登錄???|???注冊
英國18世紀“富閑紳士”、博物學家懷特,以書信體描繪家鄉的自然風物,以其閑適的心境、嚴謹科學的態度,觀察并記錄了塞爾伯恩的鳥獸魚蟲。懷特質樸、率性的行文,將塞爾伯恩描繪得宛如畫卷,同時展現了18世紀的英國鄉紳生活,充滿了牧歌般的趣味。塞爾伯恩更因此成為自然愛好者的朝圣地。
(英)吉爾伯特·懷特 ·外國隨筆 ·14.5萬字
本書介紹加拿大的文學起源和發展,從最早的“入侵者”對加拿大文學起源的作用入手研究加拿大文學,視角新穎,對于加拿大文學的研究具有積極的意義。本書涉及文學、文化、科技、宗教、歷史,涉及知識面廣,本書記載了18世紀主要來自歐美的探險者和商人的“入侵”帶給加拿大全新的科技、風俗和宗教等;他們所有的冒險經歷鑄就了這部代表著不列顛哥倫比亞文學史開端的讀物。描繪出豐富遼闊的歷史畫卷,為加拿大的文學起源的背景梳理出了清晰的脈絡。
(加拿大)艾倫·特威格 ·外國隨筆 ·11.2萬字
沒有什么可以失去時,怎么樣都是賺了。感動世界的以色列真實故事集。在人生的谷底,找尋美好的意義。他的寫作能治愈靈魂,他的故事讓世界更美好。
(以)埃特加·凱雷特 ·外國隨筆 ·5.9萬字
《中國游記》是日本作家芥川龍之介到訪中國之后所寫的見聞記錄。1921年,當時29歲的芥川龍之介以記者的身份,來到中國訪問。回國后,他對當時中國的世風民情進行了記錄,此外還留下了他拜訪章炳麟、李人杰等歷史名人的談話記錄,是展現近代中國風貌和了解中日交流史的珍貴材料。
(日)芥川龍之介 ·外國隨筆 ·7.4萬字
摩西奶奶一生共創作1600余幅作品。《做你最喜歡的事,永遠都不晚》在每幅作品背后,都有一個生動感人的故事。《做你最喜歡的事,永遠都不晚》收錄了摩西奶奶最優秀的300余幅作品,配以摩西奶奶真實感人的勵志故事。《做你最喜歡的事,永遠都不晚》采用圖文結合的方式,向讀者展示摩西奶奶對生命的熱愛。
(美)摩西奶奶 ·外國隨筆 ·2.3萬字
希臘神話自創作伊始流傳至今已有近三千年,其豐富的故事情節,豐滿的人物形象,一直為世界文學提供了取之不盡的養分;而其背后的希臘精神,更是被諸多思想家、哲學家視為西方文明的巔峰。本書前半部分自希臘神話的起源述至現今的神話影視改編,溯原初、演流變、融現代。對神話母題進行闡釋的時候,或從城邦制度談起,揭示古希臘人的價值觀;或對比希伯來文明,突顯古希臘的人文精神。至近代人文主義復興,諸學科(哲學、心理、文學)對神話解釋及化用,亦有簡要概括。最后,結合現代思想,對改編自希臘神話的電影,也有所點評。本書的后半部分是作者整理的神話人物小傳。
楊靖 ·外國隨筆 ·17.6萬字
1965年,為了尋找“讓-路易·勒布里·德·凱魯亞克”這個名字,凱魯亞克只身前往巴黎。在巴黎(還有布列塔尼)的10天當中,他像個孤獨旅者那樣,漫步在杜伊勒里花園筆直的林蔭道,跨越熱鬧非凡的塞納河上晃動的橋梁,聆聽圣日耳曼德普雷教堂的《安魂曲》,同時邂逅了各種各樣的人:藍黑頭發、綠眼睛的布列塔尼人,門牙有縫隙,正好嵌在可舔可吻的雙唇中;溫柔女郎酒吧的侍者,不停地跟他說著“巴黎腐爛了”;像拿破侖那樣帶著雙角帽的警衛,佩著刺刀,目不轉睛地盯著他點燃一個煙蒂……然后某個時刻,他獲得了某種啟示,某種改變了他、能讓他在接下去7年或更長時間里按那樣的模式生活的啟示,確切地說,是“悟”:即“突然開竅”“突然覺醒”,或者簡單點兒,就是“眼睛突然睜開”。正是懷著這樣的頓悟,凱魯亞克為我們娓娓道來這一場醉人的巴黎之旅。
杰克·凱魯亞克 ·外國隨筆 ·4.5萬字
梅·薩藤作為一位聲譽卓著的作家,在詩歌、小說及非虛構領域均有建樹,其中,日記構成了她寫作中一道獨具魅力的風景。本書收錄了梅·薩藤的兩本日記《過去的痛》(Recovering)與《夢里晴空》(AftertheStroke),她在書中坦誠地記載了人生中的兩段艱難時期:66歲,一段多年的感情走到了盡頭,此時她不僅深陷抑郁癥的泥潭,還接受了乳房切除手術,但“打擊喚醒了隱藏的力量”,她憑借堅韌的勇氣繼續閱讀和寫作、悉心打理自己的生活空間,最終以卓然之姿走出了困境。73歲,她不幸中風,卻仍未被擊倒,而是從大自然和日常生活中汲取力量,深入思考自身與過去的關系,完成了一段精神與身體的康復之旅。
(美)梅·薩藤 ·外國隨筆 ·22.8萬字
怎樣思想,就有怎樣的生活。我們所需面對的最大問題,而且幾乎也是所需面對的唯一問題——就是選擇正確的思想。愛默生說:如果一個人渴望每件事都成功,他必須為之付出努力。進步乃今日之努力,明日之保證。雖然我們走遍世界去尋找美,但是美這東西要不是存在于我們內心,就無從尋找。這是一部愛默生經典隨筆。愛默生積極熱忱地思考著人生,平靜地敘述著他對于命運的看法,其中對于性格、讀書、健康、友誼等方面的文字警句迭出、韻味無窮。
(美)愛默生 金雨譯 ·外國隨筆 ·10萬字
《獵人筆記》是俄國19世紀批判現實主義作家屠格涅夫的成名作,這是一部形式獨特的隨筆集。《獵人筆記》以一個獵人的行獵為線索,描述了俄羅斯大自然的美好風光,刻畫了地主、管家、磨房主婦、城鎮醫生、貴族知識分子、農奴、農家孩子等眾多人物形象,真實地展現了農奴制背景下外省城鄉各階層人民的生活風貌。作品以抒情的筆調,展示了作家力求闡發的農民天性的淳樸善良、人格的尊嚴以及人道主義的神圣和高貴的主題思想。對人民的熱愛,對勞苦大眾蘊藏的精神偉力、智慧和天才的贊美,對農奴制度的無言控訴,使作品具有睿智的思想和巨大的藝術感染力。
屠格涅夫 ·外國隨筆 ·25.2萬字
毛姆在其75歲高齡的時候,親自從自己的15冊筆記中精挑細選并添上簡明的按語著成此書。書中涵蓋毛姆從18歲到70歲的人生閱歷和內心思考,處處是敏銳的觀察。這部自傳性的筆記,是毛姆很多杰出作品的萌芽,《月亮與六便士》與《刀鋒》的寫作靈感皆來源于此,這無疑是毛姆最重要也最真實的作品之一,是他人生的總結。本書可以看作毛姆文學創作的起點和終點,是他對自己一生漫長的文學生涯的告別。
(英)毛姆 ·外國隨筆 ·21.7萬字
托馬斯·哈代,英國詩人、小說家。他是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀的文學。《遠離塵囂》是他出版的第四部小說,也是他的成名作品。
(英)托馬斯·哈代 ·外國隨筆 ·27.2萬字
主編在通過多年的積累,從英國數百名知名作家,三千余篇短篇小說中精選了70多篇具有代表性的經典短篇小說,翻譯成漢語。本書在每篇小說之前介紹了該篇小說的作者情況及創作背景,再用凝練的語言概括了每篇小說的核心內容和主旨思想,讓讀者一目了然,對于內容有一個整體的把握。在原文之后,編者還就每篇文章設計了幾個問題,引導讀者就本篇文章閱讀后進行深入地思考。每一部分均為英漢對照,本書可作為高校英語專業英美短篇小說課教材、英語專業英美文學課輔助教材、翻譯專業實踐課輔助教材、研究生選修課教材及廣大英美文學、短篇小說愛好者閱讀學習。
朱源 徐華東 ·外國隨筆 ·19.7萬字
本書記敘了作者清少納言在宮廷里的所見所聞,充溢著作者本人感受到的四季變化的微妙之美,以及屬于平安時代的斑駁的風俗世相、復雜的人情世界和日常生活中的瑣碎小事的瞬間之美。本書共有305段,分為類聚、日記、隨想三大內容。類聚是羅列生活中不同性質與類別的事物,涉及地理風貌、草木花鳥、內心情感、生活情趣等等,非常豐富地體現出作者細膩的觀察和審美趣味;日記記錄了作者在宮中的生活,其中有反映她與皇后藤原定子感情深篤的經歷,以及她在宮中生活的片斷,從中可以了解日本平安時代皇室貴族的生活狀態和品味素養;隨想則是對自然與人生的隨感,可見作者明快、自由的生活態度。作者出身中層貴族,這部作品雖然反映了社會等級之間的不平等和對時代的憂慮,但是著力渲染的還是對皇后定子的贊美,對日本貴族社會的肯定。在《枕草子》之前,日本已經出現了物語文學和日記文學,《枕草子》開拓了一個新的領域,為日本散文奠定了基礎。
(日)清少納言 ·外國隨筆 ·20.4萬字
《花的智慧》是梅特林克的散文集,包括11篇散文作品,探討花的生存智慧、時間、道德、災禍、死亡等主題。《花的智慧》這本書表現了作者不凡的洞察力。讀梅特林克的散文令人感到有讀18世紀哲學家們的論著的味道,博學,特別是他對動植物的觀察研究之細膩深刻,從昆蟲,蜜蜂、白蟻到花花草草,它們的生活、生命表現,到人類;從時光的流逝到世界、人生、命運的認知;從科學的發展到道德觀念、社會職責,以至戰爭、武器;從宗教到哲學、文學等等,往往在一篇短短的論文里出現大幅度的跳躍,令人不暇應接。作者簡介
(比)莫里斯·梅特林克 ·外國隨筆 ·8.3萬字
我不知道那里是天堂還是地獄,但那里是我們的希望,而我們一定要活下去……這是一個感人至深的傳奇故事。沙塵暴毀了喬德一家的土地,迫使他們離開家鄉。他們用破銅爛鐵拼裝出一輛拖車,堆上所有家當,沿著六十六號公路,一路向西,前往傳說中葡萄漫山遍野的天堂——加州。在這趟三千公里的漫長旅程里,他們經歷了很多不可思議的事情。有些事情很殘酷、很痛苦,但也有些際遇是如此感動他們,令他們重燃活下去的信心。
(美)約翰·斯坦貝克 ·外國隨筆 ·34萬字
《古來長安一片月》精選《奧野信太郎全集》中有關故土東京和“第二故鄉”北京的回憶性散文,講述奧野先生對于兩地的鄉愁情懷。他寫東京,主要記敘兒時的家庭生活、青春期的懵懂懷春以及青年時代的求學經歷,其中關于妻子、父母、祖母、外祖父等回憶表達了他對家人的拳拳深情。他寫中國,帶著探求、欣賞以及渴慕的神色。他走過古都北京芳草深巷,懷念蘇城的茉莉芬芳,慨嘆盛唐風華下楊玉環、魚玄機等女子的榮耀和離殤。東京和北京,古人與今人,共享同一片月色。作者追憶過往、抒寫自我,感懷人世間的離合悲歡。
(日)奧野信太郎 ·外國隨筆 ·11.4萬字
“我給文學置入了一些堅硬的、沉重的,甚至是暴力的東西。它們與生活境況相關,與我十八歲之前生活的世界的語言相關,與一個工人和農民的世界相關。它們永遠是真實的東西。我認為,在我的情況下,在我作為一個階層跨越者的情況下,寫作是我能做的最好的事情,是一種政治行為,也是一種贈予。”在將近一年的時間里,作家弗雷德里克-伊夫·熱奈無規律地向安妮·埃爾諾提出問題。在這些回答中,作者努力為從三十年前開始的寫作實踐做出說明,描述她的工作方式,解釋她的文本的“目的”。這本書非常值得一讀,而且因為它拒絕虛構,對生活經驗做了嚴格的、進步的工作,因而令人感動。本書有助于普通讀者了解埃爾諾本人的經歷以及寫作特點,也是文學研究者的重要參考資料。
(法)安妮·埃爾諾 ·外國隨筆 ·6.7萬字
兩位諾獎得主的對話,黑塞與托馬斯·曼書信集國內首譯!收錄多張珍貴歷史圖片,專家詳注版本。本書收錄了德國兩位文學巨匠托馬斯·曼與赫爾曼·黑塞在1910年至1955年間的通信往來。黑塞與托馬斯·曼的出身、藝術趣味和讀者群體都不盡相同,但兩人追求真理的渴望卻如出一轍。黑塞很早就開始關注托馬斯·曼的創作,后者則稱黑塞是“同代作家中很早就選定的最親近之人”。對托馬斯·曼而言,文學創作是他實現入世雄心、建立個人風格的途徑,對黑塞則是懺悔和靈魂的自療。他們借由文字和圖畫交換創作靈感、分享閱讀體驗和日常生活。兩次世界大戰前后,兩位高尚的寫作者就戰爭的愚蠢、納粹的野蠻行徑和戰時的國內外文學圖景多次通信交換彼此的意見,也為戰后德國和歐洲未來的命運感到擔憂。他們生活在一個可怖的時代,但他們從未向絕望妥協。兩人借由書信相互安慰扶持,在對方遭到外界詆毀時為其辯護。這對旗鼓相當又堅定而獨立的伙伴充分精妙地表達了出身、氣質和生活態度的差異,但又表現出殊途同歸的藝術旨趣,這讓他們的對話具有特殊的吸引力,為讀者提供了一份從文化和當代史角度來看都極為豐厚的文學遺產。
(德)赫爾曼·黑塞等 ·外國隨筆 ·15.1萬字
有三種人的欲望永遠無法得到滿足:一種是富人的欲望,他總希望得到更多的財富;一種是病人的欲望,他們總是希望能夠再活得長久一些;還有一種是旅行者的欲望,他說:“除了這里,我愿意到任何的地方去。”總有一天我們對歐洲的熱情也會逐漸衰退,取而代之的是對美國的向往和熱愛。
(美)拉爾夫·華爾多·愛默生 ·外國隨筆 ·9.7萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版