官术网_书友最值得收藏!

第3章 杰弗雷·喬叟

  • 英國詩選
  • 王佐良主編
  • 2436字
  • 2019-09-18 10:53:22

(1340?—1400)

喬叟是英國中世紀偉大詩人。他開創(chuàng)了英國現(xiàn)實主義文學之先河,奠定了英國近代語言的基礎,享有“英國詩歌之父”的盛譽。

《坎特伯雷故事集》(1386—1400)是喬叟晚年的作品,堪稱英國長篇詩歌之絕唱。《故事集》以香客在前往坎特伯雷朝圣途中講故事的形式,將騎士傳奇、寓言、勸善書、圣徒傳、滑稽詩等文學體裁匯于一集,成為英國中古文學之薈萃。《故事集》包括二十四個故事,多取材于傳統(tǒng)的騎士文學、宗教文學或民間文學。其詩歌創(chuàng)作深受意大利文藝復興運動先驅但丁、彼特拉克和卜伽丘及古羅馬詩人奧維德的影響,使他成為英國最早接受人文主義思想的文學家。《故事集》在一定程度上表現(xiàn)了喬叟反封建和人文主義的進步思想,揭露了教會的腐敗。肯定愛情,反對禁欲主義,勸善懲惡構成了作品的基調。幽默和諷刺是它的藝術特色。

《故事集》由總引、開場語和收場語這種新穎的框架形式將故事巧妙而自然地串合一起。在八百六十行的總引中,詩人刻畫了騎士、修女、僧侶、商人、學生、旅店老板等三十余人的形象,揭示了他們的生活習俗、情趣理想和樂觀的精神,展現(xiàn)了充滿中古時代氣息的英國社會的圖景,更加深了整個作品的現(xiàn)實主義深度。

《故事集》的絕大部分(一萬七千余行)用雙韻詩體寫成。語言精練,技法純熟,風格獨特,標志著喬叟的詩歌創(chuàng)作達到了爐火純青的地步。

譯者

坎特伯雷故事集(選段)

總引(1—162行)

夏雨給大地帶來了喜悅,

送走了土壤干裂的三月,

沐浴著草木的絲絲莖絡,

頓時百花盛開,生機勃勃。

西風輕吹留下清香縷縷,

田野復蘇吐出芳草綠綠;

碧藍的天空騰起一輪紅日,

青春的太陽灑下萬道金輝。

小鳥的歌喉多么清脆優(yōu)美,

迷人的夏夜怎好安然入睡——

美麗的自然撩撥萬物的心弦,

多情的鳥兒歌唱愛情的欣歡。

香客盼望拜謁圣徒的靈臺,[3]

僧侶立愿云游陌生的濱海。

信徒來自全國東西南北,

眾人結伴奔向坎特伯雷,[4]

去朝謝醫(yī)病救世的恩主,

以緬懷大恩大德的圣徒。

那是個初夏方臨的日子,

我到泰巴旅店投宿歇息;[5]

懷著一顆虔誠的赤子心,

我準備翌日出發(fā)去朝圣。

黃昏前后華燈初上時分,

旅店院里擁入許多客人;

二十九人來自各行各業(yè),

不期而遇都到旅店過夜。

這些香客人人虔心誠意,

次日要騎馬去坎特伯雷。

客房與馬廄寬敞又潔凈,

店主的招待周到而殷勤。

夕陽剛從地平線上消失,

眾人同我已經相互結識;

大家約好不等雞鳴就起床,

迎著熹微晨光趕早把路上。

可是在我敘述故事之前,

讓我占用諸位一點時間,

依我之見似乎還很必要,

把每人的情況作些介紹。

談談他們從事什么行業(yè),

社會地位屬于哪個層階,

容貌衣著舉止又是如何,

那么我就先把騎士說說。[6]

騎士的人品出眾而且高尚,

自從軍以來就馳騁于疆場,

待人彬彬有禮,大度而豪爽,

珍惜榮譽節(jié)操和騎士風尚。

為君主效命創(chuàng)輝煌戰(zhàn)績,

所到國家之遠無人能比,

轉戰(zhàn)于基督和異教之邦,

因功勛卓著而屢受表彰。

他攻打過亞歷山大里亞;[7]

在普魯士慶功宴上有他,

這位佼佼者多次坐首席;

從立陶宛直打到俄羅斯,

同級的騎士都大為遜色;

攻克阿給西勒有他一個,[8]

還出征到過柏爾馬利亞,[9]

奪取列亞斯和薩塔利亞;[10]

他還多次游弋于地中海,

跟隨登陸大軍將敵戰(zhàn)敗。

十五次比武他大顯身手,

為捍衛(wèi)信仰而浴血奮斗;

在校場上三次殺死敵將,

高貴的武士美名傳四方。

他還侍奉過柏拉希亞國君,[11]

討伐另一支土耳其異教軍;

沒有一次不贏得最高榮譽,

他驍勇善戰(zhàn),聰慧而不癡愚。

他溫柔順從像個大姑娘,

一生無論是在什么地方,

對誰也沒講過半個臟字:

堪稱一個完美的真騎士。

他有一匹駿美的千里馬,

但是他的衣著樸實無華;

鎧甲的底下是結實的布衣,

上上下下到處是斑斑污跡。

他風塵仆仆剛從戰(zhàn)場歸來,

片刻未休息就急忙去朝拜。

騎士的兒子跟隨他左右,[12]

年紀雖輕卻已歷盡風流。

外表看去大約二十上下,

有一頭好像燙過的秀發(fā)。

他的個子適中,不高也不低,

他的動作敏捷,一身是力氣。

有時他隨騎兵遠征法國,

弗蘭德斯等地他都到過。[13]

服役時間雖短表現(xiàn)卻不賴,

希望得到貴婦對他的垂愛。

絲繡外衣漂亮得像草地,

鮮花妍麗別有一番豐姿。

從早到晚哼小曲、吹口哨,

宛如快樂的五月整天笑。

由上至下衣合體、巧打扮,

恰是善騎的士兵英姿展。

能譜曲,會填詞,才華橫溢,

善格斗,能舞蹈,書畫全會。

欲火在他心中徹夜燃燒,

同夜鶯一樣也很少睡覺。

他謙虛有禮,手腳也勤快,

在餐桌旁替父切肉上菜。

騎士身后跟著一名鄉(xiāng)勇,[14]

他不愿要別的家仆伴從。

鄉(xiāng)勇頭戴綠帽身著綠衣,

一張強勁的彎弓手中持;

一袋孔雀翎箭尖利光亮,

牢牢地系在他的腰帶上;

鄉(xiāng)勇修整箭矢頗有功夫,

翎羽順直,箭不會落中途。

他的面如古銅,短發(fā)似圓蓋,

林中狩獵可算是個好人才。

一條臂上套著漂亮的護腕,

身旁帶著一面盾牌和寶劍,

另側是把鋒利別致的短刀,

圣徒小像掛胸前銀光閃耀,[15]

一把小號吊在綠色肩帶上,

真像個護林人巡獵于林場。還有個修女是院長嬤嬤,[16]

滿面的笑容誠摯又溫和。

她效法圣羅伊從不發(fā)誓,[17]

起了個芳名叫玫瑰女士。

禮拜式上唱頌歌動聽優(yōu)美,

渾圓的鼻音平添一分韻味。

她的法語講得高雅而流暢,

但是帶有很濃重的倫敦腔——

她是在斯特拉弗學的法語,[18]

地道的巴黎法語不會半句。

餐桌規(guī)矩她可懂得很不少,

從她口中一顆飯粒也不掉;

手指不會伸進菜湯給沾濕,

如何捏著面包她都很在意,

不讓一星半點渣子落胸前,

她最講究斯斯文文地用餐。

兩片朱唇擦得干干凈凈,

在口杯上不留一絲油痕;

飲料喝完后再去拿食物,

一舉一動都文雅而不俗。

她的性格開朗,樂樂呵呵,

談吐有風趣,待人很溫和。

學習宮廷禮節(jié)用心良苦,

舉止端莊穩(wěn)重頗有風度。

她的行為值得大家仰慕,

一副善良心腸人人佩服。

仁慈寬厚還有惻隱之心,

即使見到鼠兒落入陷阱,

也會抽抽泣泣傷心落淚;

她養(yǎng)了幾只小狗親自喂,

每天都給面包牛奶烤肉;

倘若有人用棍猛擊小狗,

或是愛犬死了她也要哭,

真是個心軟腸柔的婦女。

頭巾疊了幾褶大方得體,

鼻子俊俏,眼珠似灰玻璃,

櫻桃般的小口殷紅柔軟,

額頭漂亮,一道皺紋不見,

她的上額足足有一掌寬;

確實她那并不矮的身段,

穿上長袍看去十分雅致,

一串珊瑚念珠套在左臂,

綠色的大珠子夾在其間,[19]

一枚金質飾針掛在上面,

鏤雕著一個王冕裝飾的A,

下方鐫刻著Amor vincit omnia。[20]

范守義譯

主站蜘蛛池模板: 衡东县| 高青县| 论坛| 库车县| 出国| 台安县| 玉林市| 日喀则市| 安泽县| 梧州市| 冷水江市| 丰顺县| 红原县| 武宣县| 六盘水市| 城固县| 台中县| 卓资县| 肃宁县| 吉水县| 嘉善县| 辽宁省| 平定县| 襄垣县| 兴文县| 溧阳市| 托克托县| 灵武市| 丹凤县| 南漳县| 巢湖市| 赤峰市| 鹤峰县| 大兴区| 团风县| 靖安县| 桑日县| 太原市| 贞丰县| 江都市| 平昌县|