【原文】
天長地久①。天地之所以能長且久者,以其不自生②,故能長生。
是以圣人后其身③而身先,外其身④而身存,非以其無私⑤邪?故能成其私。
【注釋】
①天長地久,長、久,均指時間長久。
②以其不自生也:因為它不為自己生存。以,因為。
③身:自身、自己。以下三個“身”字同。先,居先,占據了前位,此是高居人上的意思。
④外其身:外,是方位名詞作動詞用,使動用法,這里是置之度外的意思。
⑤無私:從無而私,即視好的外界環境為個人權益的保障。無,外界環境。私,自身權益。
【譯文】
天地是長久存在的。天地之所以能夠長久存在,是因為它們的運行、存在不是為了自己,所以能夠長久。
因此圣人把自己擺在后面,結果自己反而會占先;(面臨危險時)先把自身置之度外,結果反而能保全自己。不正因為他不自私嗎?所以反倒成就了他自己的目的。
【評析】
這一章繼第五章之后,再一次歌頌天地。天地是客觀存在的自然,是“道”所產生并依“道”的規律運行而生存,從而真正地體現道。老子贊美天地,同時以天道推及人道,希望人道效法天道。
在老子的觀念中,所謂人道,既以天道為依歸,也就是天道在具體問題上的具體運用。這一點,是老子書中經常發揮的觀點,在本章里,他就表達了這種觀點。接下來,老子以“圣人”來說明人道的問題。
圣人是處于最高地位的理想的治者,對他而言,人道既要用于為政治世,又要用于修身養性,而且要切實效法天地的無私無為。對天地來說,“以其不自生也,故能長生”;對圣人來說,“不以其無私邪?故能成其私”。
其中包含有辯證法的因素,不自生故能長生,不自私故能成其私,說明對立著的雙方在互相轉化。
通俗地講,老子所贊美的圣人能謙居人后,能置身度外,他不是對什么事都插手,而是從旁邊把事情看清了再幫一把,反而能夠站得住腳。
這種思想,有人認為是為人處世的智慧,以無爭爭,以無私私,以無為為;也有人指責老子學說中多講詐術,尤其是“非以其無私邪?故能成其私”一句,常被人們引用為論據,認為圣人想保住自己的權位,卻用了狡詐的方式,耍了一種滑頭主義的手腕,等等。仁智互見,在《道德經》中的許多觀點來講都是如此。
對各種解釋可以姑且存之,經比較研究,終究可以找到切合實際的觀點。
【解讀】
這一章闡明了人生觀。人生在世必須要有正確的人生觀。人生觀從何處而來?人向什么看齊?那就是向自然完美的大道看齊。自然在何處?天地就是自然。首先得明悟天長地久的道理,然后才能有正確的人生觀。故建言有之:人不為己,天長地久!
人之道,必以是利人才能利己。人之道,是共生的一體。如果人人都損人利己,則天下就危矣。所以覺悟的人們常常想著為大眾求福報,而不會以個人為中心,為利益而爭斗。
仁人志士們都以先天下之憂而憂、后天下之樂而樂,為天地立心,為生民立命,繼往圣之絕學,為萬世開太平。因為給大眾有所奉獻,所以得到大眾的認可,最終成就的其實還是自己。