官术网_书友最值得收藏!

眾妙之門:與老子一起思考·道篇
會員

《老子》的注譯與解讀,首要在擇定“文本”,否則是以訛傳訛,注譯更是錯上加錯,徒勞無益。本次注解,做了四個工作:考、釋、譯、論???,即考訂《老子》原文的文本。以帛書乙本為基礎,帛書甲本、郭店本、王弼本校正相關闕文,將確定后文本改為簡體字,以方便今人通讀原文,本書的字釋中說明使用今字的來源。釋,即字意的解釋,將老子每章里的重要字詞,逐字解釋,尤其注意還原該字、詞在老子時代的意思,及在老子書中的意思,避免用佛教化以后的字義去誤讀春秋時代中國原生思想的老子。譯,即白話翻譯,字釋與白話的最終目的,是幫助讀者回到老子原文,而不是關注原文的注釋與翻譯。論,即解讀老子的每章思想,這是每一個原典注解者的精髓所在,是考驗每個注解者見識水平的憑證。本次注解,采用馬王堆帛書乙本為底本。帛書本德篇在前,道篇在后,帛書派原教旨主義者據此認為應該叫《德道經》,這種爭執意義不大,老子的道與德是一個有機整體,而通行本《老子道德經》八十一篇(王弼本)沿襲已久,若無章節序號的對應,會增加讀者的閱讀困擾。本注本存王弼本(即通行本)篇號,按帛書乙本順序解讀,每篇均標通行本(王弼本)與帛書本對應篇號,通行本章節編號放右邊做備注,以方便讀者查對。采用德篇、道篇各自單獨序號、分冊出版的方式,讓德篇與道篇并行呈現。

史賢龍 ·中國哲學 ·21.6萬字

《論語》注譯
會員

本書是《論語》全譯本。自“學而篇第一”至“堯曰篇第二十”,各篇均分段先出原文,之后是“注釋”“提示”“譯文”。生僻字或多音字隨文括注漢語拼音讀音,便于誦讀學習。作者開篇的“序言——關于孔子和《論語》”,深入淺出地從六方面論述了孔子學說、孔子思想、《論語》的地位,以及關于《論語》的解釋,有助于讀者更全面地理解《論語》,了解孔子。作者還專門談到了《論語》在民族和世界文化中的地位,用比較的眼光,對國內外關于孔子的評價進行分析,闡述了孔子學說對中國文化、世界文化的影響,孔子學說在今天仍有其獨特的價值。文章有內容,有啟發,很有可讀性。關于《論語》的解釋,本書充分學習古來權威注本,如三國時何晏《論語集解》、宋代邢昺《論語注疏》、宋代朱熹《論語集注》、清代劉寶楠《論語正義》、現代楊伯峻《論語譯注》,同時也有自己的研究見解。作者從“語言問題”和“理解問題”兩方面,很好地對《論語》常用語和古詞古義做出準確訓解,并強調應從《論語》的言論背景、各章節間的聯系、人物性格,以及孔子言論的針對性諸方面學習和理解《論語》。注重“以《論語》釋《論語》”,即切實從原文出發,正確理解詞語的原義和孔子的本意,而不是無根據、少根據地外加一些因素,借題發揮。作者說:“念《論語》的同時,也是我們閱讀和判斷能力提高的過程?!边@實在是注譯者的研究心得;也是對讀者(無論是初讀者還是再讀者)閱讀經典的最好的提點和啟示。

齊沖天 齊小乎注譯 ·中國哲學 ·15.9萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 西丰县| 平安县| 四子王旗| 永城市| 大同县| 壶关县| 西峡县| 烟台市| 邵东县| 乌兰察布市| 永兴县| 贵定县| 铁力市| 乳源| 东乌珠穆沁旗| 静海县| 广南县| 焉耆| 西和县| 翁牛特旗| 敖汉旗| 从化市| 三穗县| 蕲春县| 修水县| 运城市| 黑水县| 于都县| 盖州市| 砚山县| 连南| 卓资县| 耿马| 临潭县| 双流县| 肥乡县| 榆树市| 永安市| 灵武市| 繁昌县| 富源县|