慨。
范曉波 ·現當代隨筆 ·16萬字
湯一介先生(1927—2014),湖北省黃梅縣人,生于天津。當代著名哲學家、哲學史家、思想家、教育家與社會活動家。1951年畢業于北京大學哲學系,從1956年起一直任教于北京大學哲學系。曾創辦中國文化書院、北京大學中國哲學與文化研究所、三智文化書院、什剎海書院等學術研究機構。代表著作有《郭象與魏晉玄學》、《早期道教史》、《佛教與中國文化》等。大部分著作與論文已結集為十卷本《湯一介集》出版。主編有《湯用彤全集》、《20世紀西方哲學東漸史》、九卷本《中國儒學史》(與李中華共同主編)、十一卷本《中華佛教史》(與季羨林共同主編)等著作。以古稀之年主持大型文化工程《儒藏》(精華編)的編纂,為中華傳統文化的復興和中國現代學術的崛起做出了重大貢獻。
湯一介 ·現當代隨筆 ·17.1萬字
叢林之書20萬字全譯本。諾貝爾文學獎得主吉卜林代表作,媲美《哈利波特》閱讀體驗,兒童文學宗師級作品,電影《奇幻森林》原著故事。講述關于勇氣、責任、規則、智慧與愛的故事。
(英)吉卜林 ·外國隨筆 ·19.7萬字
本書是周汝昌先生撰寫的一部講解唐詩宋詞的名作。所選詩詞作品,并不遵循常見的“文學史模式”,而是完全以“個體鑒賞”為出發點,考慮到一般讀者的接受水平、興趣及作品本身的淺深難易。作者的意圖,是引導讀者去發現與感悟古典詩詞的美,著重的是情思、筆致的深層領略。這是一部既“引人入勝”、又“漸入佳境”的著作。
周汝昌 ·古詩詞 ·13.3萬字
善始善終,是中國人常說的一句話,其中也表達了我們對生命結束時的愿景。但是,是否每個人都能在生命謝幕時好好告別?我們能否主動選擇有尊嚴、體面地離開?有這樣一群人,他們行動在入殮師之前,用自己的懷抱溫暖即將離去的生命,幫助需要之人在臨終現場實現生命意義的延伸,這樣的人便是善終守護師。“善終守護師”一職由推動日本臨終關懷發展的柴田久美子創設,她一度錯誤地選擇了自殺、兩度婚姻破碎、三度患癌,人生的急轉彎引她走上守護臨終者的道路,她志在追隨特蕾莎修女,把助人善終奉為充滿愛的專業。兩百多位在柴田久美子懷抱中過世的人,令她切身體悟到關于臨終的真相和生死真諦。本書記錄了她見證過的感人至深的臨終現場及心得感悟,幫助我們思考由生向死時的人性與尊嚴,希望我們能在其中找到自己關于生命終章的答案。
(日)柴田久美子 ·外國隨筆 ·5.6萬字
《流動的盛宴》是海明威一本頗有鮮明個人風格的非虛構文學作品。“如果你在年輕時有幸生活于巴黎,那無論你在哪里度過余生,巴黎都與你同在;因為巴黎,是一場流動的盛宴。”在這本書里,海明威敘寫記憶中早年巴黎的人與事,寫他在丁香園寫作,在莎士比亞書店借書,在塞納河邊散步,去盧浮宮、先賢祠、盧森堡公園……和龐德、喬伊斯、菲茨杰拉德夫婦、斯泰因小姐、西爾維婭·比奇、福特·麥多克斯·福特們的交往……閱讀、聚會、賽馬、飲酒、美食、滑雪、拳擊、貓……本次出版以巴黎莎士比亞書店認證定本全本譯出,譯者張佳瑋常居巴黎,從事寫作和文學翻譯。本版收錄1920年代巴黎街景及日常生活影像,附彩印“爵士時代”巴黎都會地圖,更好讀懂經典。
(美)厄尼斯特·海明威 ·名家作品 ·9.1萬字
他們的交往從來自村上春樹的一通電話開始。他們的第一次見面竟是在馬拉松比賽現場;他們留下的第一張照片竟是兩只腳?這本書將為你帶來村上春樹和其作品風靡英文世界的最有力推手——哈佛大學教授杰伊·魯賓的文學交往、逸聞趣事。杰伊·魯賓是哈佛大學教授,同時也是村上春樹英文版最重要的譯者,曾翻譯過《挪威的森林》《1Q84》等多部村上春樹代表作,對村上春樹在英文世界被大家廣泛接納大受歡迎起到了舉足輕重的作用,可以說是村上春樹在英文世界最有力的推手。國內翻譯出版村上春樹文學作品眾多,一直以來缺乏更進一步又能深入淺出的解讀。杰伊·魯賓的角色是最適合做這件事的人。《村上春樹和我》這本書里寫了杰伊·魯賓和村上春樹因書結緣的種種趣事,一切從村上春樹打給魯賓的一通電話開始,延及兩位的文學交往,比如兩位的初次見面竟是在一次馬拉松比賽上,第一次拍到的照片竟然只拍到了魯賓的兩只腳等等,這本書中不僅有魯賓在翻譯村上小說過程中發生的種種事件,也有文學觀的交流、翻譯技巧的探討,以及種種逸聞趣事。
(美)杰伊·魯賓 ·文學評論 ·7.3萬字
本書主要包括中外文學名著有關神話、偵探、戰爭、科幻、人物、戲劇、愛情、電影、探險、智慧等類情節故事。在文字上力求通俗、生動、曉暢,具有很強的文學性、可讀性和趣味性,是我們廣大讀者了解世界文學作品、增長文學素質的良好讀物,也是各級圖書館珍藏的最佳版本。
李劍橋主編 ·文集 ·15.4萬字
《白銀時代詩歌金庫》是由俄語文學專家、普希金紀念獎章得主鄭體武教授花費數年心血精心編選、翻譯的極具權威性的金庫版白銀時代詩歌譯本,是可以文化出品的雙頭鷹經典系列的第二輯。其中,《白銀時代詩歌金庫·女詩人卷》是19世紀末20世紀初俄國詩壇上一代優秀女詩人的詩歌合集,由俄語文學專家、普希金紀念獎章得主鄭體武先生編選、翻譯,收錄了9位女詩人的200余篇詩歌代表作,全書譯自俄語原版詩歌作品,極富韻味。《白銀時代詩歌金庫·男詩人卷》收錄了白銀時代最負盛名的十六位男詩人230余篇詩歌代表作。這些詩人,既有中國讀者熟知的勃留索夫、曼德爾施塔姆、勃洛克、馬雅可夫斯基等巨匠,也有中國讀者不太了解、甚至完全陌生的,但國際影響不容忽視的米哈伊爾?庫茲明、維利米爾?赫列勃尼科夫、伊戈爾?謝維里亞寧等名家。
(俄)曼德爾施塔姆 馬雅可夫斯基等 (俄)阿赫瑪托娃 茨維塔耶娃等 ·外國詩歌 ·12.7萬字
荷香清幽,雪貓撲影,生活閑趣,季羨林先生在平平淡淡的生活中悟出了詩意,他用樸素的筆觸為我們展現了大千世界中令人歡喜、令人沉思的點點滴滴。
季羨林 ·名家作品 ·8.5萬字
這世間總有那么一段旅程,一個故事,讓你突然開悟。《總有一天,你會活成自己想要的模樣》是路佳瑄10年人生路的全記錄。她拒絕按照父母安排的美好前途走路,她離開鋼琴,走出學校,走進社會,學習做一個社會人。她不愿意陽春白雪,更想看看這個世界。她先后供職于當當網、亞馬遜,后來成為京東商城圖書產品線的創始人。在職業生涯的高峰,她放棄了讓人羨慕的社會地位、高薪和高管職業,去了南極、北極。她說:“這世上多的是穿著高跟兒踏不上的路,噴著香水聞不到的味兒和寫字樓里看不見的人。”。現在,她回來了。成了眾籌網的副總裁。她熟悉西藏,無數次在氧氣稀薄之境用腳步丈量西藏的土地。
路佳瑄 ·現當代隨筆 ·2.9萬字
新世紀以來,文學新聞、敘事新聞、長報道、非虛構寫作等概念相繼出現,其內涵有所差別又大同小異。2005年,紐約大學教授羅伯特·博因頓(RobertS.Boynton)把新新聞主義的最新表現形式稱為“新新新聞主義”。可以說,新新聞主義寫作運動曲折前行。今天,新新聞主義寫作理念、風格與技巧被傳統媒體如報紙、雜志以及新媒體廣泛采用,成為媒體間“講故事”競爭的重要技藝。特別是近年來,新媒體超越傳統媒體成為新聞傳播的主要平臺,但其快速、便捷傳播新聞信息的優勢有帶來“速朽”與“易碎”的先天缺陷。在此背景下,新舊媒體都重建新新聞主義寫作的傳統。在這種背景下,重新回顧新新聞主義的發展過程與寫作理念,對媒體“講好故事”,提升內容生產能力,加強競爭優勢具有重要的借鑒意義。本書分訪談的是活躍在寫作一線的著名非虛構作家,所有書籍都是通力合作的成果,本書更是如此。我特此向在百忙之中參加訪談的所有作家表示感謝。本書關軍、遲宇宙、衛毅、柴春芽、張贊波、陳徒手、南香紅、楊海軍、周華誠、易小荷、范承剛、王天挺、楊瀟、葉偉民、田毅20等作家整個過程中都給予熱心的支持。
劉蒙之 張煥敏 ·文學理論 ·19.6萬字
婉約詞以其優美的語言形式、含蓄的美學意境,為我國詞壇增添了無限的光彩。婉約詞以描寫個人情感和自然景致而獨樹一幟,在情緒上對詩文形成了鮮明的補充。作者們將自己的身世使傷感離別之痛,或打入艷情,或寓于詠物,將人類共通的情感以及美的藝術形式傳遞千年。婉約詞是繼花間詞后,以柳永、李清照、溫庭筠、周邦彥等名家為代表的詞派。其詞意含蓄婉轉,修辭委婉、表情柔膩。“婉約”一詞,最早見于先秦古籍《國語吳語》的“故婉約其辭”,“婉”為柔美、婉曲;“約”的本意是為纏束,引申為精練、隱約、微妙。宋代詞人沈義父在《樂府指迷》中指出:“音律欲其協,不協則成長短之詩;下字欲其雅,不雅則近乎纏令之體;用字不可太露,露則直突而無深長之味;發意不可太高,高則狂怪而失柔婉之意。”這可看作婉約詞的藝術手法的標準。
石蘊輝 ·古詩詞 ·8.4萬字
紀念幾代人荒廢的歲月。《退步集》及其“續編后”,陳丹青最新雜文結集。本書收錄了作者近幾年的一些文字隨筆,偶有在報紙書刊露過面。“自由談”九篇短稿是新的言路的嘗試;三篇再談魯迅的演講、三篇奧運會開幕式評析,是對歷史與文藝的深層闡述,可見作者對魯迅以及整個中華民族特有的情感,文字簡潔快道而有力度。回顧七十年代的長篇隨筆,描述了十年浩劫中,幾代人被荒廢的命運。文字客觀而冷靜,讓人感慨。
陳丹青 ·現當代隨筆 ·16.3萬字
博爾赫斯創作于二十世紀六十年代的詩歌代表作,也是他獲得世界聲名之后出版的作品,嚴格來說是詩歌與散文的集合,是集中體現博爾赫斯風格的作品。書名原文Elhacedor,本義為“制造者”、“創造者”,整部作品就是關于作家腦中出現的各種場景、形象、意象、概念的詠唱:老虎,鏡子,飛鳥,黃玫瑰,沙漏,棋,月亮,雨,盲人,地圖,編年史,對話,俘虜,騙局,問題,見證,變異,劫難,界限……作家仿佛造物主,造成一個光怪陸離的精神世界,這些詩行顯示了作家很多作品共同的基調和主題。
(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 ·外國詩歌 ·3.4萬字
本書是錢玄同作品的精選合集,主要選擇了他較為通俗易懂的隨筆和雜文。除此之外,還將錢玄同的一生及其在文學方面的思想造詣羅列于作品前,便于讀者了解錢玄同作品中堅定愛國思想的來源,感受他風趣幽默的本質。同時,全文依據民國原版精選,讓讀者更能直觀地了解20世紀初“大文豪”錢玄同的全貌。本書是錢玄同作品的精選合集,主要選擇了他較為通俗易懂的隨筆和雜文。除此之外,還將錢玄同的一生及其在文學方面的思想造詣羅列于作品前,便于讀者了解錢玄同作品中堅定愛國思想的來源,感受他風趣幽默的本質。同時,全文依據民國原版精選,讓讀者更能直觀地了解20世紀初“大文豪”錢玄同的全貌。
錢玄同 ·現當代隨筆 ·13.3萬字
《正午故事001》是正午系列的第一本。開篇欄目是“寫給正午的話”,每期我們都會邀請一位名家,談談他所在的領域。“特寫”是正午的主打故事,我們盡力去尋找那些被忽視的人、被遺落的事。在“隨筆”欄目,我們希望添加更多的文學性,以一種更自由的敘述方式去寫作。“個人史”其實是口述史,是去挖掘那些被埋沒卻值得紀念的回憶。除了敘事之外,我們偶爾也會推出“訪談”系列,偏重思想和觀念。“視覺”是正午比較特別的一個欄目,我們試圖在影像和文字之間、影像與美術之間,建立一種張力。本書的最后,是正午團隊偏愛的“長故事”,它的“長”,不在于字數的多寡,而是時間和空間的距離。
正午故事 ·文集 ·13.6萬字
立春,抄一頁小楷《入菩薩行論》;芒種,沖一碗二十年的茶餅;夏至,深夜在胡同里拍電影;立秋,回憶那年成都的菊花香味;處暑,聽老先生彈奏古琴曲《憶故人》;白露,跟隨虞山吳派余老師學琴;大雪,閉戶讀日本古典文學《徒然草》;至若清明掃墓,立夏觀雨,寒露聽風,霜降看琴……生活中的這些柴米油鹽、風花雪月,構成了讀書、寫作兩大主題的底色,它們更接近“不經意”的本來意思。恰如作者所言:“過日子,流水一樣,一瀉千里,得失成敗都是不經意。”讀書、品茶、寫字、彈琴,跨出“界”,跨入“生活”,在日常生活中捕捉不經意間的動人時刻;在嘈雜浮躁的現代社會里,保持一份沖淡隨和的心境,無所住而生其心。
楊葵 ·現當代隨筆 ·8.5萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版