第2章 1813
- 普希金抒情詩(shī)選
- (俄)普希金
- 1266字
- 2019-01-10 15:15:22
致娜塔麗亞[6]
為什么我不敢說(shuō)出這一點(diǎn)?
馬爾戈迷住了我的心[7]。
一次偶然的機(jī)會(huì),我了解到
丘比特[8]究竟是個(gè)什么人;
我那熱烈的心靈迷醉了;
我墮入了情網(wǎng)——我必須承認(rèn)!
幸福的時(shí)光如飛逝去了,
那時(shí)候,我不懂得愛(ài)情的苦痛,
只是虛度光陰,把歌兒唱唱;
那時(shí)候,我像仄費(fèi)洛斯[9]那輕風(fēng)
飄翔在戲院里和盛大的舞會(huì)上,
飄翔在游藝會(huì)和娛樂(lè)場(chǎng)之中;
那時(shí)候,我惡意地嘲笑愛(ài)神,
對(duì)于那些可愛(ài)的女性
寫(xiě)了許多諷刺的詩(shī)文;
可我的嘲笑實(shí)在是白費(fèi)勁,
到頭來(lái)自己落入了情網(wǎng),
自己呀,唉!就像發(fā)了瘋。
嘲笑和自由——都給我滾開(kāi)吧,
現(xiàn)在我的角色是塞拉東[10]!
而不再是那嚴(yán)厲的加圖[11],
我看見(jiàn)了娜塔麗亞美妙的玉容,
就像那可愛(ài)的女祭司塔利亞[12],
于是丘比特飛進(jìn)了我心中。
娜塔麗亞!我必須向你承認(rèn),
你已經(jīng)使我如癡如醉,
我還是第一次傾心于女性的
美麗,說(shuō)來(lái)實(shí)在是慚愧。
一整天,盡管忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),
我心中也只記掛你一個(gè)人;
夜幕降臨了——在虛幻的夢(mèng)想中,
我看見(jiàn)的也只有你的倩影,
我看見(jiàn)可愛(ài)的人兒仿佛和我
在一起,穿著輕柔的衣衫,
那嬌喘是多么羞怯、甜蜜,
潔白的胸脯使白雪黯淡,
在我面前不停地晃動(dòng),
她那雙明眸半睜半閉,
還有靜謐夜晚的深沉夜色——
這一切都使我狂喜不已!……
我單獨(dú)在涼亭和她在一起,
看見(jiàn)……那純潔的百合花[13],
我顫栗,苦惱,目瞪口呆……
于是驚醒了……只看見(jiàn)黑暗
籠罩著我那孤獨(dú)的臥榻!
我發(fā)出一聲深深的嘆息,
那懶洋洋的睡眼蒙眬的春夢(mèng)
已展開(kāi)雙翼遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛去。
我的戀情變得愈加熱烈,
由于為愛(ài)情所苦苦折磨,
于是我變得越來(lái)越虛弱。
我的心時(shí)刻都在向往著……
向往著什么?——我們當(dāng)中
誰(shuí)也不會(huì)公開(kāi)對(duì)太太們敘說(shuō),
只是這樣那樣敷衍應(yīng)付,
我則照自己的辦法去說(shuō)明。
所有鐘情的男人都想要
領(lǐng)略一下沒(méi)有領(lǐng)略過(guò)的事;
這是他們的特性——真叫我驚奇!
我倒愿意做個(gè)菲立蒙[14],
身上裹著寬大的長(zhǎng)衣,
神氣活現(xiàn)地歪戴著帽子,
到傍晚時(shí)分,形影不離,
拉著安紐塔的纖手去散步,
悄悄地對(duì)她說(shuō):她是我的!
對(duì)她把愛(ài)情的苦惱傾吐。
我倒愿意讓你像娜佐拉[15]
那樣,用你多情的目光
竭力向我示意,叫我留下。
我也愿意做白發(fā)的老頭——
輕飄可愛(ài)的羅絲娜[16]的監(jiān)護(hù)人,
被命運(yùn)拋棄的苦惱的老漢,
戴著假發(fā),還披著斗篷,
把那滾燙的無(wú)禮的右手
伸向雪白而豐滿(mǎn)的酥胸……
我倒愿意……可是一只腳
難以跨過(guò)茫茫的海洋,
雖然我是那么熱烈地鐘情,
但我已永遠(yuǎn)離開(kāi)了你,
從此失去了所有的希望。
然而,娜塔麗亞!你并不知道
誰(shuí)是你的多情的塞拉東,
你也還沒(méi)有好好地領(lǐng)會(huì)
為什么他不敢對(duì)你憑空
存著希望。哦,娜塔麗亞!
讓我再向你傾吐苦衷:
我不是主宰宮闈的帝王,
我不是黑人,也不是土耳其人。
你可不能那樣對(duì)待我,
像對(duì)待彬彬有禮的中國(guó)人,
像對(duì)待粗暴無(wú)禮的美國(guó)人。
也不要把我看作德國(guó)佬,
頭上戴著橢圓形的便帽,
手里拿著杯子,斟著啤酒,
嘴里還把煙卷兒叼牢。
不要把我看作近衛(wèi)軍,
戴著銅盔,佩帶著長(zhǎng)刀。
我不喜歡隆隆的炮聲:
我不讓長(zhǎng)劍、馬刀和斧頭
為了亞當(dāng)那樣的罪孽
束縛住我的自由的手腳。
“你究竟是誰(shuí),絮絮叨叨的多情人?”
瞧瞧你面前那高高的圍墻吧,
那里是沉靜的永久的黑暗;
瞧瞧你面前那攔住的窗戶(hù)吧,
瞧瞧那邊燃起的燈火……
你就知道我是個(gè)修士[17],娜塔麗亞!