官术网_书友最值得收藏!

俱舍論實(shí)義疏
免費(fèi)

佛典注疏。印度大乘佛教瑜伽行派十大論師之一安慧撰。譯者不詳。從譯文風(fēng)格及引文考釋,當(dāng)譯于七世紀(jì)后。原著卷數(shù)不詳。敦煌本標(biāo)題下稱梵本有二萬(wàn)八千頌?,F(xiàn)存敦煌遺書三號(hào);P.3196,系前五卷之節(jié)抄。此件先解釋《俱舍論本頌》之歸敬序,然后解說(shuō)《分別界品》(共四十四頌)中的十四頌及二個(gè)半頌,《分別根品》(共七十四頌)中的八頌(有數(shù)頌僅列頌文,未作解說(shuō)),最后論述佛教的人壽論。北新1440,首殘尾存,約長(zhǎng)十余米,是敦煌遺書中少見的大卷子。北圖另藏殘片一件(尚未編號(hào)),恰為北新1440所殘缺的首部。兩號(hào)綴接,絲毫不差。有首尾題,為《阿毗達(dá)磨俱舍論實(shí)義疏卷第三》。從卷三的篇幅看,梵本二萬(wàn)八千頌釋文的說(shuō)法可信。北新1440尾有題記:“釋門法律法嚴(yán)奉寫記?!北臼栳屛闹饕罁?jù)《俱舍論》、《順正理論》、《阿毗達(dá)磨大毗婆沙論》等,基本符合說(shuō)一切有部的思想。有藏譯本,篇幅亦與“二萬(wàn)八千頌”大體相當(dāng)。另有回鶻文殘片存世。歷代經(jīng)錄均無(wú)著錄,歷代大藏經(jīng)亦均未收錄,僅在日本《奈良朝現(xiàn)在一切經(jīng)疏目錄》中有記載,證明曾傳入日本。后日本《大正藏》第二十九卷根據(jù)P.3196錄文收入。

佚名 ·國(guó)學(xué) ·3669字

最新章節(jié) 第1章 2015-12-16 17:07:50

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 山东省| 龙南县| 马龙县| 新绛县| 武威市| 两当县| 衡山县| 祁阳县| 阿拉善右旗| 正阳县| 广南县| 舒兰市| 闻喜县| 普安县| 永清县| 米林县| 枝江市| 甘洛县| 美姑县| 宁蒗| 永年县| 和林格尔县| 东海县| 遵义县| 蓬溪县| 蓝山县| 深州市| 南丹县| 稻城县| 霍邱县| 海淀区| 江源县| 巴彦淖尔市| 广德县| 石林| 新田县| 玛曲县| 丰城市| 惠来县| 延安市| 邹平县|