官术网_书友最值得收藏!

最新章節

書友吧

第1章 作品簡介

18—19世紀英國女作家簡·奧斯汀(1775—1817)的傳記《簡·奧斯汀傳》初次出版于1870年,作者是她的侄子——長兄之子詹姆斯·愛德華·奧斯汀-利,他在兩個姐妹和其他親友的協助下完成此書。這是簡·奧斯汀面世的第一本傳記,在她去世52年后出版,并在出版后的半個世紀中成為研究簡·奧斯汀生平的最權威的傳記資料。

這個譯本翻譯自1871年面世的再版增補本。在這一版中,作者增加了一些內容和部分書信及手稿,其中最重要的是增加了簡·奧斯汀的許多未發表作品,不過這個譯本不包括《蘇珊夫人》、《沃森一家》和《桑迪屯》全文。

本書書名雖然被翻譯為“傳”,但無論篇幅還是內容都實在配不上傳記之名。全書正文總計13章,其中只有8章是在記錄她的生平,這8章中緊扣她生平的實質性內容也不充分。

作者在第一章開篇和后記中就這本書內容的貧乏做了解釋:“快樂的人,就像處于和平年代的國家,沒有歷史可以書寫”——他認為簡·奧斯汀一生平順,沒有什么波瀾壯闊的際遇值得書寫。

作為簡·奧斯汀的血親所著的這本傳記,其優勢在于作者本人曾經親歷簡·奧斯汀人生的最后一段時光,并披露了一些家族內部的書信和口耳相傳的軼事,而同時其缺陷也在于此:作者出于保護家族隱私的原則,出于作為親人的感情和作為家人的驕傲,不僅隱藏了許多了解到的信息,還以自己的標準對簡·奧斯汀進行了一番理想化的描繪。

其中本書中對簡·奧斯汀生平隱晦最多的,就是關于她的羅曼史了。對于本書在這方面的缺陷,譯本中盡量提供了詳盡的批注將本書作者掩蓋或者缺失的事實加以澄清。

公允地說,這本書所帶來的引申閱讀空間,要遠遠大于它本身所提供的內容。本書為后世研究者所提供的線索,奠定了20世紀奧斯汀研究的基礎,它的特殊價值便在于此。

品牌:東西時代
譯者:鄭治 任怡潔 王夏潔 吳佳霖 張巖
上架時間:2020-10-26 18:09:02
出版社:北京東西時代數字科技有限公司
本書數字版權由東西時代提供,并由其授權上海閱文信息技術有限公司制作發行

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 武穴市| 阜康市| 平邑县| 雷波县| 新疆| 定远县| 巴彦县| 宣威市| 桑日县| 长汀县| 顺昌县| 阿拉善右旗| 巴彦县| 本溪| 湖北省| 沛县| 盐城市| 革吉县| 民丰县| 嫩江县| 施秉县| 西和县| 延川县| 磴口县| 涟源市| 凤台县| 获嘉县| 永胜县| 凉城县| 桂东县| 拜泉县| 安平县| 都安| 漯河市| 武安市| 迭部县| 保亭| 祥云县| 临泉县| 乡城县| 宁都县|