登錄???|???注冊
《中國文學ABC》是作者金陵大學歷年講述中國文學的心得和經驗,與文學類別為經,與作家所處時代為緯,與普通中國文學史寫法絕對不同。全書共分為六章,第一章提示讀者研究中國文學的方法;第二章研究散文與韻文;第三章研究中國的詩學;第四章研究詞學,第五章研究戲曲的來源與元之北曲和明清之南曲;第六章研究晉、唐、宋、元、明、清各代小說;分別門類,有條不紊,閱讀此書。對于中國文學自不難有深切的認識與了解。
傅東華 ·古籍善本 ·85字
《賓退錄》,趙與時撰,傅成校點。本書作者自序云:“余里居待次,賓客日相過。平生聞見所及,喜為客誦之。意之所至,賓退或筆于牘。閱日滋久,不覺盈軸。”書名即由此來。《卻掃編》,徐度撰,尚成校點。本書多記北宋國家典章制度、前賢逸事,因所據皆來源于其父處仁靖康中曾知政事時的傳聞,故翔實可信,“深有裨于史學”。
(宋)趙與時 徐度撰 傅成 尚成校點 ·集部 ·12萬字
藝林外史—瘦貓館-(叢書)文學研究會叢書-法郎士(A·France)-李青崖-1930年版。法朗士,法國作家、文學評論家、社會活動家。1973年出版了第一本詩集《金色詩篇》,之后以寫文學批評文章成名。著有《波納爾之罪》、《苔依絲》、《鵝掌女王烤肉店》、《企鵝島》、《諸神渴了》等作品。1921年,為了“表彰他輝煌的文學成就:高貴的風格、深厚的人類關愛、優雅和真正高盧人的氣質”,法朗士獲得諾貝爾文學獎。1924年法朗士逝世,法國政府為他舉行了盛大的國葬。藝林外史—瘦貓館是他的較早介紹到中國的作品。
(法)法郎士 ·古籍善本 ·60字
本書是研究和欣賞俄國文學的基本指南。俄國文學是世界文學的重要的組成部分,本書簡明扼要的介紹了俄國文學的民族特性以及俄國文學獨有的特點,能使讀者在最短的時間了解俄國文學的歷史地位與文學特色。本書作者以公正的態度評論俄國文學的短長,并以生動的文筆,敘述了俄國各個時期,著名作家的生平事跡,對于俄國最著名的文學作品與文學家,如屠格涅夫,托爾斯泰,高爾基等的杰作,作者論述的尤其詳盡,本書可作為大中學生的教本以及研究俄國文學學者的指南針。
汪倜然 ·古籍善本 ·85字
國學泛指傳統的中華文化與學術。身為中國人,了解點中國文化很有必要。不管是學生為了考試提分還是成年人為了豐富自身文化素養,都要經常讀點國學常識。本書精選了我國文化經典里的諸多名言警句和趣味典故,所選警句都是人們耳熟能詳的經典名言,是必須傳習的文化精髓,具有現實的教育意義。書中所收錄的趣味典故,行文言簡意賅,熔趣味、知識、文化于一爐,對格物致知有極大的幫助。是了解古代文化,傳習古代經典,掌握古人智慧的優秀普及讀本。不管是參加考試還是日常閑談,國學常識都是一個人要了解的。不僅可以提升自身文化素養,也能在不經意間給自己帶來驚喜。本書內容精煉,適合碎片化閱讀。尤其對于忙碌的現代人來說,實用性更強。對于寫作者來說,完全可以拿本書作為寫作素材的來源。隨意摘取的一句話,就能讓文章更多文采。如能把其中的知識嫻熟于心,更能增添個人魅力。
王克忠 ·國學普及讀物 ·3萬字
錢易編著的《南部新書茅亭客話》成于大中祥符間(1008—1016)。據書前錢明逸序,《南部新書茅亭客話》原“凡三萬五千言,事實千,成編五,列卷十”。現所見之本多有散亂。其以干支為序,記事凡八百余條。《南部新書茅亭客話》內容多涉及唐代朝野掌故和遺聞軼事,亦兼及五代。其中以記載主要官職的興廢、朝章政制的因革和官場儀式的掌故為主,對研究唐代政治史頗具參考價值;而書中不少有關唐代科舉制、文學家故事的著錄,又有裨于文學史的研究。
(宋)錢易 黃休復撰 尚成 李夢生校點 ·史類 ·9.2萬字
巴爾扎克,法國偉大的批判現實主義作家,歐洲批判現實主義文學的奠基人。代表作《人間喜劇》包括九十六部長、中、短篇小說和隨筆。譯者:高名凱(1911-1965),福建平潭縣人。著名理論語言學家、漢語語法學家和文學翻譯家。早年從燕京大學畢業后,入法國巴黎大學專攻語言學,獲博士學位。曾任燕京大學國文系教授、北京大學中文系教授、語言研究所學術委員會委員。《古物陳列室》算是一本袖珍模擬版法國大革命史。巴爾扎克以堂吉訶德式的筆觸為我們譜寫了一曲貴族必然崩潰的挽歌,貴族階級現在已經不存在了,只剩下了貴族階級的一點殘余。拿破侖的民法已經消滅了貴族的稱號,正如大炮摧毀了封建社會一樣。只要他們有錢,他們就比貴族更貴族。借公爵夫人之口,巴爾扎克抒發了個人觀點,也反映了后大革命時代的法國政治生態的實貌。小說結構簡單,情節緊湊講述一個古老的世家是如何屈服于一個充滿仇恨的暴發戶的故事。一個老公證人如何忠心護主的故事。一對世家男女的愛情怎樣被金錢扼殺的故事。巴爾扎克最后借自己擅長的法律專業使情節達于高潮。預審推事真是一個位低權重的職務,得推事者得天下。
(法)巴爾扎克 ·古籍善本 ·61字
本書是據作者在嶺南大學講授中國經濟思想史的一部分講義編寫而成,商務印書館于1926年初版發行。全書共九章,“導論”“結論”外,分別論述老子、孔子、墨子、孟子、莊子、荀子、管子等先秦思想家的經濟思想。該書字數不足六萬,份量似乎很輕,卻是研究中國經濟思想史的第一部專著。該書的價值,并不止體現在開風氣之先,更體現在其一貫的學以致用的學術取向。作者在其所處的那個特定時代里,面對民生凋敝、國力積久不振的現狀,以其所受過的經濟學的專業訓練的眼光,上溯至先秦經典,希望從中可以發現若干能夠有裨于當時經濟革新的思想觀念,因此,爬梳排比,提要鉤玄,成此小冊。作者在本書自序中說:“何以現在祗編出先秦一個時期呢?實在來講,我國經濟思想除了先秦以外,漢后的思想家實不能越先秦思想家的雷池一步,漢后的經濟思想不過延先秦的余緒罷了。”這種觀點的得出,是因為作者認為:“這里最重要的原因,就是漢后我國經濟界無多大變動,二千余年仍依舊滯落在農業手工業時期,故漢后祇有些經濟政策聊以應付環境而已。”我們以為,作者這種經世致用的學術取向,即使在今天,也有啟發意義。
甘乃光 ·國學普及讀物 ·68字
《歲華紀麗譜》是元代費著所編的地方風俗志。附《箋紙譜》一卷、《蜀錦譜》一卷。主要記述了蜀中自元旦至冬至的節候風俗,敘述詳盡,內容豐富。對此類題材感興趣的讀者,本書值得一讀。自唐至宋,作者常以宰臣出守成都。當時社會環境奢靡成風,而至南宋時,因戰亂而衰落。費著追述舊事,撰成此書。作品按照時間順序記載了從正月元日開始,到歲末冬至的各個節慶日,成都當地的官府和百姓是如何游樂慶賀的。文字形象生動又不乏細致。
(元)費著 ·國學普及讀物 ·5391字
袁了凡(1533—1606)初名袁表,后改名袁黃,字坤儀,初號學海,因“悟立命之說,而不欲落凡夫窠臼”,故改號了凡,世稱了凡先生。明世宗嘉靖十二年(1533)生于浙江嘉善魏塘,神宗萬歷十四年(1586)進士,萬歷十六年(1588)至萬歷二十年(1592)任河北寶坻知縣,后升任兵部職方司主事。時值朝鮮“壬辰倭亂”,年屆花甲的了凡以“軍前贊畫”身份入朝抗倭。因與都督李如松意見不和,不逾年即遭削籍,返鄉后定居吳江趙田。了凡晚年主要從事著述及教子,并致力于慈善活動,于萬歷三十四年(1606)去世。明熹宗天啟元年(1621)追贈“尚寶司少卿”。
(明)袁了凡著 林志鵬 華國棟譯注 ·國學普及讀物 ·9.6萬字
莫泊桑是世界上數一數二的短篇小說大師,1880年《羊脂球》的發表使他一舉成名,該篇亦成為世界文學史上的經典之作。作者將處于社會最底層、受人歧視的妓女——“羊脂球”與形形色色、道貌岸然的所謂上層人物做對比,充分顯示出前者極富正義感和同情心的美好心靈以及后者極端自私、寡廉鮮恥的丑惡靈魂。俄國文學巨匠屠格涅夫認為他是19世紀末法國文壇上“最卓越的天才”,左拉曾預言他的作品將被“未來世紀的小學生們當作無懈可擊的完美的典范口口相傳”,法朗士稱譽他為“短篇小說之王”。本書主要收集了莫泊桑精品之作30多篇。作者以當時生活的時代為素材,描繪了普法戰爭眾生相、可悲可憐的公務員群相、五彩斑斕的諾曼底風土人情等,這些均是比較有代表性的篇目。通過一個個故事讓我們更加了解莫泊桑。
(法)莫泊桑 ·古籍善本 ·65字
《國學小叢書-學易叢見》李果著商務印書館這是一本學習《易經》的入門級讀物。共分三章,即:讀易滋惑編、雜物撰德類比編、讀易瑣記編等。《國學小叢書》是由王云五策劃并擔任主編。王云五于1922年由胡適推薦進商務印書館擔任編譯所長,他大刀闊斧地按新知識、新學科改組編譯所,擴大出書范圍,以新知識為內容,以通俗為目標,以商業為前提,加強出書的系統性。他非常注重小叢書的出版。他做的第一套書是《百科小叢書》,以后又陸續出版了《國學小叢書》等數十套,并在這些小叢書的基礎上匯編而成大型叢書:《萬有文庫》。
李果 ·國學普及讀物 ·65字
少年的悲哀[日]國木田獨步等周作人譯啟明書局19941年版日本著名小說家國木田獨步一生創作了大量的詩歌、隨筆和短篇小說。《少年的悲哀》是短篇小說的代表作,同時也是其少年系列的代表作,文筆清新,獨樹一幟,關注"小民"生活的喜怒哀樂。生動地表現了初次體驗人生悲哀的一位少年的復雜心情。因為父母住到東京去了,所以”我”從8到15歲一直住在農村叔父的家中,叔父是名門望族。12歲那年一個叫德二郎的仆人在夜里帶著我劃船去了一棟房子里做客,女主人向我傾訴了她和自己的弟弟失散的遭遇,她弟弟和我長得一模一樣。說完以后,她就痛快地哭了一場,隨后我們就分別了。17年后的今天,我仍對當時的情景記憶猶新,依舊在掛念著她如今生活的怎么樣了。
周作人 ·古籍善本 ·61字
《現代小說譯叢(第一集)》一九二二年五月由上海商務印書館出版,署周作人譯。其中魯迅譯九篇,周作人譯十八篇,周建人譯三篇。此前周作人已有翻譯的短篇小說集《點滴》問世,《現代小說譯叢》繼乎其后,都體現了以白話文來介紹“弱小民族文學”的實績。冠名“第一集”,似乎預告有個大的計劃,如同當初《域外小說集》之打算“繼續下去,積少成多,也可以約略紹介了各國名家的著作了”。然而續集未及開譯,兄弟即告失和,這計劃也就中斷了。
周作人 ·古籍善本 ·65字
《法國大革命史》的譯者伍光建被譽為“民國白話文第一大翻譯家”,清末著名資產階級啟蒙思想家嚴復的弟子,中國翻譯史“億字翻譯家”,深為盛宣懷、胡適、徐志摩、郭沫若、茅盾、梁實秋、老舍、曹禺、胡風等人推崇,更是被著名詩人“江左才子”畢朔望列為與玄奘、嚴復、魯迅、傅雷并駕齊驅的中國五大翻譯家之一。
(法)馬德楞 ·古籍善本 ·63字
王克忠 ·國學普及讀物 ·8.6萬字
一部血肉豐滿的《法國大革命史》,講述亂世強人的崛起與末路,再現大革命的轟然與紛擾,描繪一個或正常或異類的國王路易十六。
本書是研究中國史學的入門級必讀書。歷史是由史料而組成的,史料,是人類過去思想和行為所留存的痕跡。以科學的方法探究還原歷史的真相,這邊是史學研究的基本目的。全書有兩部分組成,第一部分介紹了汗牛充棟的中國史籍的內容,第二部分探討了中國史學研究方法與體系。史學是一個獨立的學科,作者詳盡、系統的介紹了關于研究中國史學的基本常識。
曹聚仁 ·古籍善本 ·85字
《老學八篇》是國學大師陳柱先生老子研究中的一部重要著作。在書中,陳柱對老子的生平,老子在文學、哲學上的成就、莊子學說與老子學說之間的關系以及二者的比較等問題進行了深刻而富有個性的分析。向讀者展示了早期中國道家思想發展的清晰脈絡,并且在文字訓詁上也頗費了一番研究的工夫。
陳柱 ·古籍善本 ·60字
這部可以稱得上是里程碑式的巨著,以詼諧、尖刻的筆調刻畫了生活在克闌弗鎮的人們荒誕、悲劇性的人生。1842年,地處柴郡的小村莊克闌弗正經歷著大時代的巨大變化,曼徹斯特通往克闌弗的鐵路開通了,隨著大量勞動力的涌入,帶來就業的壓力,法律和秩序被打破。有人找到自己的愛情,有人找到發展的良機,其他人則是害怕面對社會秩序的崩潰。克闌弗是一場深刻的人間悲喜劇:隨著工業革命時代的巨變,所帶給人們的命運與情感上的沖擊。它是那個時代所有英國小鎮的真實寫照的縮影,死亡和不可預期的顛覆、幸福和悲傷頻繁地交替出現,所以當你看完整部小說的時候,甚至不敢相信自己和書中的人物一樣,經歷了如此跌宕起伏的人生。
(英)格士克 E·C·Gaskell ·古籍善本 ·65字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版