舉報(bào)

黑騎集·仁戰(zhàn)集:漢譯與欣賞
最新章節(jié): 第99章 后記
斯蒂芬·克蘭的詩(shī),寫法自由,無(wú)韻,詩(shī)無(wú)行數(shù)、音節(jié)數(shù)限制,文筆精練,用詞精當(dāng),構(gòu)思殊妙,視角獨(dú)到,洞察入微,刻畫深,意象奇,似寓言,啟深思,抒幽情。本書分為三部分,第一部分是斯蒂芬·克蘭的詩(shī)歌原文,第二部分是譯文,第三部分是欣賞。譯作基本按原作詩(shī)行數(shù)意譯,詩(shī)行齊整字?jǐn)?shù)相當(dāng),有形式之美、語(yǔ)言之美、音韻之美,從中可窺見(jiàn)譯者深厚的古典文學(xué)功底。
因版權(quán)原因待上架

品牌:漓江出版社
譯者:邱友嵩
上架時(shí)間:2018-08-27 16:17:01
出版社:漓江出版社
本書數(shù)字版權(quán)由漓江出版社提供,并由其授權(quán)上海閱文信息技術(shù)有限公司制作發(fā)行