官术网_书友最值得收藏!

第22章 王昌齡(2)

【賞析】

《從軍行》原是漢魏流傳下來的樂府曲辭,內(nèi)容多反映軍隊(duì)?wèi)?zhàn)斗和艱苦生活的。到了唐代《從軍行》的古曲已經(jīng)遺失了,唐詩人只是用古樂府曲調(diào)為題目,內(nèi)容上不再囿于從軍戰(zhàn)斗生活的規(guī)范,但也基本都屬于邊塞詩的范疇。詩人常通過描寫邊塞風(fēng)物,抒發(fā)士子從戎、戍邊思鄉(xiāng)的心情,表達(dá)了國家興亡匹夫有責(zé)的歷史使命感和建功立業(yè)的豪情。

王昌齡的《從軍行》組詩共七首。這是第一首,詩中刻畫了一位戍邊士兵的形象,表達(dá)了他對家鄉(xiāng)和親人深切的思念,筆法簡潔,含義雋永。

首句交代了詩中的地點(diǎn)是在青海烽火城西。“百尺樓”,指戍邊兵營的瞭望臺。蒼茫的原野上,寂靜無人,只有戍邊的城樓,高高地聳立在那里。

“黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋”點(diǎn)名時(shí)令是在秋季,時(shí)間為黃昏時(shí)分。殘陽斜照,落木蕭瑟,百里無人跡的荒野為全詩的情感定下悲凄的基調(diào)。戍邊多年的征人獨(dú)自一人坐在孤零零的城樓上,陣陣涼風(fēng)襲來,心中凄涼落寞可以想象。一二兩句寫景,為后面的抒情蓄勢、張本。

“更吹羌笛關(guān)山月”寫正在征人獨(dú)坐戍樓,遙想親人的時(shí)候,從遠(yuǎn)方不知誰吹奏的一曲《關(guān)山月》裊裊飄至,高亢、悲涼的羌笛聲仿佛親人的喃喃絮語,像愛人梨花帶雨般的嗚咽,又像游子深夜里的陣陣嘆息。這一曲凄切的《關(guān)山月》使前兩句渲染的蒼涼孤寂氛圍有了聲音,畫面充滿了立體感。同時(shí),前兩句中積蓄的情感至及此再蓄一分。

結(jié)句“無那金閨萬里愁”是戍邊人的心理活動,也是前文情感積累的宣泄。戍邊人遙想遠(yuǎn)在天邊的妻子,想到她孤獨(dú)地在深閨中靜靜地等待著她的歸去。無奈他無法回到家鄉(xiāng),只能空留妻子孤獨(dú)地等待。結(jié)句用筆曲折,用思婦的“萬里愁”襯戍邊人的思?xì)w之情,同時(shí)也將思婦與戍邊人的情感聯(lián)系在一起,起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。

這首詩在處理寫景與抒情上的手法歷來為人稱道。詩人前三句通過寫景為抒情積蓄情勢,句句含情,一步步完成由景入情的轉(zhuǎn)換,待到羌笛聲一出,便不著痕跡地將寫景自然地轉(zhuǎn)入抒情中,水到渠成,渾然天成。

【大師導(dǎo)讀】

起句壯逸,斷句傷神。

——桂天祥《唐詩絕句類選》

·從軍行七首·其四

青海①長云暗雪山②,孤城遙望玉門關(guān)③。

黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

【注釋】

①青海:即青海湖,在今青海省西寧市西

②雪山:祁連山。

③玉門關(guān):為漢武帝時(shí)期設(shè)置,當(dāng)時(shí)西域從此處取道輸入玉石,因而得名玉門關(guān),其故址在今甘肅敦煌縣西,是古代通往西北的邊塞關(guān)口。

【賞析】

這首《從軍行》沒有抒發(fā)戍邊士兵的思鄉(xiāng)之情,而是通過描寫戰(zhàn)士們屢戰(zhàn)殺敵的忠勇,表達(dá)了他們精忠報(bào)國的決心。

詩的前兩句寫邊疆的自然環(huán)境和孤城所在的地理位置。“暗”字給全詩奠定了沉重壓抑、蒼涼悲壯的基調(diào)。青海湖的上空,密布著濃濃的烏云,連綿的祁連雪山被遮擋得黯然無光。從這座邊塞的孤城回頭遙望,朦朧中看到的就是玉門關(guān)了。

從地理位置看來,青海湖、祁連山、玉門關(guān)相距甚遠(yuǎn)。因此本詩并非是寫實(shí)之作。而是詩人對西北邊陲普遍的景象的總述,是對整個(gè)征戍軍人生活環(huán)境和戰(zhàn)斗環(huán)境的概括。這三個(gè)相距甚遠(yuǎn)的地名共同入詩,又進(jìn)一步塑造了一個(gè)地域?qū)拸V的畫面,營造了一個(gè)開闊遼遠(yuǎn)的意境,為下文的抒情張本。

三四句“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”高度地概括了將士們與敵人戰(zhàn)斗的緊張激烈,抒發(fā)了戰(zhàn)士們誓死殺敵的決心。

在黃沙遍地的古戰(zhàn)場上,將士們一次次戰(zhàn)斗著,身上的鐵甲都已經(jīng)磨破了。“金甲”是用金屬做的鎧甲戰(zhàn)衣。“穿”字,進(jìn)一步渲染戰(zhàn)事的激烈和頻繁。如果一戰(zhàn)便勝,班師回朝,鎧甲不會磨破,也就沒有后面的“不還”一說。而連年的激烈戰(zhàn)斗雖然磨破了金甲,但卻沒有消磨將士們的意志,他們立誓不敗樓蘭決不回家。

這里的“樓蘭”是西域古國。西漢時(shí)期,這里戰(zhàn)事頻繁。當(dāng)時(shí)的樓蘭是漢與西域諸國交通要沖。在王昌齡生活的唐朝,樓蘭古國早就消失,因此詩中所說的戰(zhàn)事應(yīng)該也是虛寫,其目的是為表現(xiàn)戰(zhàn)士的殺敵的決心。

本詩在前三句中,詩人極力寫出了邊陲戰(zhàn)斗環(huán)境的艱苦、戰(zhàn)事的激烈,但卻沒用低沉、哀傷之感,最后一句擲地有聲地替戰(zhàn)士們表達(dá)了響徹云霄的誓言,表現(xiàn)將士的豪情壯志。這也正是盛唐氣象的表現(xiàn)。

【大師導(dǎo)讀】

清而莊,婉而健,盛唐人不作一凄楚音。

——孫文蓀《唐賢清雅集》

·芙蓉樓送辛漸

寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

【賞析】

這首詩大約作于王昌齡任江寧(今南京市)丞之時(shí)。詩題所指芙蓉樓在潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)西北。辛漸是王昌齡的朋友,他這次北上洛陽時(shí)取道潤州,王昌齡陪他由江寧(今南京)出發(fā)到此,并在此處分別。

“寒雨連江夜入?yún)恰币鉃椋鹤蛱煲估锞d綿的秋雨造訪長江。首句從昨夜的秋雨寫起,為詩人送別時(shí)刻所見的實(shí)景。“連”、“入”二字摹狀秋雨連綿之勢,展現(xiàn)了水天相連、煙波浩渺之勢。這一幅煙雨蒙蒙的長江秋雨圖在開篇即為全詩奠定的凄清基調(diào)

“平明送客楚山孤”寫早晨詩人在此面對孤獨(dú)的楚山,送朋友遠(yuǎn)行。詩人遠(yuǎn)望長江水天相接,看不到盡頭,不知友人前方行程如何。朋友乘坐的小舟漸行漸遠(yuǎn),最終消失在長江天際的盡頭,詩人心中悵然若失。抬頭遠(yuǎn)望,江北的楚山孤獨(dú)地佇立在平曠的江水之上。“孤”雖置于“楚山”后,但事實(shí)上是詩人因離別愁緒縈懷,因而入目之景皆愁情,因此真正孤獨(dú)的是詩人自己。詩人想到,朋友即將回到洛陽與親朋好友相聚,自己卻還要獨(dú)身一人回到南京。這一“孤”字同時(shí)也是全詩的情感線索。在這種心緒下,詩人便囑托友人:洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。這是詩人以冰心玉壺來表明自己為人光明磊落、胸懷澄清。

“冰心玉壺”源自開元初年期間,時(shí)任宰相的姚崇所做的《冰壺賦》。姚崇在其中告誡官吏為官要廉潔奉公、內(nèi)情外潤,一時(shí)間成為做官的指導(dǎo)性文件,被官吏和士大夫廣為傳閱,甚至曾作為考題出現(xiàn)。王維、李白、崔顥等詩人都寫過以此為題材的詩歌,而王昌齡此詩所表達(dá)的也是廉潔為官、心胸澄明的意思。

據(jù)說,王昌齡為人坦蕩不羈,不拘小節(jié),也因此得罪了朝中不少人。在眾口交惡的情況下,他先后幾次被貶。清者自清,王昌齡的心胸顯然沒有改變。因此在這首詩的結(jié)尾,他并沒有向家人道自己安好,而是托付友人轉(zhuǎn)告洛陽親友,自己的心在污濁的塵世間依然玉潔冰清。

詩中平曠的江天、孤佇的楚山實(shí)是詩人胸懷的寫照。全詩結(jié)尾在“冰心玉壺”意象的又照應(yīng)了江天楚山的蒼茫孤傲,于是佇立在蒼茫浩渺的秋雨江岸邊,胸懷坦蕩、耿介孤傲的詩人形象便呈現(xiàn)于讀者眼前。全詩意境雋永寫景、抒懷渾然天成,為唐詩中的佳品。

【大師導(dǎo)讀】

少伯諸送別詩,俱情極深,味極永,調(diào)極高,悠然不盡,使人無限留連。

——宋顧樂《唐人萬卷絕句選評》

·閨怨

閨中少婦不曾愁,春日凝妝上翠樓。

忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

【賞析】

盛唐時(shí)代國力強(qiáng)盛,社會上流行尚武風(fēng)氣,許多人幻想著馬上取功名,萬里覓封侯。在這首詩中,女主人公的丈夫很可能就是其中一員。為了建功立業(yè)、功成名就,他離開家鄉(xiāng)和妻子遠(yuǎn)戍邊關(guān)。而他的妻子,也就是詩中的女主人公,心中很可能也懷抱著同樣的理想。

這首詩題為《閨怨》卻開頭便言少婦不曾愁。在接下來的三句中,詩人展現(xiàn)了少婦從“不曾愁”到“悔”之間細(xì)微的心理變化。

本詩將開頭的場景設(shè)置在一個(gè)春日。“閨中少婦不曾愁,春日凝妝上翠樓”,這位空守閨閣的少婦心中尚未感到哀愁,大好春光使人心情疏朗,她精心梳洗打扮后登上翠樓欣賞春光。這兩句中暗含著女主人公愜意閑適的心情,第二句正迎合了首句中的不曾愁。這位少婦在大時(shí)代背景的影響下,希望丈夫能在戰(zhàn)爭中建功立業(yè)。所以在丈夫離開后,她并沒有陷入日日難捱的愁怨中,仍舊乘興欣賞春景。

“忽見陌頭楊柳色”寫的是她在登樓后忽然見到楊柳時(shí),愁情頓生。這一句是詩情起伏的關(guān)鍵,也是女主人公心情發(fā)生變化的時(shí)刻。“忽見”二字也表現(xiàn)出了女主人公因見楊柳而產(chǎn)生的心靈觸動。

在古代,分別的人往往折柳相贈,因“柳”與“留”讀音相近,意謂愿君停留,以表不舍之意。詩中的女主人公看到清新的柳色或許會想起當(dāng)年與丈夫分別時(shí),她也曾經(jīng)輕輕折下一條柳枝送給他。那時(shí)候她也有不舍也有悲傷,但想到丈夫?qū)砹⒐Χ鴼w,拜官封侯,心中尚存些許安慰。可是現(xiàn)在,同樣在翠樓上登臨遠(yuǎn)望,看到的只是和那時(shí)一樣的柳色,卻連丈夫的身影也望不見了。再想到,幾年時(shí)間轉(zhuǎn)瞬即逝,丈夫遠(yuǎn)征仍然未歸,春色滿園卻無人共賞,不免寂寞神傷。于是,女主人公的心情與開頭相比發(fā)生了強(qiáng)烈的變化,生出了“悔教夫胥覓封侯”的心緒。

全詩從開頭的“不曾愁”到結(jié)尾的“悔”,短短四句之內(nèi)寫出了女主人公微妙的心理變化。其中第三句詩人以景色的描寫作為女主人公情緒變化的引線,堪稱絕妙。詩人匯集萬千感想于一瞬,刻畫細(xì)膩、精準(zhǔn)。

【大師導(dǎo)讀】

“不曾”一本作“不知”。作“不曾”與凝妝上樓,忽見春光,頓覺孤寂,因而引起懊悔之意,相貫而有力。

——?jiǎng)⒂罎?jì)《唐人絕句精華》

傷離者莫甚于從軍,故唐人閨怨,大抵皆征婦之辭也。知愁,則不復(fù)能“凝妝”矣;“凝妝”上樓,明其“不知愁”也。然一見“柳色”而生悔心,功名之望遙、離索之情亟也。蟲鳴思覯,南國之正音;萱草痗心,東遷之變調(diào)。閨中之作,近體之《二南》歟?

——唐汝詢《唐詩解》

前二句和后二句的關(guān)系關(guān)鍵全在“忽見”二字。雖然在春天,她原先并沒有什么感傷,照樣打扮齊整,高高興興地上樓去望遠(yuǎn)景。這是她“忽見”以前的情況。“忽見”以后,情況大變。從“不知愁”劇變而為悔恨了。四句詩刻劃了一個(gè)出征軍人妻子的心理過程。用散文寫,二十八字肯定不夠。這就是王昌齡所作七絕的凝練的特色。

——施蟄存

主站蜘蛛池模板: 桓仁| 新巴尔虎左旗| 临猗县| 兴城市| 长治县| 江门市| 安多县| 酒泉市| 灵寿县| 淮阳县| 都匀市| 彰武县| 宣恩县| 临泉县| 镇平县| 洛宁县| 开封县| 东兰县| 清远市| 竹山县| 夹江县| 陇川县| 美姑县| 苏尼特右旗| 九江市| 中超| 高雄市| 清镇市| 贵溪市| 六枝特区| 顺昌县| 日土县| 福州市| 秦安县| 依安县| 龙南县| 收藏| 鲁山县| 和林格尔县| 精河县| 海城市|