第8章 五子之歌
- 尚書全鑒(典藏誦讀版)
- 余長保解譯
- 2007字
- 2019-09-09 14:24:11
【題解】
傳聞夏朝開國君王夏啟除了太康之外,還有五個(gè)兒子,他們均是太康的兄弟,具體姓名不詳,一說為五觀,或以音訛而寫為五子之歌。
《書序》中記載稱:“太康失邦,昆弟五人須于洛汭,作《五子之歌》。”
《五子之歌》主要表達(dá)了太康的五位兄弟對太康不注重德行沉迷于玩樂而有失帝位的指責(zé)與怨恨之情。本篇《古文尚書》中有,《今文尚書》中沒有。
【原文】
太康尸位[1],以逸豫滅厥德,黎民咸貳[2],乃盤游無度,畋于有洛之表,十旬弗反[3]。有窮后羿因民弗忍[4],距于河,厥弟五人御其母以從[5],徯于洛之汭[6]。五子咸怨,述大禹之戒以作歌[7]。
【注釋】
[1]太康:夏啟王的兒子。尸,據(jù)《孔傳》:“主也,主以尊位。”蔡沈在《書集傳》中這樣寫道:“如祭祀之尸。”也就是說,古代祭祀的時(shí)候,鬼神的代表叫作尸。尸位,蔡沈說:“謂居其位而不為其事,如古人所謂尸祿尸官也。”
[2]豫:樂。貳:貳心。
[3]盤:這里為享樂的意思。游:游逸,閑適。畋(tián):打獵。洛之表:指洛水的南面。十旬:百天。反:作“返”。
[4]有窮:古時(shí)的國名,位于東方。
[5]厥:其。御:侍奉,服侍。
[6]徯(xī):等待。汭:河水的轉(zhuǎn)彎處,這里是指洛水的轉(zhuǎn)彎處。
[7]述:追述。
【譯文】
【引文】夏王太康身居帝位卻不料理朝政,因?yàn)榉趴v玩樂而德行喪失,百姓都對其懷有二心。太康只知道游玩尋樂,而沒有節(jié)制。到了洛水南岸去狩獵,百日都不知道返回。有窮國的君王后羿趁著夏朝百姓不堪其苦的時(shí)機(jī),占據(jù)了黃河岸邊阻止太康返回。太康的五位兄弟伺候他們的母親跟隨其打獵,在洛河的轉(zhuǎn)彎地帶等待太康。五名兄弟因?yàn)閷μ捣e怨已深,追述大禹的訓(xùn)誡而寫下了詩歌。
【原文】
其一曰:“皇祖有訓(xùn),民可近,不可下,民惟邦本,本固邦寧[1]。予視天下愚夫愚婦一能勝予[2],一人三失,怨豈在明,不見是圖[3]。予臨兆民,懔乎若朽索之馭六馬[4],為人上者,奈何不敬?”
其二曰:“訓(xùn)有之,內(nèi)作色荒,外作禽荒。甘酒嗜音[5],峻宇雕墻。有一于此,未或不亡。”
其三曰:“惟彼陶唐,有此冀方[6]。今失厥道,亂其紀(jì)綱,乃厎滅亡。”
其四曰:“明明我祖,萬邦之君。有典有則,貽厥子孫。關(guān)石和鈞,王府則有[7]。荒墜厥緒,覆宗絕祀[8]!”
其五曰:“嗚呼曷歸[9]?予懷之悲。萬姓仇予[10],予將疇依?郁陶乎予心[11],顏厚有忸怩[12]。弗慎厥德,雖悔可追?”
【注釋】
[1]皇:大。皇祖:代指大禹,太康及其五子的祖父,啟的父親,夏王朝的實(shí)際建立者。訓(xùn):訓(xùn)誡。近:親近。下:卑微,卑下,引申為疏遠(yuǎn)。
[2]予:大禹自稱。一:都,全部。
[3]三失:三是一個(gè)虛指,代表多的意思。明:彰顯。見:顯現(xiàn)。圖:圖度。
[4]臨:面臨。懔(lǐn):畏懼,害怕,恐懼。朽索:腐爛的繩索。馭:駕馭,指揮。
[5]甘酒嗜音:意為愛好音樂和美酒,不知道滿足,毫無節(jié)制。甘、嗜:均為愛好、嗜好之意。
[6]冀方:即古代冀州。
[7]關(guān)石和鈞,王府則有:在《國語·周語下》中這樣寫道:“《夏書》有之曰:‘關(guān)石和鈞,王府則有。’”韋昭注:“關(guān),門關(guān)之征也。石,今之斛也。言征賦調(diào)鈞,則王之府藏常有也。一曰關(guān),衡也。”蔡沈在《書集傳》中說:“百二十斤為石,三十斤為鈞。鈞與石,五權(quán)之最重要者也。”又說:“又按法度之制,始于權(quán),權(quán)與物鈞而生衡,衡運(yùn)生規(guī),規(guī)圓生矩,矩方生繩,繩直生準(zhǔn)。是權(quán)衡者,又法度之所出也,故以鈞石言之。”這句話的本意是指關(guān)征和賦稅計(jì)算平均,王府則實(shí)有,因此引申為讓關(guān)門通暢,民眾平和。蔡沈的說法可供參考。
[8]荒:荒廢。墜:墜落。緒:前人的功績。覆:覆滅。
[9]曷(hé):何。曷歸,即歸向何方的意思。
[10]萬姓:此處泛指天下百姓。仇:怨。疇:誰。
[11]郁陶:憂愁、哀思、悲苦。
[12]顏厚:羞愧之色。忸怩:內(nèi)疚之心。
【譯文】
【引文】第一首歌唱道:“偉大的先祖大禹有告誡:百姓只能夠親近,不能疏遠(yuǎn)。百姓是國家的根本,只有基礎(chǔ)堅(jiān)固,國家才能安定。我看盡天下之事,平民百姓都能夠超越我。一個(gè)人有諸多過失,百姓的怨恨難道只有到了特別突出的程度才會去思索解決的辦法嗎?應(yīng)該在還沒有顯現(xiàn)的時(shí)候就進(jìn)行考慮。我們面對億萬黎民百姓,就像是用腐爛的繩子去駕馭六匹馬一般,讓人驚恐不已;在黎民百姓之上的君王,如何能夠不謹(jǐn)慎呢?”
【引文】第二首歌中唱道:“大禹的告誡中有這樣的話語:對內(nèi)所謂沉迷于女色之中,對外所謂沉迷于游獵,沉湎于美酒、音樂,居住在高大的宮宇之中,還要裝飾宮墻。”
【引文】第三首歌唱道:“那個(gè)陶唐帝堯,占據(jù)冀方地區(qū)。如今太康已經(jīng)沒有了堯的治道,擾亂了堯的法紀(jì),才導(dǎo)致最終的滅亡。”
【引文】第四首歌唱道:“我們?nèi)f分英明的先祖大禹,乃天下四海的共同君主。制定了常典、法則,留給了他后世的子孫。關(guān)征賦稅,計(jì)算平均;百姓和諧共處,朝廷也很充實(shí)。現(xiàn)在太康荒廢了祖先留下來的事業(yè),覆滅了宗廟,斷了祭祀。”
【引文】第五首歌唱道:“哎呀,該到哪里去呢?我們眷顧家鄉(xiāng),感到憂傷。天下的黎民百姓都憎惡我們,我們將要去投奔誰呢?我的神情抑郁,十分慚愧,也十分內(nèi)疚。平日不小心注意自己的德行,雖然后悔了可還能夠挽救嗎?”
- 王充閭的莊子世界:論《逍遙游:莊子傳》
- 孝經(jīng)·女孝經(jīng)(謙德國學(xué)文庫)
- 詩經(jīng)(謙德國學(xué)文庫)
- 搜神記(中華經(jīng)典名著全本全注全譯)
- 國學(xué)小叢書:經(jīng)學(xué)概論
- 圖文全解《易經(jīng)》的智慧(新版)
- 莊子全鑒(耀世典藏版)(國學(xué)今讀系列)
- 中信國學(xué)大典·楚辭
- 后漢書(謙德國學(xué)文庫)
- 菜根譚(中華國學(xué)經(jīng)典精粹)
- 陸游選集(中國古典文學(xué)名家選集)
- 弟子規(guī)(國學(xué)啟蒙書系列)
- 顏氏家訓(xùn)(中華國學(xué)經(jīng)典精粹)
- 論語
- 帝王師:素書