官术网_书友最值得收藏!

道法為民:《鹖冠子》研究
會(huì)員

呂思勉先生稱《鹖冠子》為子部之瑰寶,但其在學(xué)術(shù)史上并沒有受到足夠重視,且飽受爭(zhēng)議,真?zhèn)坞y斷。相較于其他的研究著作而言,本書將《鹖冠子》一書的篇章分為三個(gè)部分,劃分為兩個(gè)時(shí)期進(jìn)行研究:以鹖冠子思想為主的學(xué)派前期和以弟子闡釋為主的學(xué)派后期。這是前人未有的嘗試,且論據(jù)充分,相關(guān)成果已發(fā)表至相關(guān)領(lǐng)域權(quán)威刊物,受到學(xué)界認(rèn)可。思想內(nèi)容方面本書將篇章結(jié)構(gòu)和學(xué)派的思想發(fā)展聯(lián)系起來,圍繞“道生法”這一核心觀念展開論述,展現(xiàn)不同階段的時(shí)代主題和理想社會(huì)構(gòu)建。“道生法”延續(xù)“以百姓心為常心”的主張,將“為之以民”作為道法政治的關(guān)鍵。在為民、重賢、法自然的理論基礎(chǔ)上構(gòu)建了具體的政治制度:成鳩之制、九皇之制、大同之制。《鹖冠子》融合百家,合理吸收了儒家的禮義思想,貫徹了法家的令行禁止,推崇墨家的“尚賢”思想,但均以道法為前提進(jìn)行了批判性的繼承,正本清源,以求達(dá)到理想和樂的大同社會(huì)。《鹖冠子》深刻思考了“法”“民”“賢”的重要性,對(duì)于當(dāng)今國家治理領(lǐng)域,具有積極的借鑒意義。

杜曉 ·中國哲學(xué) ·13.5萬字

先秦道家的心論與心術(shù)
會(huì)員

在道家的學(xué)術(shù)譜系當(dāng)中,心的問題則并沒有取得像在儒家中那樣的至高地位,老子一開始便將這個(gè)觀念的重要性置于“道”和“氣”之下,并同時(shí)對(duì)于心與氣的關(guān)系進(jìn)行了初步的思考,但老子出于上述趣味而展開的對(duì)于人之所是的回答因此也是不完整的,人的精神性受到外在的最高觀念的左右而未能達(dá)到真正的“自由”。心氣關(guān)系隨后在稷下黃老學(xué)當(dāng)中成為樞紐性的問題,也正是稷下黃老學(xué)家,對(duì)心與相應(yīng)的修養(yǎng)技術(shù)進(jìn)行了目前為止最為詳盡的探索,并使“心術(shù)”這個(gè)話題成為一個(gè)對(duì)其后諸子都很重要的思想資源——黃老學(xué)中的上述話題同樣影響到了儒家學(xué)者,無論先于孟子的孔子后學(xué)還是孟子本人和荀子,在一定程度上在思考心的時(shí)候都受到過稷下學(xué)者的啟發(fā)。先秦道家最偉大的人物莊子在論心的時(shí)候,同樣沒有脫離上述道家的傳統(tǒng),但他雖然沒有正面將心從道的支配下解放出來,他對(duì)于精神層面的修煉技術(shù)的天才思考卻在很大程度上獲得了某種突破性的效果——不過莊子所設(shè)想的那種心靈的自由,我們卻需要轉(zhuǎn)換視域,從生存論而非認(rèn)識(shí)論的角度來加以澄清。

匡釗 ·中國哲學(xué) ·18.2萬字

中國漢傳佛教經(jīng)籍西文譯本書目(1831—2017)
會(huì)員

《中國漢傳佛教經(jīng)籍西文譯本書目》,聚焦自晚清以來兩百年佛教西傳時(shí)間,依托中國佛教經(jīng)籍在西方的研究、翻譯與傳播史,搜集整理這期間傳教士、漢學(xué)家、宗教學(xué)者、民間居士等等翻譯者的漢傳佛經(jīng)西文譯本。內(nèi)容豐富,分類編撰,體系邏輯,創(chuàng)新性強(qiáng),讓學(xué)界以動(dòng)態(tài)的方式重新審視漢傳佛教在西方的傳播途徑。本成果首要選擇使用《頻伽精舍校刊大藏經(jīng)》的目錄,作為梳理西文漢傳佛典的脈絡(luò),每條文獻(xiàn)均按照該目錄的分部逐一錄入,原因在于其作為我國三大佛藏之一,龐大的收經(jīng)規(guī)模便于學(xué)者使用,句讀的使用利于民間普及,且是中國文化走向現(xiàn)代化的標(biāo)志。其次,輔以《大正新修大藏經(jīng)》的目錄為參考,采用其相應(yīng)的佛經(jīng)編號(hào),且彌補(bǔ)超出《頻伽藏》之外的經(jīng)籍,原因基于西方宗教學(xué)界的認(rèn)同和通用現(xiàn)實(shí),以及學(xué)術(shù)查閱的便利性。再次,部分西文佛經(jīng)出自《卐新纂續(xù)藏經(jīng)》之中國撰述部和敦煌寫本,前者按照《續(xù)藏經(jīng)》的目錄編入,后者參考斯坦因(Stein)、伯希和(Pelliot)以及臺(tái)灣中央研究院敦煌寫本(TaiwanDunhuangCollection)的編目。最后,以上部分未收藏之漢傳佛經(jīng)所涉及相關(guān)的西文譯本,均歸于成果最后一部分——其他類。

朱峰 ·中國哲學(xué) ·8.7萬字

四書辨疑
會(huì)員

《元史·儒學(xué)傳》曰:“元興百年,上自朝廷內(nèi)外名宦之臣,下及山林布藝之士,以通經(jīng)能文彬彬焉眾矣”。全祖望在《宋元學(xué)案》里也認(rèn)為“有元立國,無可稱者,惟學(xué)術(shù)尚未替。”元代諸儒相當(dāng)重視對(duì)儒家經(jīng)典的研讀,朱熹《四書章句集注》的流傳即是表現(xiàn)之一。陳天祥作《四書辨疑》,被時(shí)人認(rèn)為是質(zhì)疑朱學(xué)之作。至四庫館臣論此書曰“大意主于闕疑而不貴穿鑿”、“實(shí)非有意立異規(guī)為門戶之爭(zhēng)者”,評(píng)價(jià)此書無害于《集注》,可并存相參。《四書辨疑》十五卷,其體例為先述原文,然后引朱熹《集注》之文,再做自己之分析辯駁。陳氏此書,所質(zhì)疑者不惟《集注》一書而已,亦有對(duì)經(jīng)文本身的疑問和對(duì)前人注解的指摘。持論公允,摒除門戶之見。雖質(zhì)疑朱子之失,亦肯定朱子之得。應(yīng)該說,《四書辨疑》是以朱熹《集注》為依托而延展開去對(duì)經(jīng)文的探究,其目的不是要貶抑朱學(xué),而是力圖匡正朱學(xué),使其更加符合經(jīng)文旨意而已。《四書辨疑》是一個(gè)窗口,通過它,我們可以對(duì)儒學(xué)經(jīng)典在元初的傳播情況以及元代儒生對(duì)經(jīng)典的修養(yǎng)有一個(gè)切實(shí)的了解。

(元)陳天祥著 光潔點(diǎn)校 ·中國哲學(xué) ·13.5萬字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 广安市| 江达县| 沭阳县| 邹城市| 泰州市| 临洮县| 新余市| 南溪县| 唐海县| 珠海市| 佛学| 临漳县| 宁晋县| 宣武区| 青海省| 贵南县| 罗江县| 宜黄县| 綦江县| 孝昌县| 广灵县| 永寿县| 独山县| 逊克县| 德昌县| 抚松县| 凭祥市| 乡宁县| 东丰县| 综艺| 大足县| 富顺县| 德州市| 芜湖市| 神农架林区| 广河县| 沁水县| 华阴市| 拉萨市| 大渡口区| 惠来县|