官术网_书友最值得收藏!

第2章 英文版致謝

我非常感謝韓明士(Robert Hymes),他是一位鼓舞人心的學(xué)者、一位激發(fā)靈感的老師,也是一位大力支持我的朋友。我也非常感激我在美國(guó)哥倫比亞大學(xué)的其他老師和論文審查會(huì)的評(píng)審委員:狄培理(William de Bary)、保羅·盧澤(Paul Rouzer)、錢曾瑗(Michael Tsin)、吳百益、商偉、孔邁隆(Myron Cohen)和芮樂偉·韓森(Valerie Hansen)。我也要向康豹(Paul Katz)表達(dá)至深的謝忱,他不僅一再地鼓勵(lì)我、支持我,而且他對(duì)本稿不同版本的評(píng)論對(duì)于完稿有非常大的幫助。

以下的人讀過全部或部分拙作,并從歷史和文學(xué)的視角賜予無價(jià)的評(píng)論:康儒博(Robert Campany)、裴志昂(Christian de Pee)、劉劍梅、蘇堂棟(Donald Sutton)、宋怡明(Michael Szonyi)、田曉菲、張東明和哥倫比亞大學(xué)出版部的一位審稿人。施珊珊(Sarah Schneewind)熱心地讀過原稿好幾遍,并提出不少真知灼見。她和瑞秋·施尼文德(Rachel Schneewind)也在我寫作的各階段為我提供編輯上的協(xié)助。拙作也在亞洲研究協(xié)會(huì)(Association for Asian Studies)的幾場(chǎng)討論會(huì)中,與趙昕毅、杜思博(Thomas Dubois)、郭啟濤、姜士彬(David Johnson)、祁泰履(Terry Kleeman)等人的學(xué)術(shù)交流中得到不少啟發(fā)。韓瑞亞(Rania Huntington)和李劍國(guó)慷慨地與我分享其作品和資料。傅凌智(James Flath)和陳霞親切地給我提供圖像資料的線索。哥倫比亞大學(xué)出版部的溫迪·洛克納(Wendy Lochner)、萊斯利·克里塞爾(Lesley Kriesel)和克里斯汀·莫特洛克(Christin Mortlock)很有耐心地指導(dǎo)我如何將稿本轉(zhuǎn)換成排印本。

我也想向馬里蘭圣瑪莉?qū)W院(St. Mary's College of Maryland)的一群優(yōu)秀同事表達(dá)謝意。在我尋找出版商的時(shí)候,克里斯汀·亞當(dāng)斯(Christine Adams)、琳達(dá)·霍爾(Linda Hall)、查克·霍爾登(Chuck Holden)和湯姆·巴雷特(Tom Barrett)給了我一些重要建議。傅京起協(xié)助我和北京的學(xué)術(shù)單位聯(lián)絡(luò)。除了在我們長(zhǎng)年的通勤時(shí)間提供不少專業(yè)建議,蓋爾·薩維奇(Gail Savage)還讀了導(dǎo)論。她身為一位非研究中國(guó)的專家,給我提供了極為珍貴的建議。帕姆·??怂梗≒am Hicks)、桑迪·羅賓斯(Sandy Robbins)、露西·邁爾斯(Lucy Myers)和杰夫·克里索夫(Jeff Krissoff)是難得的行政和技術(shù)后援。

1997年至1998年我回到中國(guó)做民族學(xué)研究及調(diào)查,是受哥倫比亞大學(xué)海外旅游獎(jiǎng)學(xué)金的補(bǔ)助。2001年和2002年在中國(guó)所做的研究則是得到馬里蘭圣瑪莉?qū)W院師資培育獎(jiǎng)助金的支持。回到中國(guó)做研究的那段日子,孫欽善、王嵐、張玉藩和張弘泓諸教授在北京大學(xué)給了我一個(gè)溫韾的學(xué)術(shù)安身之地,顧青、劉心明、張瑋和詹怡萍協(xié)助我找到珍稀資料。表兄李廣鑫安排我到妙峰山做田野調(diào)查,在榆林的受訪者待我也極為友善。

當(dāng)我第一次來到美國(guó)時(shí),有幸跟隨加州大學(xué)圣塔巴巴拉分校(University of California at Santa Barbara)的傅佛果(Josh Fogel)、劉平鄰、白先勇、威廉·鮑威爾(William Powell)、杜國(guó)清和楊美惠諸位教授念書。他們每人都以不同的方式,用清新的想法和親切的態(tài)度對(duì)我循循善誘,而白教授更是將我“洗腦”。

我更是欠艾朗諾(Ronald Egan)教授極大的人情,他以親切、耐心的態(tài)度和嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)引領(lǐng)我進(jìn)入學(xué)術(shù)的殿堂。他一直是我心目中老師和學(xué)者的典范。我也很感謝艾朗諾的夫人陳毓賢女士(Susan Egan)。這些年來,她同樣支持我,我打心底尊崇、敬仰其人其才。

若不是鮑勃·奧爾(Bob Orr)、邦妮和杰克·奧爾(Jack Orr)的協(xié)助,我不可能來到美國(guó)。我也深深地感謝卡羅兒·黃(Carol Huang)在我求學(xué)于哥倫比亞大學(xué)期間和離開之后給我的鼓勵(lì)和支持。在中國(guó),我的姻親王克鑄和楊肅莊在我數(shù)度前往北京之際,于溽暑難當(dāng)之時(shí)花了許多工夫照顧我的孩子,讓我能輕松地到處旅行和寫作。我的小姑王曉晴和她的丈夫劉彤芃幫我掃描了圖像材料。舍妹康研菲和康戰(zhàn)菲助我良多,脫去我肩上顧家的重?fù)?dān),讓我在工作上心無旁騖。最重要的是家父康繼東和家母李兆霞,總是任我予取予求,陪我度過事業(yè)和生活的高潮與低谷。對(duì)于他們,尤其是未及親睹本書付梓的先父,我所說的一切,都無法報(bào)答他們對(duì)我的愛和關(guān)懷。我也感謝我的外祖母——親愛的姥姥。我小時(shí)候沐浴在她無盡的愛、關(guān)懷和好多有趣的民間故事中,我最初對(duì)狐仙和鬼怪的興趣可遠(yuǎn)溯至她的啟蒙。為了紀(jì)念她,本書就以她的故事開場(chǎng)。

最后,我的丈夫王威這些年來,用其信心、幽默、機(jī)智的對(duì)話和無條件的支持鼓舞著我。小犬王雨楓在我完成博士論文的那年出生,陪著這本書一起長(zhǎng)大。他開朗的笑容、奇妙的想法和自己畫的許多“小書”,一直鼓勵(lì)、陪伴著我。我將這本書題獻(xiàn)給他們。

第一章中的一部分先前已以“The Fox (hu) and the Barbarian (hu): Unraveling Representations of the Other in Late Tang Tales”為題,發(fā)表在《中國(guó)宗教研究集刊》[Journal of Chinese Religions,27 (1999): 35-67]中。第五章中的一部分曾稍加修改,以“In the Name of Buddha: The Cult of the Fox at a Sacred Site in Contemporary Shaanxi”為題,發(fā)表在《民俗曲藝》[Journal of Chinese Ritual,Theater, and Folklore, 138 (2002): 67-110]中。

主站蜘蛛池模板: 白银市| 乌鲁木齐县| 达拉特旗| 定南县| 新河县| 柘城县| 嘉义县| 平原县| 垫江县| 定西市| 东莞市| 理塘县| 万源市| 久治县| 陵水| 宣武区| 穆棱市| 宜城市| 泗水县| 宿州市| 绍兴市| 永城市| 靖江市| 怀仁县| 鹤岗市| 石泉县| 托克逊县| 涪陵区| 柘城县| 武清区| 吴堡县| 北流市| 莆田市| 门源| 五指山市| 抚顺县| 深水埗区| 上林县| 肃南| 西乌珠穆沁旗| 海伦市|