官术网_书友最值得收藏!

論語心讀
會員

當(dāng)前形勢下,讀者親近優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、回歸經(jīng)典的渴求越來越強烈。中國傳統(tǒng)文化的凝聚力表現(xiàn)為文化認(rèn)同,中國傳統(tǒng)文化在傳遞、傳播過程中形成了政治、思想、倫理、情感上的認(rèn)同感,這種認(rèn)同感是民族凝聚力、聚合力的基礎(chǔ),是社會進步不可或缺的一種文化資源。作者熱愛中華傳統(tǒng)文化,尤其把讀書、讀《論語》作為日常的生活方式,為了讓更多的人認(rèn)識到中華文化的美好,讓更多的教師認(rèn)識到中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的重要性,他結(jié)合自身的生活、學(xué)習(xí)、工作中的體悟,寫成了這本《論語心讀》。這是一本可以引領(lǐng)讀者通讀《論語》的書。一本與讀者探討以下問題的書:什么樣的書才可以稱之為經(jīng)典?如何能夠讓經(jīng)典活起來?如何能讓經(jīng)典和我們自身的生活聯(lián)系起來?怎樣的教育才是好的教育?怎樣在教育體質(zhì)內(nèi)實施經(jīng)典教育?作者讀出了真實的儒家;讀出了唯美的儒家;讀出了永恒的儒家;讀出了儒家以人為本、以生為本的教育取向;讀出了有教無類的教育情懷;讀出了以教為政的教育追求;讀出了終身學(xué)習(xí)的教育思想;讀出了自由討論的教育模式;讀出了因材施教的教育方法;讀出了全面發(fā)展的課程建構(gòu);讀出了慎獨正己的修身方法;讀出了積善成德的德育路徑。這些恰恰是當(dāng)今教育缺失、迷失、丟失的最寶貴的傳統(tǒng),也是永恒的教育智慧。

柳恩銘 ·中國哲學(xué) ·24.1萬字

中國漢傳佛教經(jīng)籍西文譯本書目(1831—2017)
會員

《中國漢傳佛教經(jīng)籍西文譯本書目》,聚焦自晚清以來兩百年佛教西傳時間,依托中國佛教經(jīng)籍在西方的研究、翻譯與傳播史,搜集整理這期間傳教士、漢學(xué)家、宗教學(xué)者、民間居士等等翻譯者的漢傳佛經(jīng)西文譯本。內(nèi)容豐富,分類編撰,體系邏輯,創(chuàng)新性強,讓學(xué)界以動態(tài)的方式重新審視漢傳佛教在西方的傳播途徑。本成果首要選擇使用《頻伽精舍校刊大藏經(jīng)》的目錄,作為梳理西文漢傳佛典的脈絡(luò),每條文獻均按照該目錄的分部逐一錄入,原因在于其作為我國三大佛藏之一,龐大的收經(jīng)規(guī)模便于學(xué)者使用,句讀的使用利于民間普及,且是中國文化走向現(xiàn)代化的標(biāo)志。其次,輔以《大正新修大藏經(jīng)》的目錄為參考,采用其相應(yīng)的佛經(jīng)編號,且彌補超出《頻伽藏》之外的經(jīng)籍,原因基于西方宗教學(xué)界的認(rèn)同和通用現(xiàn)實,以及學(xué)術(shù)查閱的便利性。再次,部分西文佛經(jīng)出自《卐新纂續(xù)藏經(jīng)》之中國撰述部和敦煌寫本,前者按照《續(xù)藏經(jīng)》的目錄編入,后者參考斯坦因(Stein)、伯希和(Pelliot)以及臺灣中央研究院敦煌寫本(TaiwanDunhuangCollection)的編目。最后,以上部分未收藏之漢傳佛經(jīng)所涉及相關(guān)的西文譯本,均歸于成果最后一部分——其他類。

朱峰 ·中國哲學(xué) ·8.7萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 安顺市| 高淳县| 乌兰县| 新化县| 吉木乃县| 郓城县| 清苑县| 七台河市| 彭泽县| 延津县| 弋阳县| 冕宁县| 革吉县| 方城县| 凭祥市| 海口市| 浦江县| 广西| 阿瓦提县| 阿拉善左旗| 将乐县| 新野县| 马鞍山市| 汉中市| 册亨县| 宁远县| 漳州市| 江都市| 沈阳市| 滁州市| 佛教| 项城市| 合水县| 松江区| 易门县| 青田县| 武鸣县| 宁蒗| 沐川县| 古浪县| 济宁市|