登錄???|???注冊
《莫泊桑全集之二苡威荻集》法莫泊桑譯:李青崖1928年,北新書局版。短篇小說是莫泊桑是在小說創作上的杰作成就。莫泊桑是世界上數一數二的短篇小說大師,本書精選了《苡威荻集》、《首飾》、《繩子》、等經典中短小說名篇共5篇,基本上體現了莫泊桑中短篇小說的取材廣泛性,涵蓋了當時法國社會生活的方方面面。小市民是莫泊桑筆下著墨較多的階層。本書選入的《首飾》、《繩子》和<繩子>體現了作家對小市民愛慕虛榮、貪婪自私、虛假偽善等特點的無情揭露和諷刺。
(法)莫泊桑 ·古籍善本 ·60字
本書是了解和研究詩歌的基本指南;詩歌是文學森林中的鮮花,中國的詩歌是中國文學大花園中的一只藝術奇葩。本書是一本詩歌學介紹的專門研究著作的第一本書。本書中的詩歌,其中包括詩、詞,散曲,民歌,新詩,戲曲等項,是專門為了解與研究中國詩歌的人們而作。中國歷代詩歌的變化,不單是形式上的變化,實質內容上的變化也很多。本書對于形式與內容的探討獨具一格。詩歌是感情的表現,與民族性有很大的關系;在中國詩歌里,因民族關系而發生的變化有很多,書中都一一探究,實為詩歌研究者不可多得的專書。
胡懷琛 ·古籍善本 ·82字
安特列夫,今譯:安德列耶夫(1871—1919),20世紀初俄國小說家和劇作家?!度说囊簧肥撬闹麆∽?。他的小說和劇本,內容十分矛盾,一方面是對俄國資本主義社會的憤懣揭露,但看不到出路何在,一方面表現出對革命的一定的同情,卻又把革命者歪曲成強權政治的化身,總的基調是陰沉的。在藝術手法上。安德列耶夫堪稱別具一格。作家的多數作品都不是通過個性化的具體形象解剖現實,而是把人物當作某種勢力的象征,用極度的夸張和強烈的色彩表現作者的主觀感受。
(英)安特列夫 ·古籍善本 ·60字
這本書是周作人先生,自1917年至1926年近十年的論文,共20篇;是群益書社“故事會圖書館文庫.學者講壇叢書”的一種,是現代著名文學家周作人“唯一的長篇的論文集”,它確立了作者人道主義的思想基調。文學家的周作人是以思想家周作人為根本,而作為思想家的周作人的面貌主要就展現在這本書里。此書是“新文學”的奠基作之一,是研究新文學產生及周作人思想的重要材料。書中輯有◇人的文學◇新文學的要求◇兒童的文學◇圣書與中國文學◇中國戲劇的三條路◇國語改造的意見◇國語文學談◇文學上的俄國與中國◇歐洲古代文學上的婦女觀◇勃來克的詩◇日本的詩歌◇日本的小詩◇日本近三十年小說之發達◇論左拉◇陀思妥也夫斯奇之小說◇俄國革命之哲學的基礎◇日本的新村◇新村的理想與實際◇訪日本新村記◇游日本雜感等篇章。
周作人 ·古籍善本 ·61字
這本書譯者輯選英國精粹短篇小說七篇,都是從英國著名出版公司的奇異小說集中擇譯而來。這七篇小說的文筆結構非常的流利精巧,而且都是根據真人真事脫胎而來,情節奇而不離,怪而不誕。原作者都是英國當代社會名流大家,但因某種原因故意隱藏了真實的姓名,這一點非常值得讀者聯想玩味。本書譯者伍光建先生文筆酣暢淋漓,情趣盎然,伍先生本來是翻譯長篇小說的大手筆,現在翻譯這些短篇小品,更是游刃有余,一氣呵成。
佚名 ·古籍善本 ·60字
大仲馬小說大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。大仲馬也因而被后人美譽為"通俗小說之王"。以真實的歷史事件和歷史人物作為敘述的對象并加入大膽的虛構和想象是大仲馬歷史敘事小說的顯著特色。在大仲馬的歷史敘事小說中,歷史追求的目標不再是真實與客觀,而是以娛樂為唯一的旨趣。因此,將歷史進行通俗化的描寫是大仲馬在其文學創作生涯中的最主要成就。而他獨特的創作理念卻與追求客觀真實的再現歷史的史學目標相迥異。所以大仲馬在法國文學史上并不擁有崇高的地位,卻擁有與同時代的許多作家相比數量眾多的讀者。大仲馬在通俗歷史敘事小說的創作領域取得的成績是毋庸置疑的。然而,盡管許多的文學史的撰寫者在評價他的歷史敘事小說時給予充分的肯定,而且他在世界上擁有的讀者數量眾多,但是在法國文學史上卻不享有崇高的地位。這在很大程度上,源自于他在創作歷史敘事小說時的態度。他曾經公開的表示歷史只是一枚用來懸掛他的小說的釘子,同時他在文學上也從來不承認自己從屬于什么流派或者樹立了什么樣的旗幟,娛樂是他進行歷史創作的唯一旨趣。
(法)大仲馬 ·古籍善本 ·64字
周作人先生的翻譯成就,尤其是對古日本和古希臘作品的翻譯,在整個現代中國翻譯史上,迄今亦少有人能夠相比,《兩條血痕_》是他翻譯的日本小說集,選取了有島武郎,石川啄木,武者小路實篤,山本有三,長興善郎等人的作品。
周作人 ·古籍善本 ·60字
《現代日本小說集》一九二三年六月由上海商務印書館出發,署周作人編譯,其中魯迅十一篇,周作人譯十九篇?!冬F代日本小說集》的目的是在介紹現代日本的小說,所以這集里的十五個著者之中,除了國木田與夏目以外,都是現存的小說家。至于從文壇全體中選出這十五個人,從他們著作里選出這三十篇,是用什么標準,我不得不聲明這是大半以個人的趣味為主。但是我們雖然以為純客觀的批評是不可能的,卻也不肯以小主觀去妄加取舍;我們的方法是就已有定評的人和著作中,擇取自己所能理解感受者,收入集內,所以我們所選的范圍或者未免稍狹;但是在這狹的范圍以內的人及其作品卻都有永久的價值的。
(日)國木田獨步 夏目漱石等 ·古籍善本 ·64字
《中國文學ABC》是作者金陵大學歷年講述中國文學的心得和經驗,與文學類別為經,與作家所處時代為緯,與普通中國文學史寫法絕對不同。全書共分為六章,第一章提示讀者研究中國文學的方法;第二章研究散文與韻文;第三章研究中國的詩學;第四章研究詞學,第五章研究戲曲的來源與元之北曲和明清之南曲;第六章研究晉、唐、宋、元、明、清各代小說;分別門類,有條不紊,閱讀此書。對于中國文學自不難有深切的認識與了解。
李金發 ·古籍善本 ·85字
這是民國時期一部恢弘的史學譯著,一部關于法國革命進程的總記錄,是反映法國大革命的代表性作品,
(法)馬德楞 ·古籍善本 ·63字
這部作品是一代文豪列夫·托爾斯泰用了整整15年的時間寫成,在這部偉大的論述中,他總結了自己將近半個世紀的創作經驗和體會,表達了自己對美學以及藝術的全部理解和追求。他認為:語言是用來交流思想的,而藝術是用來交流感情的,將真、善、美這三種完全不同的概念混淆一體,完全是一種不切實際的幻想。作者論述了關于藝術的方方面面的問題。這本書涉獵繁雜.但其最核心的問題始終是:什么是藝術。對于這個看似簡單而老套的問題,托爾斯泰提出了他的觀點。大文豪語出驚人,在他眼里.很多最經典最偉大的作品是壞的藝術,甚至不是藝術,而按照他的判斷體系,我們的確可以得到與他相同的結論。托爾斯泰的觀點觸及了藝術最根本的本質,從這些犀利和深刻的言語中,我們的藝術觀將接受一次醍醐灌頂般的洗禮。耿濟之(筆名狄謨)是我國著名的文學家和翻譯大家,五四愛國運動的學生領袖之一。文學研究會的發起人,溝通中俄文化交流的著名外交家。他是一個偉大的愛國主義者。短短五十年一生翻譯了世界上二十八位著名作家的九十多篇名著及不計其數的短篇著作,共七、八百萬字。對譯介俄蘇文學作出了巨大貢獻
(俄)托爾斯泰 ·古籍善本 ·59字
結婚確為人們的終身大事。這關乎一生的幸福與家族的命運。本書精彩絕倫,簡明扼要地介紹了古今中外數位著名大師、哲人的結婚終極解決方案。是適婚男女。不可不讀的結婚戀愛權威指南。其中包括高德曼的結婚論,卡爾遜的結婚論,韋斯特-馬克的結婚論,叔本華的結婚論,艾倫-凱勒的結婚論,加本特的結婚論,貝貝爾的結婚論,以及布拉克的結婚論。全方位豐富你的婚姻認知。
郭真 ·古籍善本 ·83字
《發明家的苦惱》是《幻滅》三部曲之三;《幻滅》是法國現實主義作家巴爾扎克創作的長篇小說,首次出版于1843年。小說中的故事發生在復辟王朝時期。作者塑造了兩個外省青年的形象。一個是野心勃勃,貪圖虛榮的青年人呂西安,妄想憑借自由的聰明和才華跨入巴黎上流社會,結果弄得身敗名裂,狼狽不堪地回到故鄉;一個是兢兢業業心地淳樸,埋頭于科學發明創造的實業家大衛,因敵不過陰險狡猾的資產階級野心家而被迫放棄發明專利,隱居鄉間。作者通過這兩個青年,特別是對呂西安這個青年詩人的生活道路的描述,反映出在金錢支配的社會生活中,青年的才能怎樣遭受摧殘,和他的幻想怎樣遭受毀滅,文學界、新聞界的“圣殿怎樣被用來作為進行無恥交易的場所而變成污穢骯臟的地獄。譯者:高名凱(1911-1965),福建平潭縣人。著名理論語言學家、漢語語法學家和文學翻譯家。早年從燕京大學畢業后,入法國巴黎大學專攻語言學,獲博士學位。曾任燕京大學國文系教授、北京大學中文系教授、語言研究所學術委員會委員。
(法)巴爾扎克 ·古籍善本 ·62字
《木馬》(劇本)法國作家雷里、安瑞著,1925,商務印書館文學研究會叢書之一?本書為李青崖先生早期譯作1925年4月初版李青崖(1886—1969),湖南湘陰人。1907年肄業于上海復旦大學,1912年畢業于比利時列日大學。1921年參加文學研究會。曾組織湖光文學社,致力于法國文學的翻譯和介紹。主要譯著有《莫泊桑短篇小說全集》、福樓拜《包法利夫人》、左拉《饕餮的巴黎》、大仲馬《三個火槍手》等。
(法)雷里 安端 ·古籍善本 ·58字
戴望舒(1905——1950)詩人,翻譯家。原名戴朝寀,筆名有戴夢鷗、戴望舒、江思、艾昂甫等。他的作品很多,比較著名的詩作有《雨巷》、《煩憂》、《山行》、《我的戀人》等等,其中尤以《雨巷》最為經典,廣為流傳。這既是他的成名作,也是他的代表作,他也因之而被稱作“雨巷詩人”。1932年10月8日,戴望舒搭乘郵船從上海前往法國留學,從此開始了歐洲文學的翻譯工作。本書是他譯的《西班牙短篇小說集》上、下兩卷。1936年由上海商務印書館出版,收入萬有文庫第二集第700種,共收短篇小說16篇。
(西班牙)加巴立羅等 ·古籍善本 ·65字
俾斯麥,德意志帝國首任宰相,人稱“鐵血宰相”“德國的建筑師”及“德國的領航員”。俾斯麥擔任普魯士王國首相期間,在1866年發動了普奧戰爭并取得勝利。1870年又進行普法戰爭,打敗了法軍。年底南德四邦加入了德意志聯邦,成立了德意志帝國,俾斯麥任德意志帝國宰相兼普魯士首相。俾斯麥靠“鐵血政策”自上而下地統一了德國,還幫助法國凡爾賽政府鎮壓巴黎公社。他對內頒布《反社會黨人非常法》,殘酷鎮壓工人運動;對外力圖運用聯盟政策,確立德國在歐洲的霸權。1890年3月被德皇威廉二世解職。俾斯麥下臺時被封為勞恩堡公爵。此后他長住漢堡附近的弗里德里希斯魯莊園,1898年病逝。俾斯麥的一生首先是普魯士的,然后才是德國的,除此之外也還是歐洲的。作者就是從這樣三個角度來寫俾斯麥的,而且特別強調了其中的歐洲視角。另外,正如俾斯麥本人所說的“真正重要的東西總歸不會寫進檔案里”一樣,作者充分考慮了歷史表述的主觀性和史料的局限性,將俾斯麥平凡生活的一面、與其所處時代之間的關系清楚展現出來;他把這個“帝國締造者”嵌入19世紀的歐洲歷史中,寫作出一部獨特的俾斯麥傳。
(德)盧特維喜 ·古籍善本 ·60字
本書是入門級的音樂小百科全書。內容包括音樂概論、樂譜常識,歌唱方法,樂器演奏技術,樂曲形式,樂曲組織,世俗音樂,宗教音樂,音樂會鑒賞等等,面面俱到,全書分為八個章節,提綱挈領,是音樂愛好者欣賞與創作的隨身必備書。作者對于音樂研究造詣極深,在本書最后一章中,還附有世界音樂史上,十大著名音樂家小傳,閱讀全書,是音樂愛好者登堂入室音樂世界的必備鑰匙。
張若谷 ·古籍善本 ·83字
大仲馬擅于將小說這種文體形態與歷史緊密的結合起來,因為小說的文體特點是能夠容納巨大的社會生活,這樣就可以展現出大仲馬宏大的歷史敘事手法,將作家的積累的豐富的歷史素材與駕馭歷史題材的能力結合起來,從而在虛構的故事中包含了更多的真實的歷史。他所創作的歷史敘事小說對歷史時代背景的描寫氣勢恢弘?!斗▽m秘史》就是他重要的作品之一。
《老學八篇》是國學大師陳柱先生老子研究中的一部重要著作。在書中,陳柱對老子的生平,老子在文學、哲學上的成就、莊子學說與老子學說之間的關系以及二者的比較等問題進行了深刻而富有個性的分析。向讀者展示了早期中國道家思想發展的清晰脈絡,并且在文字訓詁上也頗費了一番研究的工夫。
陳柱 ·古籍善本 ·60字
《知堂文集》收錄四十五篇,是周作人先生自選集中最具代表性的一部。周作人自號知堂,其意義即見于此文集的《知堂說》一篇。本文集最大的價值在于展現了周作人先生創作生涯前期的成就,包括詩歌、隨筆、小品、雜文、譯作等各種樣式,既葆有一己情趣,又吸納各種知識,還堅持文化批判,可謂熔清朗、陰沉、邪曲、雅正于一爐,是他當時最為得意之作。
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版