官术网_书友最值得收藏!

意大利的太陽

昨天我又坐在艾麗扎太太家下房,那被烤得微熱的、綠松枝編成的花環下面。我坐在暖烘烘、火勢旺和噼啪作響的火爐旁,直到夜深人靜,方才回家。平靜的茲布魯奇河在陡崖下泛起玻璃般幽暗的細浪。靈魂充滿著難以忍受的幻想,不知在向誰微笑,就像那盲目幸福的娘兒們,又猶如眼前的七月濃霧一樣冉冉升騰。

焚毀的城市——殘垣斷壁,如同老太婆狠狠地摳進土里的小手指似的鐵鉤——我覺得它仿佛正飄向空中,舒適而縹緲,宛若夢幻。一輪皓月永無窮盡地把它那純凈的光輝灑在城市身上。廢墟上蒙了一層霉菌,好似劇院長椅上的大理石花紋。我懷著忐忑不安的心情等待著羅密歐從烏云后面出現,他的肌膚滑如絲緞,正在歌唱愛情,而這時,幕后無精打采的燈光師的手指正按在月亮的開關上。

一條條幽藍的路從我旁邊經過,猶如從無數只乳房里噴出的一股股乳汁。在回家的路上,我心中感到一陣陣的害怕,怕見到我的同屋西多羅夫,怕他那滿懷的愁緒,夜夜都如貓爪子似的揪著我。幸運的是,在這個被月光乳汁折磨得痛苦不堪的夜晚,西多羅夫竟沒說一句話,他正埋頭書堆——在寫東西。桌上一支彎曲的蠟燭冒著煙——這是幻想家不祥的篝火。我坐在一旁打瞌睡,睡夢像群小貓圍著我蹦蹦跳跳。直到深夜,我才被召喚西多羅夫到司令部去的傳令兵吵醒。他們一起走了。我跑到西多羅夫寫東西的桌前,翻看他的書。原來那是一本意大利語自學課本,插圖畫的是羅馬廣場和羅馬市平面圖。整個平面圖上畫著叉叉點點。我那朦朧的醉意一掃而光。我的心驀地縮緊了,我俯身看著那張寫得密密麻麻的紙,把手指骨節掰得咯吧作響,一口氣讀完了別人的信。西多羅夫,這個悲情殺手,把我粉紅色棉絮般的想象撕成了碎片,將我拖到正常人思維的瘋狂的走廊上。信是從第二頁開始的,我沒有勇氣去找它的開頭:

“……他的一葉肺被打穿,多少有點發瘋了,或者如謝爾蓋所說的,癲狂了。其實他這個傻瓜,也瘋不了。閑話少說,還是讓我言歸正傳吧,我的朋友,維克多麗婭……”

“我們征討了3個月馬赫諾,令人厭倦的欺騙,僅此而已……只有沃林還待在那兒。沃林搖身一變,披上袈裟,從無政府主義者變成了列寧主義者。真可怕。首領對他唯命是從,一邊捋著沾滿灰塵、硬如網絲的鬈發,并從那一嘴爛牙的牙縫里擠出一串粗野的冷笑。我現在搞不懂,這里是否都是摻著無政府主義的混合糧,我們是否要擦凈你們萬事如意的鼻子,自封契卡契卡,俄文“ЧК”的音譯,是全俄肅清反革命及怠工非常委員會的簡稱。的契卡隊員,在自封的首都,由哈里科夫生產。你們那些直率的年輕人們,不喜歡回憶他們無政府主義的青春時代所犯下的罪孽,還從國家智慧的高度嘲笑他們——滾他們的蛋吧……

“后來,我到了莫斯科。我是怎么到莫斯科的?弟兄們因為強征和別的事欺負一個人,我這個沒用的出來打抱不平。被人臭揍一頓——活該。傷勢一點都不重,可是在莫斯科,唉,維克多麗婭,在莫斯科遇到的不幸嚇呆了我。醫院的護理員每天端給我一點粥,她們因為崇拜我,就用大托盤把粥端進來,我恨透了應急粥,恨透了計劃外供應和計劃供應的莫斯科。后來,我在蘇維埃碰到了一小撮無政府主義者,他們不是輕浮子弟就是半瘋老頭。于是,我便帶上近期工作計劃去了克里姆林宮。那兒的人夸獎了我一頓,假如我能修改計劃,他們答應給我副職。但我沒修改。后來呢?后來便是前線,騎兵軍,散發著血腥味和尸骨味的丘八們。

“救救我吧,維克多麗婭。國家智慧令我瘋狂,寂寞沉悶使我陶醉。您不救,我就沒辦法,只好一死。可誰想讓工作人員隨便死去呢?您肯定不想,維克多麗婭,永遠不能成為妻子的未婚妻。看,我又多愁善感了吧。去他媽的多愁善感吧……

“現在我談正事兒。我在軍隊里憋悶得慌。我受傷不能騎馬了,就是說我不能打仗了。請您動用您的影響力,維克多麗婭,讓他們把我送到意大利去吧。我正在學意大利語,再過兩個多月就能對話了。意大利的土地火星遍布。萬事俱備。就差兩槍了。其中一槍將由我來打響。要把那兒的國王送去見祖宗。這很重要。他們的國王是一位可敬的大叔,他追求名望,同順從的社會黨人合影,是為了把照片登載在暢銷雜志上。

“您別在中央委員會,別在外交人民委員部談論‘開槍’、談論國王啊。他們肯定會一邊夸獎您,一邊慢吞吞地說:‘浪漫主義者。’您就直說,他病了,易怒,心煩酗酒,他需要意大利的太陽和香蕉。他是夠資格的,也許不夠格?算啦,就說去治病好了。要是不行,就把他送到敖德薩的契卡……那兒合適……

“我寫得多傻,多不得體,多愚蠢啊,我的朋友維克多麗婭……

“意大利啊,它像妖術一樣迷惑了我的心。一想起這個從未見過的國家,我的心中就充滿了柔情蜜意,就像想起一個女人的名字,如您的名字一樣,維克多麗婭……”

我讀完這封信,便躺在我那塌陷和不干凈的床上,沒有一絲睡意。隔壁,懷孕的猶太女人在嚶嚶哭泣,回應她的是身子瘦長的丈夫呻吟般的嘟噥聲。他們在回想被掠走的家什,為這件倒霉事吵架。后來,天快亮的時候,西多羅夫回來了。桌上的蠟燭即將燃盡熄滅。西多羅夫從靴筒里又摸出一個蠟燭頭,心事重重地把它按在淌油的燭心上。我們的房間黑暗、陰森,所有的東西都散發著夜間潮濕的臭味兒,唯有那扇灑滿月光的窗戶閃閃發亮,仿佛是一種擺脫。

他走過來,收起信,我這位焦慮的同屋。他弓著背,坐在桌前,翻開羅馬畫冊。裝幀精美、燙著金邊的畫冊,在他那毫無表情的橄欖色面孔前攤開。卡皮托利尼山丘上的齒形廢墟和夕陽輝映下的競技場,在他弓圓的脊背上閃耀。皇室的合影夾在光滑的大開本畫頁之間。在扯下的一張日歷上,印著和藹、孱弱的國王維克多·埃馬努埃萊二世和他的黑發妻子、皇儲翁貝托及一群公主的合影。

……那一夜,整宿回蕩著悠遠和惱人的鐘聲,潮濕的黑暗中現出一方光亮,西多羅夫死人般的面孔就在其中,它是懸掛在昏黃燭火上一副毫無生命的面具。

主站蜘蛛池模板: 乐都县| 中卫市| 武夷山市| 鸡东县| 错那县| 会同县| 鄂温| 黑龙江省| 凤台县| 张家界市| 遂宁市| 布尔津县| 襄樊市| 佛冈县| 紫云| 类乌齐县| 卢龙县| 广德县| 韶山市| 增城市| 滕州市| 长兴县| 林芝县| 信阳市| 金湖县| 报价| 富宁县| 黔江区| 永定县| 灌南县| 琼结县| 丰顺县| 杭锦后旗| 台北市| 大埔县| 库伦旗| 阳曲县| 河曲县| 灯塔市| 子长县| 贵南县|