官术网_书友最值得收藏!

第19章 邀請,接受和遺憾

取消邀請和請求邀請

如果由于生病或某種其他原因,必須取銷已經發出去的請帖時,以下的正確格式都可供參考。通常因為時間緊迫,這種通知都無法精印而只好采用普通印刷。

(例) 小女突然生病,故不得不取銷原訂于六月十日(星期二)舉行之晚宴,尚祈鑒諒

史約翰 李莎琳 謹啟

若在發出結婚請帖發出去了之后解除了婚約,便用下列格式:

(例)

Mr. and Mrs. Benjamin Nottingham

announce that the marriage of their daughter

Mary Katharine

to

Mr. Jerrold Atherton

will not take place

(譯文)

小女瑪璃與艾杰洛先生之婚禮已決定不舉行,特此敬告諸親友

羅廷翰 班潔敏 謹啟

[版式參見438頁。]

不論在什么地方,一個人可能從來不會主動請別人邀請自己!平常一個人也不會同別人商量,把自己家中的客人帶著一同去赴宴,除非他的確知道那是自助餐,多一兩位不速之客并無大礙。

當婉辭別人的邀請時,最好能說明因為自己家中將有客人來度周末,所以無法應邀。不過如果碰巧女主人在舉辦一個大的自助餐午宴或茶會(雞尾酒會)的時候,她可能說“帶他們一起來吧。我們非常高興他們能夠賞光!”

對于觀賞任何普通娛樂的邀請,你可以替你的朋友,你家中的客人(尤其是男客人),多要一張請帖。

(例) 艾夫人惠鑒:

舍侄大衛正居于舍間。不知周五是否可攜其共赴府上舞會?

唐卡珞琳 敬上

假如要攜去同赴舞會的不是侄兒而是侄女時,那么唐夫人可能在便條土加幾句話,“不知我攜侄女來時對你是否方便,請不吝賜告。”如屬必要,這樣便讓艾太太有個機舍回答說她的客人中男士們很少,若唐太太能找到陪伴她侄女的男士,她當然歡迎瑪麗到她家參加舞會。最好唐太太能打個電話給艾太太,她們可以討論這個問題并且馬上獲得解答。

自然一位年輕的少女可以問女主人,是否可以將她的男伴帶來參加舞會;而事實上在舞會上多幾位男士幾乎總是會受人歡迎的!

接受及婉謝邀請

接受邀請或婉謝邀請的形式要依收到的請帖的形式而定,因為其正式或不正式的程度必須一致。自然用電話接受邀請或婉謝邀請不會有什么問題,但是手寫的回帖卻有固定的公式應當遵循。

正式的接受或婉謝

不論是舞會、晚宴或其他任何邀請,回帖全是一樣的形式,而只有幾個重要的字適當與否需要注意——在下面的格式中只要用“舞會”等等代替“晚宴”就行了,便是一例。

Mr. and Mrs. Donald Love joy

accept with pleasure

the kind invitation of

Mr. and Mrs. I4rilliam Jones Johnson Jr.

for dinner

on Monday the tenth of December

at eight o'clock

(譯文)

強森 先生、夫人 臺鑒:

接賜請帖,無任感激,十二月十日(星期一)晚上八時當準時赴宴,特此謹致謝意

勒唐納 周伊麗 敬上

[版式參見440頁。]另一常用但比較不太正式的格式是這樣的:

Mr. and Mrs. Donald Love joy

accept with pleasure

Mr. and Mrs. Johnson's

kind invitation for dinner

on Monday the tenth of December

at eight o'clock

請注意在第一個例子中,要將包括“Jr.”的全名寫進去;但在第二個例子中只寫姓名而不加“Jr.”也就夠了。

婉謝邀請的公式如下:

Mr. and Mrs. Timothy Kerry

regret that they are/unable to accept

the kind invitation of

Mr. And Mrs. Harvey Brent Smith

for Monday the tenth of December

Mr. Sidney Ha ft ford

regrets that he is unable to accept

Mr. and Mrs. Worldly's

kind invitation for dinner

on Monday the tenth of December

關于日期,有時寫成“Monday,December the tenth”,但上面的寫法(即Monday,the tenth of December)比較好。

在接受邀請時,回帖中必須將日子及時間重寫一下,這樣萬一有錯還可以改正,以免你去赴約的時間不是別人請客的時間。但是在辭謝邀請時,卻不必重寫一下。

回數位女主人的邀請

如果請帖上有兩位或數位女主人的名字,那么看宴會是在那位女士人的家里舉行,你的信封上便寫她的地址而把回帖寄到她家去;如果宴會是在俱樂部或旅社里舉行,那否回帖便寄到請帖上“敬請回示”(R.s.v.p.)下面所寫的地址去,并寫上那位收件人的姓名(如果沒有那樣注明的話,你只好將回帖寄到俱樂部或旅社去,并寫全部女主人的姓名。) 但是當你寫回帖的時候,不論其信封是如何寫法,你應該把請帖上所有女主人的名字依序重寫一遍:

Mrs. Donald Love joy

accepts with pleasure

the kind invitation of

Mrs. White and

Mrs. Black and

Mrs. Grey

for Tuesday the tenth of November

at half after one o'clock

回結婚請帖

收到僅請你到教堂去觀禮的請帖,通常都不用作任何回復(除非是很小規模的婚禮,請帖是主人親自寫的)。若是請帖是請你參加招待會或早餐,則回帖是寫在一張信紙的首頁,或是寫在折疊一下的便條上面;回帖雖然是用手寫,但其字句的排列一定要注意,要排列得整整齊齊像印的一樣。

接受邀請的例子:

Mr. and Mrs. Robert Gilding Jr.

accept with pleasure

Mr. and Mrs. Smith's

kind invitation for

Tuesday the first of June

婉謝邀請的例子:

Mr. and Mrs. Richard Brown

regret that they art unable to accept

Mr. and Mrs. Smith's

kind invitation for

Tuesdays the first of June

下列另一種格式也同樣可以采用:

the kind invitation oaf

Mr. and Mrs. Roger James Smith

for Tuesday the first of June

同時接受與婉謝邀請.

做先生或做太太的認為,他倆任何一位去參加普通的結婚招待會(在我國便是喜宴)都會受到主人的歡迎,是一點兒也沒有錯的事。不過接受邀請的回帖要依下列的寫法:

Mrs. John Brown

accepts with pleasure

Mr. and Mrs. Smith ts

kind invitation for

Saturday the tenth of June

but regrets that

Mr. Brown

will be absent at that time

or

will be unable to attend

(譯文)

史密斯 先生,夫人:承蒙邀約,無任感激,余當于六月十日(星期六)準時赴約,約翰到時或無法出席,殊引為歉。

布愛偷上

[版式參見443頁。]

如果是太太不能參加而只是先生能參加的時候,只要把上例中“Mr.”及“Mrs.”(先生與太太)的字眼互換一下就成了。

其他場合回帖之公式

機關之回帖

Miss Mary Jones

accepts with pleasure'

the kind invitation of

The Alpha Chapter.

of

Beta Chi Delta

for Monday afternoon February 23rd

致委員會之回帖

若是委員會或其組織的名稱非常長或復雜,那么你的回帖可以采用下列格式:(也就是說回帖中只提到邀請去參加的項目就成了,下面格式中只提到舞會——Ball——便是一例)

Mr. and Mrs: Geoffrey Johnson

accept with pleasure

your kind invitation

for a Ball

on Saturtay the first of January

致同時舉行的餐會與舞會回帖

(這種帖子是由父母和他們的女兒共同出面:格式如下)

Doctor and Mrs. Ronald Graham

Miss Joan Graham

accept with pleasure

your kind' invitation

for a dinner dance

Saturday February tenth

at nine o’clock

非正式的回帖

當送來的請帖是一張明信片或非正式的卡片時,你可以用電話回復,或者在你自己的名片上寫幾個字當作回帖。

用名片當作回帖

回帖只要像上面均例子,寫幾個字就行了:

用非正式的雙折卡作回帖用非正式的雙折卡作回帖時,應當遵守請帖上所用的格式:

如果你的對折卡印得像名片一樣,你可以照下面這個樣子寫:

再不然在空白的對折卡上,你可以照下面的樣子寫(即寫上“敬陪”及簽名):

回帖

雖然本節非寫不可是一件令人抱歉的事,但是答復舞會及募捐舞會邀請時仍舊使用“回帖”(answer card)的習慣非常普遍,所以不得不在本節討論一下這個問題。

這種習慣純粹是由于需要而產生的。多年以前,既使是十幾歲的孩子們如果沒有將回帖寄回去,便不會想到要出現在宴會上。而且多年以前,當仆從如云的大公館宴客的時候,女主人也不急于知道到底會有多少客人會來。那個時候的花費和服務都比今天的有伸縮性,因為今天侍候宴會及準備酒會的辦理人員一定要預先知道究竟要送多少份食物及雇清多少位客人。

因此,當我們嘆息由于許多人缺乏良好的禮貌而使得寄送這些回帖成為必要時,我們便了解女主人寄送這種附帶的回帖該有多么困難,而我們必須承認它似乎是唯一獲得回音的辦法。

回帖通常都比較小,可是同請帖的形式一樣,只是上面有空格以便被邀請的客人能鉤選,到底是“敬陪”或“敬辭”(“accepts”or“regrets”)。

很多私人宴會的請帖還附有一個寫好地址、貼好郵票將回帖裝在里面的信封。募捐舞會委員會也都隨著請帖附寄回帖信封,但由于成本的關系通常都不在信封上貼郵票。另外一種辦法是隨著請帖附寄一張貼好郵票的明信片。

禮儀的事已弄得如此簡單,所以收到請帖的人幾乎沒有理由不回復了。回帖寄回以后,他們便不必再寄其他正式的復函,因為女主人或委員會一定有一個保存回帖的檔案盒,所以他們并不希望收到一些五花八門大小不一的回帖。

主站蜘蛛池模板: 田东县| 科尔| 剑川县| 黎平县| 乌兰浩特市| 报价| 瑞昌市| 三亚市| 海丰县| 长沙县| 纳雍县| 隆子县| 余庆县| 丹江口市| 沙洋县| 百色市| 阳朔县| 大英县| 湖南省| 四平市| 于田县| 定边县| 古田县| 武安市| 青川县| 印江| 麟游县| 宜城市| 仁化县| 芮城县| 尼勒克县| 吕梁市| 崇义县| 乐东| 平湖市| 岑溪市| 重庆市| 白城市| 保山市| 启东市| 湘乡市|