官术网_书友最值得收藏!

1503年8月
蘇格蘭 愛丁堡 荷里路德宮

翌日清晨六點(diǎn),在藍(lán)天涼爽的日光中,侍女將我喚醒。我在我的禮拜堂內(nèi)念誦晨經(jīng),之后在會(huì)見廳中,僅同我的侍女一起享用早餐。所有人吃得都不多,我們?nèi)寂d奮不已。面包卷和麥芽啤酒的滋味令我近乎反胃。我回到臥房,一個(gè)巨大的浴缸已經(jīng)安置妥當(dāng),盛滿了熱水,我大婚所用的禮服已經(jīng)鋪展在床上。侍女們?yōu)槲仪逑囱b扮,仿佛我是一個(gè)木偶,接著她們?yōu)槲沂崂黹L發(fā),讓它卷曲順滑地披散在我的肩上。這是我最出眾的部分,這頭秀發(fā)是我珍貴的財(cái)富,所有人都停了下來贊美了一會(huì)兒,然后用多余的絲帶將發(fā)絲綁了起來。時(shí)間過得飛快,忽然之間我們就必須趕緊準(zhǔn)備好一切了。我一直把我想要用的,還有我本打算用的東西都牢記在心。很快,我穿好了那腳趾處有刺繡和金蕾絲的婚鞋,精致程度與傲慢國的凱瑟琳的那雙婚鞋不相上下,艾格尼絲·霍華德已經(jīng)在我身后準(zhǔn)備就緒,全部侍女排成一列站在她背后,我必須出場了。

我走下石梯,來到明媚的陽光下,旁邊修道院的大門一下對(duì)我大開,隨后我便步入其中,修道院內(nèi)站滿了貴族和他們身著長袍的女眷,空氣中彌漫著線香的芬芳,回蕩著唱詩班的悅耳歌聲。我記得我踏上了一條通道,詹姆斯就站在通道的頂端,我記得圣壇上擺放的圣骨匣金光閃閃,上千只蠟燭被點(diǎn)燃,火光炫目,拱頂凌空而起。我還記得圣壇之上那氣勢(shì)恢宏的石窗,空中樓閣,彩色玻璃的耀眼光芒——還有……其他的我什么也想不起來了。

我覺得這與亞瑟的婚禮同樣奢華氣派。這固然不及圣保羅大教堂,但我穿著的禮服與凱瑟琳當(dāng)日的婚服一樣精致美麗。我身邊的國王更是一件璀璨的珍寶,他是成熟的君主,而凱瑟琳不過是嫁給了一名親王,何況我已加冕,她尚未得到王冠,那她自然仍只是一名公主,她如今的處境甚至還不如當(dāng)初。我會(huì)有一場雙重慶典:結(jié)婚典禮和加冕典禮。兩場典禮莊嚴(yán)異常,耗時(shí)良久,使我一陣恍惚。我跋山涉水,不遠(yuǎn)萬里,一路從里士滿趕來,由眾多人士見證一切。我已經(jīng)等待這一天許多年了,父親謀劃的這樁婚事幾乎影響了我的全部生活,祖母終于大功告成。我欣喜若狂,激動(dòng)得難以自持。我才十三歲,我覺得自己就像是獲準(zhǔn)在宴會(huì)上待得久些的瑪麗,我那位小妹妹。我所獲得的榮光令我暈眩,接下來我仿佛在夢(mèng)中完成了所有環(huán)節(jié)——婚禮彌撒,加冕儀式以及忠誠宣誓,宴會(huì),假面劇,禮堂誦經(jīng),送入婚房。這一整天國王的手臂都攬?jiān)谖业难g——若不是他,我想我可能會(huì)摔倒。這一整天仿佛永遠(yuǎn)沒有盡頭,他到他的宮里去告解和祈禱,而侍女們帶我回房,將我領(lǐng)到床上。

她們?nèi)∠挛业囊滦洌诺降仙拇永?,解開我的禮裙,幫我脫下緊身胸衣,艾格尼絲·霍華德在一旁指導(dǎo)。我穿上我最精美的睡裙,上面還繡有法式蕾絲邊,外面還裹了一件綢緞睡袍。她們讓我躺在床上,靠著枕頭,將禮服鋪在我的腳邊,用力拉拽我的袖子,仿佛把我當(dāng)作一個(gè)蠟像,就如母親靈柩上的塑像那樣。艾格尼絲·霍華德將我的發(fā)絲扭成卷發(fā),披在肩上,擰了擰我的臉頰,讓我顯得更有氣色。

“我看上去如何?”我問她,“給我鏡子?!?/p>

“您看上去很好?!彼郎\笑著說,“一位美麗的新娘?!?/p>

“像凱瑟琳那樣?”我注視著鏡子里孩子氣的圓臉。

她端詳著我,眼神帶著點(diǎn)評(píng)和衡量的意思?!安幌瘢彼f道,“并不像她。她是英格蘭所有王后當(dāng)中最美艷絕倫的一位。”

“那比我的妹妹更漂亮嗎?”我又說道,努力地想要找到一些自信,好在今晚面對(duì)我的丈夫。

又一次,一副在權(quán)衡、在評(píng)價(jià)的表情?!皼]有,”她猶豫地開口,“不過你不必拿自己同她相比。瑪麗會(huì)出落成一位絕色佳人?!?/p>

我發(fā)出一聲惱怒的感嘆,把鏡子推還給她。

“冷靜下來,”她勸道,“你是蘇格蘭最美麗的女王,這就足夠了。何況你的丈夫明顯十分中意你?!?/p>

“我懷疑他的眼睛能否穿過那些胡須看到我,”我生氣地說道,“我懷疑他什么都沒看見。”

“他能看到你,”她勸慰我說,“他可不會(huì)錯(cuò)過這些。”

宮里的貴族紳士們護(hù)送國王來到臥房門前,嘴里哼著下流歌曲,互相取笑,但他并不允許這些人進(jìn)入我們的房間。他進(jìn)來時(shí),對(duì)著侍女們道了句晚安,于是所有人都退下了,放棄了圍觀婚床的想法。我認(rèn)識(shí)到這并非出于羞怯,因?yàn)樗z毫不害羞,而是好心為我考慮。這真的沒有必要。我并非孩童,我是公主;我生來便被如此教導(dǎo)。我盡悉宮闈之事。我早已習(xí)慣所有人都對(duì)我的事一清二楚,還經(jīng)常拿我與其他公主相比較。我從未被視作獨(dú)立的個(gè)人,總是被視為四個(gè)都鐸孩子的其中之一,而此時(shí)我又要被視為三位王室姐妹之一。真不公平。

詹姆斯脫下衣服,像尋常男人那樣丟開他做工考究的長禮服,穿著睡衣站在我面前,一把將睡衣拉過頭頂脫掉。我聽到類似沉重的項(xiàng)鏈碰撞的叮當(dāng)聲,在脫掉睡衣之后,他身體的每一寸都裸露了出來,向我展示著。強(qiáng)壯的大腿上長滿又厚又深的體毛,襠部是一團(tuán)濃密的深色陰毛,他的男根挺立著,就像種馬,令人難為情,他平坦的腹部中間有一條黝深的腹線,以及——

“那是什么?”我問道,他的腰上戴著一圈金屬環(huán)圍成的裝飾。他脫衣服的時(shí)候,就是這個(gè)在叮當(dāng)作響。

“這是我的男根,”他說道,故意誤解我的話,“我不會(huì)弄疼你,我會(huì)很溫柔?!?/p>

“不是說那個(gè)。”我說道。我在宮廷里長大,但我的生活中也伴有馬棚和農(nóng)場里的動(dòng)物?!拔覍?duì)那個(gè)再清楚不過。你腰上那一圈是什么?”

他用手指輕輕碰了他的腰帶?!班蓿f這個(gè)。”

我現(xiàn)在看清了,那東西生生地穿過了他身體。它有倒鉤,而且他每動(dòng)一下,那玩意兒都會(huì)扯破他的皮膚。他腰上的皮膚粗糙不平,滿是疤痕;他一定戴著這個(gè)很多年了。他的每一個(gè)動(dòng)作都會(huì)刮傷皮膚,這么多年以來,他長期忍受著這種不適的疼痛。

“這是受難帶會(huì)磨破皮膚、造成肉體疼痛的用具,傳統(tǒng)基督教的教徒用于懺悔、贖罪的自我懲戒的工具。,”他說道,“你肯定以前見過。你這般洞悉世間萬物嗎,新婚之夜看到了你丈夫的陽具,你卻早已知曉了它的一切?”

我笑了出來?!拔也皇沁@個(gè)意思。不過這個(gè)受難帶是做什么用的呢?”

“這個(gè)是用來提醒我的罪過,”他解釋道,“在我年輕的時(shí)候,大概在你的年紀(jì),我干了件非常愚蠢的事情,犯下了大錯(cuò)。足以讓我下地獄的錯(cuò)事。我戴著這個(gè)就是為了提醒自己,我是如此愚蠢,以及我是一個(gè)罪人?!?/p>

“如果當(dāng)時(shí)你如我這般大小,那么沒人會(huì)怪罪你,”我向他保證道,“你可以去懺悔。去懺悔,然后補(bǔ)贖罪孽?!?/p>

“不能僅僅因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)不成熟便能夠被原諒,”他說,“而且你也不要有此類想法。不能因?yàn)槟氵€年幼,或者你是王室貴族,或者照你的情況,你是女人,心智不比男人堅(jiān)定,你就能夠被寬恕。你是一名王后,你必須依照最高標(biāo)準(zhǔn)來克制自己。你必須識(shí)明智審,你必須虔誠,你的話便是你的誓約。你必須對(duì)上帝負(fù)責(zé),而不是對(duì)一個(gè)可能宣布你無罪的神父。若你是王室血脈,那便無人能夠赦免你的愚蠢和罪孽。你必須確保不會(huì)做出蠢行,犯下罪孽。”

我有些受驚地看著他,在我的婚房里,他遠(yuǎn)高于我,他男根挺立,蓄勢(shì)待發(fā),粗實(shí)的鎖鏈嵌在他的腰上,他嚴(yán)肅得像一名法官。

“那你現(xiàn)在也得戴著它嗎?”我問道,“我是說,這種時(shí)候?”

他輕笑一下?!安挥谩!彼卮鸬?,低頭解開腰帶,取下了它。他來到床邊,上床躺在我身邊。

“一定要取掉它。”我說,引導(dǎo)他產(chǎn)生或許能夠把這條受難帶棄置一旁的想法。

“無論如何,你絕不會(huì)因?yàn)槲业淖锬醵軅?,”他溫柔地說,“與你共處的時(shí)候,我就會(huì)取下它。無論如何,它不會(huì)讓你受到任何傷害?!?/p>

我的確沒有受傷,因?yàn)樗麆?dòng)作輕柔而迅速,而且一直注意著不要壓疼我——他不像原野上的種馬那般笨重,反倒靈巧利落。被人如此撫摸全身,我感到一陣歡愉,就像蜷縮在別人大腿上的貓咪,他的雙手在我身上游走,從我的耳后,到發(fā)梢,到后背,再來到我的腿間,他仿佛把我肌膚的每一處都化成了絲綢,融成了奶油。這是漫長的一天,我感到暈眩而困倦,并沒有一點(diǎn)疼痛,他的進(jìn)入令我稍微有些吃驚,但他接下來的動(dòng)作很溫情,就在他興奮起來,動(dòng)作更加用力,厲害得讓我難以承受之際,這一切就結(jié)束了,我失去了知覺,只感受到陣陣暖意和他的愛撫。

“這就夠了嗎?”看見他喘了一口氣,小心地從我身上下去,躺在枕頭上,我驚奇地發(fā)問。

“是的,”他說,“至少,今晚已經(jīng)足夠了?!?/p>

“我還以為會(huì)受傷,會(huì)流血?!蔽艺f道。

“是流了一點(diǎn)血,”他說,“床單上的血已經(jīng)足以示人了,艾格尼絲夫人可以向你的祖母交代了。但你不會(huì)受傷。這事本該充滿愉悅,即便是對(duì)女人而言。有醫(yī)師認(rèn)為要有歡愉才能孕育子嗣,不過我自己不太相信這個(gè)說法?!?/p>

他離開床鋪,再次套上了他的鎖鏈腰帶。

“你必須戴上那個(gè)嗎?”

“是的。”他扣好腰帶,那些金屬鉤子嵌進(jìn)他粗糙的皮膚的時(shí)候,我看見他疼得面容都扭曲了。

“你到底犯下了什么不可饒恕的過錯(cuò)呢?”我問道,也許他會(huì)愿意在我入睡之前給我講一個(gè)故事。

“我領(lǐng)著一群造反領(lǐng)主背叛了國王,我的父親。”他回答道,但是他臉上沒有笑意,這也并非是一個(gè)讓人高興的故事,“我當(dāng)時(shí)十五歲。我以為他會(huì)設(shè)法殺了我,然后扶持我的弟弟上位。我聽信了那群領(lǐng)主的話,帶領(lǐng)他們的軍隊(duì),犯下了叛國謀逆的罪行。我曾以為我父親會(huì)成為我們的階下囚,他會(huì)在更優(yōu)秀的顧問大臣的輔佐之下統(tǒng)治國家,但他看見我時(shí),他沒有向前;他沒有對(duì)著自己的兒子舉刀。他是個(gè)稱職的父親,而我不如他,于是我與叛軍贏得了戰(zhàn)斗,他潰逃,可被叛軍抓住,慘遭殺害?!?/p>

“什么?”我被這個(gè)可怕的故事嚇得睡意全飛。

“是的。”

“你背叛了你的父親,還殺了他?”這是違背倫常,違背上帝,違背父親的罪孽?!澳銡⒘四阕约旱母赣H?”

床邊燭火搖曳,他身后的影子落在整面墻上。“愿上帝饒恕我,是的,”他靜靜地說,“所以我身負(fù)詛咒,一個(gè)反賊,一個(gè)篡權(quán)之人,一個(gè)弒君者,一個(gè)弒父者,犯下了殺父弒君的罪行。只要我戴著這個(gè)受難帶,我就絕不會(huì)忘記思考盟友背后的企圖,而當(dāng)我發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭時(shí),我會(huì)牢記有人身遇不測。我罪孽深重,不可饒恕?!?/p>

他掀開床帳,上床躺在我身邊,這位國王是一個(gè)殺手,兇犯。“你會(huì)去朝圣嗎?”我小聲地提問,“你會(huì)去參加十字軍東征嗎?教皇會(huì)赦免你的罪嗎?”

“我希望如此?!彼届o地說,“盡管這個(gè)國家從未太平到讓我能放心離開,但我想要投身十字軍東征,我希望有朝一日能夠去耶路撒冷——這將洗凈我的靈魂?!?/p>

“我不懂,”我安靜地說,“我對(duì)這些事一無所知?!?/p>

他聳了聳肩,扯過被子蓋住了肚子,舒展四肢。他的腳快伸到床的邊緣,雙臂交叉在寬闊的胸膛,好像這整張床都是他的,我不得不擠在一個(gè)角落,或者貼著他的身軀。

“你自己的父親也發(fā)動(dòng)了叛亂,背叛了一位受命于天的國王,”他談道,好像這并非最可怕的事情,“他還不顧你母親的意愿,強(qiáng)娶了她,殺害了她的親人,殺了那些有王室血脈的年輕男子。為了登上王位,保住王冠,有時(shí)不得不犯下可怕的罪行。”

我發(fā)出一聲小小的抗議:“不,他才沒有做這些!一件事都沒做過,至少,不像你說的那樣!”

“有罪即是有罪?!边@個(gè)兇犯對(duì)我說了一句,便睡去了。

第二天的清晨是我一生中最美好的一天。依照傳統(tǒng),在婚禮的第二日清晨,歷代蘇格蘭國王會(huì)賜予他們的新娘應(yīng)得的土地。我來到詹姆斯的樞密室,和他各自坐在一張大桌子的兩邊,他簽署了一張又一張契約書,將一片遼闊的林場和一座座恢宏的城堡劃到我的名下,我意識(shí)到我的確富裕得堪比任何王后了。我心情愉快,整座王宮因我而喜氣洋洋,眾人也因我的收獲而得到了不少賞賜。詹姆斯·漢密爾頓參與了婚約的商議,即將成為阿蘭伯爵,這是為了他而頒發(fā)的頭銜,以嘉獎(jiǎng)他的汗馬功勞,他還被授予國王親屬的榮譽(yù)。我的所有侍女都收到了禮物,蘇格蘭所有領(lǐng)主也都獲賜了金錢,其中有些人還獲得了新頭銜。

然后國王轉(zhuǎn)向我,淺笑著對(duì)我說:“我被告知,殿下您不喜歡我的胡須。對(duì)此,我完全聽從您的吩咐。請(qǐng)看,我樂意為您成為參孫圣經(jīng)中的大力士,他的神力源于他的毛發(fā),但后來被愛人欺騙,剃掉毛發(fā),失去神力,遭到殘酷折磨。。我愿為心愛之人削去這些胡須。”

他可真讓我驚訝?!澳銜?huì)嗎?”我說道,“誰告訴你的呢?我從沒說過這樣的話?!?/p>

“那你想我繼續(xù)把這胡子留長嗎?”他捋了捋這一大把胡子,從下巴長到了肚子的胡須。

“不!不想!”我使勁搖頭,他又笑了。

他朝一位隨從點(diǎn)頭,那人打開會(huì)見廳的大門。一名仆從端著一個(gè)大缽和一把水壺,拿著一塊亞麻毛巾和一副金剪子走了進(jìn)來,外面所有人都在偷看國王和王后要做什么。

我的侍女們馬上拍著雙手,笑了起來,可我只覺得尷尬,等到大門關(guān)閉,那些請(qǐng)?jiān)傅娜恕菰L的人都看不到我們了,我才愜意起來。“我不知道你想做什么。我們能找一名理發(fā)師來嗎?”

“你來理,”他調(diào)笑我說,“你不想要我的胡子,那你來剃掉它們。怎么,你害怕了嗎?”

“我才不怕?!蔽掖竽懙卣f。

“我覺得你在害怕,”他說,他笑容滿面,透過他那把胡子都能看見,“不過艾格尼絲夫人會(huì)幫助你的?!?/p>

我望向她,擔(dān)心她不允許,但她也在笑。

“我可以嗎?”我懷疑地開口。

“如果參孫前來剃發(fā),誰會(huì)拒絕他呢?”艾格尼絲·霍華德說道,“但我們不想剪掉你的神力,陛下。不論如何我們都不會(huì)傷到你?!?/p>

“你要讓我變得如一名英格蘭侍臣那樣英俊瀟灑,”他寬慰她說道,“若是蘇格蘭的小王后殿下不想一把漂亮的高地胡子出現(xiàn)在她的床上,那她就不需要忍受這點(diǎn)。她擁有了勇猛無比,能滿足所有女人的國王本人——她也不需要這一把漂亮胡子。”

他坐到一張矮凳上,把面巾塞到領(lǐng)子后面,將剪刀遞到我面前。我接過剪刀,緊張地剪了一刀,一整簇紅色胡須就落到了他的腿上。我有些驚恐地停下了,但國王大笑著說:“厲害,厲害,瑪格麗特王后!繼續(xù)!”于是我一刀又一刀地剪下去,直到胡子都掉光了。他仍然留有厚厚的一層胡楂,但那猶如瀑布一般垂到胸口的胡髯現(xiàn)在已經(jīng)落到了地上。

“那么,艾格尼絲夫人,”他吩咐道,“我相信您知道如何修剪胡須。請(qǐng)向王后殿下展示一下這個(gè)過程,您可千萬不要剪到我可憐的脖子。”

“我們真的不找一位理發(fā)師嗎?”她問道,就如我先前的提問。

他哈哈大笑。“噢,請(qǐng)讓高貴的您為我修理一次吧。”他請(qǐng)求道,我看著艾格尼絲夫人喚來熱水和剃刀,還有精制的肥皂,開始為他修剪,國王取笑著我驚駭非常的表情。

最后她用溫?zé)岬膩喡槊娼戆醯哪?,他輕輕地拍了拍自己光潔的臉,對(duì)著我取下了面巾。

“你覺得如何?”他問道,“我讓你開心了嗎,王后殿下?”

他的下半張臉皮膚白凈,遠(yuǎn)比其他部位的膚色要淺,他的胡子令其免受陽光和風(fēng)霜的侵?jǐn)_,而他的臉頰和眉毛曬成了深色。他眼周有不少白色笑紋。他看上去有些奇怪,但他的下頜線條明顯,還有一點(diǎn)淺淺的酒窩,他的嘴巴很性感,唇瓣飽滿又有形。

“你讓我很開心?!蔽液喍痰鼗卮鸬?,因?yàn)槲規(guī)缀跽f不出其他的話來。

他在我唇上落下一個(gè)溫暖的親吻,艾格尼絲·霍華德鼓起掌來,好像這都是她的功勞。

“等他們瞧見我的模樣,”他說,“我忠誠的領(lǐng)主們將會(huì)明白,我的確迎娶了一位英格蘭公主,因?yàn)槲乙呀?jīng)變得衣冠楚楚,非常有英格蘭的風(fēng)度?!?/p>

我們?cè)诤衫锫返聦m一直住到了秋天,宮里經(jīng)常舉行比武大賽和慶典。有位法國騎士德拉巴斯蒂爵士安托萬·達(dá)西,備受寵愛,他發(fā)誓說,若非他早已向布列塔尼的安妮許下諾言,他本會(huì)成為我的騎士。我假裝出被冒犯的模樣,但他緊接著就告訴我,以安妮的榮譽(yù)為證,他身穿純潔無瑕的盔甲與裝飾,這才是最適合他的穿著,他實(shí)在不愿著綠色打扮。這讓我開懷大笑,我接受了他今生都要做一個(gè)“純白騎士”的志向,但我知曉,他也明白,他的心屬于我。這是相當(dāng)荒謬的話語,尤其是出自一個(gè)長相英俊,舉止迷人的年輕人之口,不過贏得他人的愛慕也是一名美艷王后的職責(zé)之一。

主站蜘蛛池模板: 民丰县| 连江县| 台安县| 元氏县| 龙陵县| 江北区| 康平县| 彩票| 峡江县| 红河县| 库伦旗| 青岛市| 金沙县| 大兴区| 衡南县| 宁强县| 磴口县| 大洼县| 穆棱市| 固始县| 乌兰县| 车险| 清水河县| 锦州市| 忻州市| 杭州市| 诸暨市| 若羌县| 探索| 新源县| 大埔县| 通山县| 盐城市| 东乌| 苗栗县| 福泉市| 黄山市| 松桃| 博兴县| 阳高县| 阳东县|