第8章 老一輩象征派(3)
- 俄國現(xiàn)代派詩選
- (俄)阿赫馬托娃等
- 3866字
- 2020-09-03 15:57:16
尼古拉·明斯基
尼古拉·馬克西莫維奇·明斯基(Николай Максимович Минский,1855—1937),19世紀末20世紀初俄國杰出的詩人,早期象征主義的代表人物之一。生于維倫省一個貧苦的猶太人家庭,畢業(yè)于彼得堡大學法律系。他最初的詩歌作品帶有自由民粹派色彩。第一本詩集于1883年被新檢察官扣壓。1884年在基輔報紙《霞光》上撰文為“純藝術”辯護,1890年發(fā)表哲學論文《在良知的照耀下》,倡導個人主義和宗教神秘主義,還成為“宗教與哲學學會”的組織者和參加者之一。1905年一度傾向革命,寫出了詩歌《工人之歌》,并將自己的報紙交給布爾什維克使用,自己應聘為編輯。然而,當明斯基試圖對哲學和文學施加影響并開始發(fā)展旨在將社會民主主義觀點同宗教神秘主義信條結合起來這一思想的時候,編輯部的布爾什維克核心在事實上排斥了他的活動。報紙被沙皇政府查封后,明斯基被指控負有法律責任。僑居國外后對革命思想開始持批評態(tài)度,但從未參加過反對蘇俄政權的活動。
明斯基的詩里充滿鄙棄和脫離現(xiàn)實,追求理想的“彼世”思想和情調(diào),節(jié)奏和韻律有極強的樂感。
【我們的痛苦】
我們的痛苦并非花枝招展、
怡然自得的閑庭信步,
或者騎在漂亮的馬上馳騁
在我們的灰暗的國度。
俄羅斯的憂傷蹣跚而行,
低著頭,邁著沉重的步履,
走向云霧彌漫的遠處。
急風暴雨的詛咒她不知曉,
夸大其詞的悲傷與她無緣,
高聲喊叫的苦痛不屑一顧。
她是生性害羞的人民的產(chǎn)兒,
她生來膽小而羞怯。
她少言寡語,心神抑郁,
默默地背負著沉重的十字。
只有在故鄉(xiāng)的樹蔭下,
伴著云杉和白樺的低語,
她才偶爾發(fā)出一聲無言的嘆息,
淚水偷偷地涌出眼底。
只親愛的繆斯為我們
珍藏起這無數(shù)的淚滴。
1878
【小夜曲】
凝重的烏云在天空漫延,
黑暗和潮濕籠罩著四周,
光禿的樹木在哭泣搖晃……
請不要蘇醒啊,我的朋友!
不要把那愉快的夢驅(qū)散,
也不要睜開自己的雙眼!
無憂無慮的夢,
曇花一現(xiàn)的夢
永遠不會重現(xiàn)。
多么幸?!诤涞那锾?
安睡著夢想春天的愛撫!
多么幸?!趽頂D的牢房
安睡著夢想自由的光顧!
多么痛苦——醒來的人無法
合上眼睛,面對無邊黑暗!
無憂無慮的夢,
曇花一現(xiàn)的夢
永遠不會重現(xiàn)。
1879
【“她像正午一樣美麗……”】
她像正午一樣美麗,
她比子夜還要神秘。
她的眼睛從沒有哭過,
她的心靈不知道委屈。
而在痛苦中掙扎的我
注定要為她受盡折磨。
永遠流淚的大海就這樣
對無言的海岸含情脈脈。
19世紀80年代
【“人的事業(yè)與設想將如過眼煙云……”】
人的事業(yè)與設想將如過眼煙云,
英雄會被遺忘,陵墓會消靡,
與平凡的塵土混雜在一起。
智慧、愛情、稱號、權利,
猶如黑板上面多余的字句
被一只不為人知的手抹去。
而在那只手下再也不是那些字句——
遠離大地,冰冷而又沉寂——
脫落出一個蒼白的謎。
為成為黑暗的獵物光明將至,
有人將不像我們這樣生活,
但會像我們一樣銷聲匿跡。
我們不可能預見和懂得
靈魂又會穿上怎樣的外衣,
顯形在怎樣的造物里。
那喚起我們愛心的一切,也許,
在另一星球再也不會重現(xiàn)……
但存在一種能重現(xiàn)的東西。
只有我們?nèi)缃穹Q作空夢的事物——
對天外世界的苦思與神迷,
對虛幻圣地的渴望與追求,
對現(xiàn)存事物的痛恨與仇視,
對膽小怯懦的光明的預感——
才能將腐朽的命運逃避。
思想的光輝如云中陽光終要閃射,
無論在哪里,以何種方式。
宇宙中無論哪一種生靈——
都跟我們一樣在向遠方進取,
掙脫凡塵,奔向不可實現(xiàn)的幻想
也同我們一樣心神抑郁。
所以在大地上永生的并非這樣的人——
假如他的善或惡無與倫比,
假如他用夢一樣無聊的故事
來充塞史冊上脆弱的榮譽,
假如他贏得了人群——跟他一樣
平凡的同類的崇拜與畏懼。
所以在大地上永生的將是這樣的人——
假如他能透過大地的塵土依稀
看到遠方虛幻而永恒的新天地,
假如他如此向往非人間的世界
并自己給自己在無邊沙漠里
創(chuàng)造了一個海市蜃樓承受苦役。
1887
【“未因它的憂傷和美而愛上月亮……”】
未因它的憂傷和美而愛上月亮,
未因它的金色蟒袍而愛上太陽。
我愛上了一顆墜落的星辰,
我愛上了天空一位病弱的逐客。
在數(shù)不勝數(shù)的傲慢的群星中間,
奔流如江河,閃耀如王冠,
她就像一滴淚珠在天上流淌,
我愛上了她啊,就在一瞬間。
啊,無聲的夜的滾燙的淚珠,
墜落在冰冷的太空的胸脯,——
孤零零的星啊,被暗夜籠罩,
在世界的荒漠上,要飛向何處?
我啼泣的精靈,被禁錮于大地,
他注視著你的背影,心中默禱。
啊,多希望他也能墜落在宇宙的胸脯,
像一滴淚珠那樣晶瑩地閃耀!
【“我害怕講我有多么愛你……”】
我害怕講我有多么愛你。
我害怕在偷聽了我的故事之后
輕盈的風抑制不住興奮
颶風般從灌木叢飛向大地上空。
我害怕講我有多么愛你。
我害怕在偷聽了我的故事之后
群星會一動不動地停在漆黑的蒼穹,
沒有盡頭的黑夜高懸于頭頂。
我害怕講我有多么愛你。
我害怕在偷聽了我的故事之后
我的心會懼怕愛的瘋狂,
并因幸福和痛苦而裂成兩半……
【“我鐘情于想要愛的愿望……”】
我鐘情于想要愛的愿望,
我憂傷于沒有來由的憂傷。
我將塵世的故事倒背如流。
世界如腐爛的棺槨,可怕或空蕩。
我在真理的布道中感受謊言,
我在純真的安寧中感受肉欲的戰(zhàn)栗。
我憐惜貞潔,我鄙視罪孽,
世人與我格格不入,我與所有人疏離。
只有一種感覺我無法抗拒,
只有一種圣物我珍藏在心底,
世界、上帝和命運的惱怒,
對鄰人的擔心,對自身的恐懼。
【雅歌】
世上的歌兒本不多——就一首,
既不歡快也不憂傷,
然而整個——充滿激情和深意,
那是一顆心,在歌聲回蕩的地方,
注定要做出犧牲。
這首歌并非出自人的手筆,
而是誕生早于天空和恒星,
它早就在力量之神面前流淌,
而神在傾聽了這首歌之后
愛上了痛苦和犧牲。
伴著這首歌兒的曲調(diào)
神在愛情之火中燃燒并死去,
他選擇世界作為自己的陵寢,
并對未來的世界凝神觀望——
這位最高祭司和犧牲。
伴著這首歌兒的曲調(diào)
世界誕生了,每一刻都在誕生,
猶如向上噴涌的活的泉水,
永不枯竭,而且崇高偉大——
因為始終向往著犧牲。
伴著這首歌兒的曲調(diào)
我活著,在泡沫飛濺的深淵上漂浮,
我扯下那些捉摸不定的裝飾,
并用自由來召喚死神,
隨時準備做出犧牲。
【在船上】
天上群星閃爍,水面微風輕拂,
白晝在達格斯坦山后斂起蹤跡。
所有的人都在向著東方禱告,
韃靼人默誦著《古蘭經(jīng)》詩句。
基督的奴仆畫著神圣的十字,
卡爾梅克人悄悄把喇嘛求祈,
與眾不同的猶太人哀悼教堂,
拿自己的痛苦去煩擾上帝。
只有我自己,凝望著世界,
不知向誰求助。星光熠熠,
水聲潺潺,有種人間沒有的奇妙,
仿佛我們的路向天堂延伸開去。
那天晚上只有我灑下了淚滴,
并且可能只有我祈禱了上帝。
1893
【愛別人】
愛別人,就像愛自己……
可是我對自己卻總是看不起。
我愛一個神性的夢,
而對自身的真與偽一概鄙夷。
如果說我愛過人,那也只是
懷著朦朧而神奇的希望尋覓,
想在別人身上找到純潔的心靈、
思想的純粹火花、閃光的神的真理。
然而每當從幻想中醒來,
在別人心中我愈加深刻和清晰地
觀察到自己的激情的舊痕、
自己的虛偽和痛苦的恥辱印記。
所有的人,我無一例外地為之痛惜,
只是誰也不愛,就像不愛我自己。
1893
【浪】
溫柔而又冷漠,
溫柔而又冷酷,
永遠自由自在,
永遠被人束縛。
依附于海之岸,
慵懶而又善妒,
奔騰于海之中,
喜愛無拘無束。
誕生在深淵里,
總被死神追逐,
迷戀藍色天空,
以神秘去征服。
既虛幻,又清晰,
既歡暢,又愁苦,
既異樣,又美麗,
在近前,在遠處。
1895
【安慰】
安慰不是來自哲人的著作,
也不是來自詩人甜蜜的杜撰,
不是來自戰(zhàn)士的赫赫功勛,
也不是來自禁欲者的苦苦修煉。
可同時,如憂傷的陰影滋長,
凌駕于一切圣物之上——
你看:從東方升起的不是白晝,
而是一輪金燦燦的太陽。
年年都會有春暖花開,
不理睬那些憂傷的念頭,
種子貪婪地吸吮陽光,
迫不及待地追求著自由。
一種神秘的力量讓種子
破土而出并綠葉蔥蘢。
溫柔的風兒教那枝葉
低聲呼喚春天的芳名。
心靈完成了一個偉大的循環(huán),
看,我又回到童年的夢幻。
我重又對樹木和星空祈禱,
就像我的沒有開化的祖先。
1896
【獻詩】
Liberta vacercando...
——但丁《神曲》
我要唱起新的祈禱,
我要掙脫舊的鎖鏈,
遠方的你啊,我為你放歌,
自由的你啊,我仍然愛戀。
你驅(qū)散了內(nèi)心的激情,
你憔悴的目光焚毀了渴盼,
你使我的生命陷入空虛,
讓我懂得了自由的內(nèi)涵。
可是啊,一旦流入無底的大海,
小溪的浪花便一去不還。
縱使掙脫了你的鎖鏈,
我也永遠是一廂情愿。
1896
【兩條路】
不存在善與惡的兩條路,
但存在善的兩條路。
自由在凌晨時分
將我?guī)У揭粋€岔路口。
并對我說:“兩條途徑,
兩個真理,兩種善。
做出選擇——對庸眾是折磨,
對智者則是游戲。
那至今仍在世人中間
臭名昭著的罪與惡
不過是兩條路的開端,
它們的第一個轉(zhuǎn)折。
喧囂的塵世的虛枉
昭示著存在的統(tǒng)一。
另一條路默然無語,
昭示著空虛之統(tǒng)一。
昭示與謊騙,都是要
把人帶到墓穴的黑暗。
你——是神在塵世的幻影,
神——是你在天上的幽靈。
令人痛恨的是,上天
沒有賜予統(tǒng)一之路。
無上幸福的是,無論
走哪條路全都一樣。
如同在散步時一樣,
要走哪條路盡可放心,
與世人一起焦慮和勞作,
但在內(nèi)心要保持平靜。
用幸福否定他們的幸福,
用愛情點燃愛情。
要在靈魂深處體察我,
只為我準備禮物。
用我的微笑溫暖世界。
要把我——世上第一個
與你的竊竊私語
告知所有的人。
告訴他們:是我為他們
點亮明燈,未知的昨天。
不存在善與惡的兩條路,
但存在善的兩條路。”
1900
【幻象】
十四行詩
一個憂傷的傍晚,辛苦一天之后,
三個天體在天上不期而遇。
太陽正欲西沉,月亮還未爬高,
一顆晚星戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地升起。
于是光明與光明搏斗,不留痕跡:
漆黑的夜對它們發(fā)出一樣的威脅。
但地底下有座墳墓嘩然開裂,
一個女人站了起來,如在審判日。
她將雙臂展開,抵到了天空,
一手摘下星星,一手摘下月亮
并把太陽熄滅。就在這同時
黑暗中溢出一片淺淡的無影之光。
那是一個婦人的臉龐在閃耀。一個女性的臉龐
由此成為了宇宙,一如星星、月亮和太陽。
1907