官术网_书友最值得收藏!

第二十一章

我們就這樣一面談論與我的《喜劇》[1]無關的事,一面從一座橋向另一座橋[2]走去;到了橋頂上,我們就站住來看惡囊的另一道裂縫[3]和另一片無用的啼哭[4];我發現那里昏黑得令人驚奇[5]

猶如威尼斯人的船廠[6]里,冬天熬著黏糊糊的瀝青,來涂抹已經損壞的船只,因為他們不能去航海了——代替航海這項工作,有的正給自己造新船,有的正用麻屑填塞已經航行多次的船只兩側的縫隙;有的正在船頭,有的正在船尾釘釘子;有的正在造船槳,有的正在制船索;有的正在縫補前桅的帆,有的正在縫補主桅的帆——同樣,在這下面的壕溝里,并非用火而是憑神工熬著濃稠的瀝青[7],處處黏滿堤岸的內壁。我看到了瀝青,但沒看到其中有什么,只看到沸騰而起的氣泡,看到瀝青全部膨脹起來,然后收縮,重新落下去。

我正在目不轉睛地俯視著那里,我的向導說:“當心!當心!”一面說,一面把我從我站著的地方拉到自己身邊。于是,我就像一個人急于看他須要躲避的東西,突然感到驚恐氣餒而一面看,一面急忙離開一樣,轉身一看:只見我們后面有一個黑鬼順著石橋跑上來了。啊,他的面目多么獰惡呀!他張著翅膀,腳步輕快如飛,看樣子來勢多么兇啊!一個罪人雙臀壓在他那又尖又高的肩膀上,他緊緊抓著那個罪人的踝子骨[8]

他從我們站的橋上說:“馬拉勃朗卡[9]們,你們看,這是圣齊塔的行政長官之一[10],你們把他放到下面去吧,因為我還要回到[11]那個城去,那里這種人多著呢:那里除了邦杜羅[12]以外,每個人都是貪污犯;那里為了錢把‘否’說成‘是’[13]。”他把罪人扔下,隨即轉身順著石橋走了;猛犬被放開去追賊,跑得也決沒有這樣快。

那罪人沉下去,又浮上來,被瀝青弄得很臟[14]。但是隱蔽在橋下的鬼卒們喝道:“這里可不是擺出‘圣顏’的地方[15]!在這里游泳和在塞爾丘河[16]可不一樣啊!所以,你要是不想嘗一嘗挨我們叉的滋味,你就別在瀝青漿表面上露頭。”

他們用一百多把鐵叉叉住他之后,說:“這里你得在掩蔽下跳舞[17],這樣,你要能撈,就可以偷偷地撈一把[18]。”這種作法,和廚師們讓他們的下手們用肉鉤子把肉浸入鍋正中,不讓它浮起來,沒有什么兩樣。

和善的老師對我說:“為了不讓人看見你在這里,你在一塊巖石后面蹲下,使自己有點遮擋;無論他們對我有什么暴行,你都不要害怕,因為我從前曾經一度遇到過這樣的爭吵[19],知道這類事情是怎樣的情況。”

于是,他走過橋頭去;當他到達第六道堤岸[20]上時,他須要神色鎮定。如同一群狗跑出來,向一個走到哪兒一站住,就立刻就地乞討的可憐的乞丐撲去時那樣兇猛狂暴,這些鬼卒從橋下跑了出來,把鐵叉統統對準他;但他喝道:“你們誰都別逞兇!你們用鐵叉叉我以前,先讓你們當中一個跑過來聽我講一下,再商量叉我吧。”他們都喊:“讓馬拉科達[21]去!”于是,就有一個邁開腳步——其余的都站著不動——來到他跟前,說:“這對他有什么用呢?”我的老師說:“馬拉科達,難道你以為,沒有神意和上天保佑,我就能越過你們的一切障礙,像你所看到的那樣安全來到了這里嗎?你們放行吧,因為天意要我指引另一個人走這條荒野的路。”他的氣焰頓時低落下來,不由得把鐵叉放在腳邊,對其他的鬼卒說:“現在不要去傷他。”

我的向導對我說:“你一直在石橋的巖石中間蹲伏著,現在平平安安地回到我這兒來吧。”于是,我邁開腳步,急速來到他跟前;所有的鬼卒也都向前沖過來,我生怕他們不守約[22];從前我曾看到那些根據誓約從卡波羅納[23]退出來的步兵由于發現自己在那么多的敵人中間而產生這種恐懼。我把全身緊緊靠攏我的向導,眼睛一直注視著他們那不懷好意的神態。他們把鐵叉放低[24],其中一個對另一個說:“我在他的臀部[25]捅他一下好嗎?”大家回答說:“行,你就給他一下子吧。”但是那個正和我的向導談判的鬼卒火速轉過身來,說:“安靜著,安靜著,斯卡密琉涅[26]!”

他們用一百多把鐵叉叉住他之后,說:“這里你得在掩蔽下跳舞,這樣,你要能撈,就可以偷偷地撈一把。”

然后,他對我們說:“順著這座巉巖[27]再往前走是不可能的,因為第六座拱橋已經完全破碎,落在溝底了[28]。如果你們仍然想往前走,你們就順著這道堤岸走吧;附近有另一座巉巖可以通行[29]。到昨天,比此刻靠后五小時的那個時辰,這里這條路就已經斷了一千二百六十六年[30]了。我派遣我手下這些人到那邊去,查看是否有人露出身子來了;你們和他們一同走吧,因為他們是不會傷害你們的。”

他開始說:“阿利奇諾,你過來,還有你,卡爾卡勃利納,你也來吧,卡尼阿佐;讓巴爾巴利洽帶領這十個人。讓利比科科也來,還有德拉吉尼亞佐,長著獠牙的奇利阿托以及格拉菲亞卡內,法爾法賴羅和瘋狂的盧比堪忒[31]。你們環繞沸騰的瀝青巡查一遭;把這兩個人一直護送到另一座巉巖,那座巉巖完好無損,橫跨在那些壕溝上。”

“哎呀,老師,我看到的是什么喲?”我說,“我懇求你,如果你知道怎么走,我們就不要護送,自己走吧;因為,就我來說,我是不要求護送的。你要是像平常那樣注意的話,你沒見他們磨牙切牙,眼神露出行兇的意思嗎?”他對我說:“我希望你不要害怕;他們要磨牙,就讓他們磨吧,因為他們是對那些被煮的不幸者這樣做的。”

他們轉身向左邊的堤上走去[32],但是每個鬼卒都先向他們的首領伸出舌頭,用牙咬緊,作為信號[33],他就把自己的屁股當做喇叭[34]


[1] 《喜劇》是《神曲》原來的名稱(參看第十六章注(25))。

[2] 意即從第四道壕溝的橋走到第五道壕溝的橋。

[3] 指第五道壕溝。

[4] 地獄里的刑罰是永恒的,啼哭不能使它減輕。

[5] 由于熬著瀝青而顯得特別昏黑。

[6] 威尼斯船廠是當時歐洲最重要的船廠之一,創建于1104年,1303—1304年間擴建,方圓約兩英里,周圍有高墻環繞,上面建有雉堞和塔樓。

[7] 這個比喻用威尼斯船廠里熬著瀝青來比擬第五道壕溝里熬著瀝青的情景,是《神曲》中最長的和最著名的比喻之一,比喻的前一部分除了講到船廠里熬著瀝青以外,還對工匠們的繁忙的勞動作出具體的、生動的描寫。注釋家們有的贊美它體現出詩人豐富的想象和非凡的寫實才能,有的指摘它離開本題,另生枝節。克羅齊在《但丁的詩》中指出,《神曲》中的比喻有三個類型:一種只是說明性的,例如用中世紀城堡的城壕和護城河上的橋作為比喻,來說明地獄里“惡囊”的地形、構造;一種是把想要說明的情況表達得更加鮮明生動的比喻,例如用老裁縫皺著眉頭凝視針眼來穿針的情景比擬鬼魂們凝眸注視但丁和維吉爾的情景;還有一種比喻超出比喻的范圍,自身成為一首小詩,例如威尼斯船廠的比喻。美國但丁學者辛格爾頓(Singleton)在他的英譯本《神曲》的注釋中指出:“這個比喻不像一些注釋家所認為的那樣,是另生枝節或者是作裝飾用的,而是起加深第六行詩里已經存在的懸念和驚奇之情的作用。第一部分寫出威尼斯船廠中沸騰的瀝青周圍繁忙勞動的場面。第二部分并無與此相比配的東西,除了沸騰的瀝青,什么都沒有。比喻的兩部分不相對應這一點,是整個比喻的最有效力的特點;以這種方式顯示出來的驚人的差別,使得讀者的眼睛仔細觀察‘黏糊糊的瀝青’和‘它冒出的黏性的氣泡’。”這些解釋都很有啟發性。

[8] 有些注釋家認為,黑鬼把罪人扛來的方式是罪人兩腿分開,跨在他的肩膀上;波斯科-雷吉奧反對這種解釋,指出詩中“肩膀”用單數,意味著黑鬼是用一個肩膀扛著罪人,罪人臉朝外,頭和半個身子都朝下,在黑鬼背上耷拉著,兩腿并在一起,伸到前面,被黑鬼緊緊抓著,這種方式,正如早期注釋家本維努托·達·伊牟拉所指出的,就像“屠戶把屠宰的牲畜扛到屠宰場去剝皮和出售”一樣。

[9] 馬拉勃朗卡(Malabranca)含義為“惡爪”,指鬼卒們手上的爪和手里的叉,是第五“惡囊”中的鬼卒們共同的名稱,他們還各有自己獨特的名稱。

[10] 圣齊塔(Santa Zita,公元1218—1272)是一位虔誠的女仆,死后被盧卡城的市民尊為圣者;這里用她的名字來指盧卡。“行政官”原文為“anziani”(元老),其職權相當于佛羅倫薩的“priori”;盧卡的行政官共十名,被鬼卒抓來的亡靈是其中的一個,詩中沒有提他的姓名,十四世紀注釋家圭多·達·庇薩(Guido da Pisa)認為他是馬爾提諾·波塔優(Martino Bottaio),后來的注釋家們考證出此人死于1300年4月9日(圣星期六),這正是但丁和維吉爾游地獄到達第五“惡囊”的時間。此人既然是死在這個時間,剛被鬼卒抓到地獄里來的,詩中又說他“是圣齊塔的行政長官之一”,不提他的姓名,盧卡的讀者也會知道他是什么人。有的注釋家,例如薩佩紐和賈卡羅內,認為但丁在詩中沒有講這個亡靈的姓名,因為他所諷刺的并不限于某一個人,而是針對盧卡的全體當權派,這些當權派不僅犯有買賣官職的罪行,而且屬于黑黨,對佛羅倫薩白黨流亡者極為敵視,竟于1309年下令將他們驅逐出去。

[11] 鬼卒去盧卡把犯貪污罪的亡靈直接捉到地獄里來,這種說法和第三章所說的,一切入地獄的亡靈都先集合在阿刻隆河岸上,不相符合。

[12] 這里用反語嘲諷,其實此人是犯買賣官職罪最嚴重的人。邦杜羅·達提(Bonturo Dati)是十四世紀初年盧卡民眾黨的首領,很有權威,1308年把貴族們驅逐出去后,吹噓自己清除了前任行政官們買賣官職的歪風,實際上自己卻幾乎包攬了這種骯臟的交易;1313年以后,流亡到佛羅倫薩,1324年還在世,活著就被詩人寫成入地獄的人物。

[13] 指選舉行政官,投票表決,做出決議時,通過賄賂就能顛倒是非黑白,使不稱職者當選,使有道德、有才能者受到排斥。

[14] 原文是convolto。對于這個詞所指的姿勢,注釋家有不同的解釋:“蜷縮成一團”,“脊背彎曲著”,“臀部朝上”,“身子顛倒過來”(被扔下去頭朝下,現在在瀝青中露出頭來);戴爾·隆格指出,這個詞在早期意大利語中含義是“弄臟”或“玷污”,這里指被瀝青弄臟;這種解釋為巴爾比、萬戴里、薩佩紐和雷吉奧所接受;譯文根據這種解釋。

[15] 原文是“Qui non ha loco il Santo Volto!”直譯是“這里圣顏可沒有地方啊!”這是鬼卒們為了嘲笑被扔到瀝青中去的亡靈而說的一句瀆神的話,但含義比較模糊,引起了注釋家不同的解釋;“圣顏”指的是盧卡圣馬丁教堂中的一尊拜占庭式的耶穌被釘在十字架上的黑木雕像,相傳面部是神手雕成的,因名“圣顏”。盧卡人對這尊雕像異常崇敬,常常向它祈禱,尤其是在遇到苦難的時候。有些注釋家認為,亡靈的脊背彎曲著露出在瀝青的表面上,很像祈禱的姿勢,因此,鬼卒們用這話來打趣他,意思是說:“這里禮拜圣顏是沒有用的!”或者“這里沒有供奉著圣顏!”另一些注釋家認為,亡靈是頭朝下扔到瀝青中去的,浮上來時,頭部露出來,被瀝青染成黑色,活像盧卡教堂中的“圣顏”,因而鬼卒用這句瀆神的話嘲笑他。根據巴爾比的解釋,這句話的意思是:“這里不要展出圣顏,這里不要露出頭來”;波斯科-雷吉奧注釋本也指出,這句話顯然是說:被罰入地獄的罪人露出被瀝青染黑的臉,如同在盧卡展出圣顏一樣。譯文采取這種解釋。

[16] 塞爾丘(Serchio)河在盧卡附近,夏天盧卡人通常都在這條河里游泳。鬼卒們用這句惡毒的開玩笑的話來警告剛被扔到瀝青中去的罪人。

[17] “在掩蔽下”指在瀝青遮蓋下;“跳舞”是嘲諷性的比喻,指亡靈在沸騰的瀝青漿中疼得身子亂動。

[18] 意即如同他在世上時,一有機會,就撈一把一樣。

[19] 指維吉爾曾一度下到第九層地獄的科奇土斯冰湖邊(參看第九章注⑦)。

[20] 指第五“惡囊”和第六“惡囊”之間的堤岸。

[21] “馬拉科達”(Malacoda)含義為“惡尾”,是鬼卒頭目的名字。

[22] 意即恐怕他們不遵照馬拉科達所說的“現在不要去傷他”的話行事。

[23] 卡波羅納(Caprona)是比薩境內的一座城堡,以佛羅倫薩和盧卡的軍隊為主力的貴爾弗黨聯軍圍攻這座城堡,守軍被圍困八天之后,在敵方答應保證生命安全的條件下,于1298年8月6日投降。但丁作為佛羅倫薩騎兵戰士參加了這次戰役。

[24] 意即做出準備刺殺的架勢。

[25] “臀部”:原文“groppone”是謔詞,含義為“背部(的下部)”。

[26] 斯卡密琉涅(Scarmiglione)是企圖用鐵叉叉但丁的鬼卒。

[27] “巉巖”指一行一行像車輻似的伸展在第八層地獄里、形成一系列橫跨在各“惡囊”上的天然拱橋的巨大巖石。

[28] 指橫跨在第六“惡囊”上的拱橋。

[29] 馬拉科達用這句謊話欺騙維吉爾和但丁,其實所有橫跨在第六“惡囊”上的拱橋都已坍塌,無法通過。

[30] “昨天”指公元1300年4月8日耶穌受難日(復活節前的星期五);“現在”指馬拉科達對維吉爾說話的時間,據推算,這是4月9日早晨7點鐘。拱橋是耶穌釘死在十字架上時發生的地震震塌的。耶穌是三十四歲時死的,也就是死于公元34年,下距但丁虛構的地獄之行的時間(公元1300)恰恰是一千二百六十六年。《新約·路加福音》認為耶穌死的時刻是正午,比早晨7點“晚五小時”。

[31] 但丁為這些鬼卒起了離奇古怪的名字,這些名字可能均有一定的含義,但不像馬拉科達那樣明顯,注釋家們都是根據自己的猜測作出解釋,未必可靠,因此我們只好存疑。

[32] “左邊”指橋左邊,“堤上”指第五“惡囊”和第六“惡囊”之間的堤上。

[33] 對于這個古怪的信號的用意,注釋家們提出不同的解釋。萬戴里認為,鬼卒們做出這種庸俗而又滑稽的舉動,是為了向他們的首領巴爾巴利洽示意,他們已經做好準備,他可以發出出動的信號了。這種解釋似乎最符合詩中所描寫的情況。

[34] 注釋家沒有直言不諱地注出這句詩指的是什么。萬戴里說:“巴爾巴利洽以不能登大雅之堂的、但是和他以及他的小隊相稱的方式發出信號,一聽到這種和他們相稱的信號,小隊就出動了。”波斯科-雷吉奧說:“這個不能登大雅之堂的信號為這出地獄里的喜劇的第一部分作了和它相稱的結束。”根據原文措詞和兩家的評注,可以斷定這句詩指的是巴爾巴利洽放了一個響屁作為號令小隊出發的信號。這樣的寫法是不是有傷大雅呢?萬戴里說:“這里的措詞是粗話,但很有效:任何把文筆色調沖淡的寫法在這里都不合時宜,都是假裝正經,那樣做是和但丁的精神、藝術的真實性背道而馳的。”迪諾·普洛文薩爾(Dino Provenzal)說:“如同一切偉大的藝術家一樣,但丁不避免寫人性和生活的卑下部分;他以巧妙的寥寥數筆就把庸俗的事物用恰當的詞語描繪出來。”

主站蜘蛛池模板: 三明市| 武安市| 栾川县| 增城市| 兖州市| 温宿县| 武定县| 策勒县| 竹山县| 丽江市| 伊宁市| 永登县| 仪征市| 东乌珠穆沁旗| 百色市| 垫江县| 古浪县| 习水县| 萨嘎县| 庄浪县| 田林县| 偏关县| 三门县| 马公市| 延长县| 尚志市| 麻城市| 建湖县| 和林格尔县| 兴安盟| 弥勒县| 尚义县| 金塔县| 诏安县| 蒲城县| 濉溪县| 塔城市| 汪清县| 凤台县| 剑河县| 乡城县|