第20章 關于老老少少的小女人
- 尼采全集:查拉圖斯特拉如是說(第4卷)
- (德)弗里德里希·尼采
- 1258字
- 2019-11-18 10:17:22
“查拉圖斯特拉,你為什么如此羞怯地悄悄走在朦朧中?你將什么東西小心藏在你的大衣里面?
這是一件別人送給你的寶貝,還是一個別人為你生下的孩子?抑或你現在自己走上了偷盜之路,你這惡人之友?”——
真的,我的兄弟!查拉圖斯特拉說,這是一件別人送給我的寶貝:我拿著的是一個小小的真理。
可是它像一個小孩一樣難以管束;如果我不捂住它的嘴,它就會過于響亮地叫喊。
當我今天獨自走在路上,到了太陽下山的時候,有一個年老的小女人遇見了我,于是她對我的靈魂說:
“查拉圖斯特拉也曾對我們女人說過許多,可是他從來沒有對我們談論過女人。”
而我反駁她:“人們應該只對男人談論女人。”
“也同我談論女人吧,”她說,“我已經夠老了,聽過就忘。”
我滿足那位年老的小女人的意愿,對她如是說:
女人身上的一切都是一個謎,女人身上的一切有一個謎底:它叫做懷孕。
男人對女人來說是一個手段:孩子始終是目的。可是女人對于男人來說是什么呢?
純粹的男人要求兩件事:危險與游戲。所以他要求女人充當最危險的玩具。
男人應該受參戰的教育,女人應該受教育來使戰士恢復健康:一切別的都是愚蠢。
太甜的水果——戰士不喜歡。所以,戰士喜歡女人;最甜的女人也是苦的。
比起一個男人來,女人更懂得孩子,可是男人比女人更孩子氣。
在純粹的男人身上藏著一個孩子:孩子要玩。來,你們這些女人們,給我去發現男人身上的孩子吧!
讓女人成為一件玩具,像寶石一樣純潔、精致,為一個尚未來到的世界之美德所照耀。
讓一顆星星的光芒在你們的愛中閃耀!讓你們的希望說:“愿我生出超人!”
讓你們的愛中有勇敢吧!你們應該用你們的愛沖向引起你們恐懼的人!
讓你們的愛中有你們的榮譽吧!要不然女人不懂得榮譽的問題。可是讓這成為你們的榮譽吧:始終比你們被愛的程度更多地去愛吧,決不做第二名。
讓男人在女人愛的時候害怕她吧:這時候她會獻上一切祭品,而一切其他東西對她來說都沒有價值。
讓男人在女人恨的時候害怕她吧:因為男人在靈魂深處只是惡,可女人在靈魂深處則是壞。
女人最恨誰?——鐵對磁石如是說:“我最恨你,因為你有吸引力,卻不夠強大,不足以把別人吸引到你這里。”
男人的幸福叫做:我要。女人的幸福叫做:他要。
“你瞧,現在世界變得完美了!”——每一個女人在以全部的愛服從時都如是想。
女人不得不服從,并為她的表面找到一個深度。表面是女人的氣質,一層覆蓋在淺水上面波濤洶涌的動態薄膜。
而男人的氣質是深邃,他的水流在地下的洞穴中涌動:女人感覺到他的力量,卻不理解它。——
這時候那年老的小女人對我說:“查拉圖斯特拉說了許多美好的東西,尤其對那些很年輕,足以接受這些東西的人而言。
很奇怪的是,查拉圖斯特拉不了解女人,可是他關于她們說的話有道理!這種事情的發生是因為在女人那里,沒有一件事情是不可能的嗎?
而現在作為感謝,我請你接受一個小小的真理!我已經夠老了,不在乎啦!
把它裹住了,捂住它的嘴:要不然,它就過于響亮地叫喊,這小小的真理。”
“把你小小的真理給我吧,女人!”我說。而那年老的小女人如是說:
“你到女人那里去嗎?不要忘記鞭子!”——
查拉圖斯特拉如是說。