第40章 紀念恩斯特·托勒[98]
- 某晚當我外出散步:奧登抒情詩選
- (英)W.H.奧登
- 413字
- 2020-01-16 15:48:08
耀眼而中立的夏天不置一詞
不去評判美國,亦不過問一個人死去的方式;
憂傷的朋友,歡欣的仇敵,被他們的影子
追逐著,稍稍站離了那個自負
而勇敢的人的墳墓,
免得他們不經磨難就學會了如何寬恕。
恩斯特,你的亡靈無意中訴說著什么?
很多年前,一個小孩在柴房里看到了
某個可怕東西?又或者,在你頭腦里避難的
歐洲受傷過重以致無法康復?
這才過了多久?如燕子在另一個牢房飛進飛出,
那個閃亮的小小渴望一直在講述
高大而友好的死神所在的外部世界,在那里,
人們沒法兒安住,也無處躲藏?是此地
沒有像慕尼黑那樣的城市?也沒了寫作的必要?[99]
親愛的恩斯特,最終無影無跡地
躺在了其他老兵中間,這些人辛苦度日,
直至完成了堪稱年輕人榜樣的某件事。
我們能活著,仰賴了我們自詡理解的能力:
它們安排了我們的愛;它們控制得如此徹底——
敵人的子彈,疾病,甚或我們的手臂。
它們的明天懸蕩在活人的塵世之上
威脅著我們對朋友的所有期望:但存在即信仰:
我們知道為誰哀悼,也知道誰正黯然神傷。
1939年5月