蘇格拉底:你認(rèn)為正義在和平時(shí)期也和戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)一樣有用嗎?
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:種田同樣是有用的,是不是?
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:為的是收獲莊稼?
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:制鞋術(shù)也是有用的。
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:為的是做成鞋子——那是你的意思嗎?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然。
蘇格拉底:好!那么你說(shuō)說(shuō)看,正義在和平時(shí)期在滿足什么需要、獲得什么好處上是有用的?
玻勒馬霍斯:在訂立契約上,正義是有用的,蘇格拉底。
蘇格拉底:你指的是訂立契約而確立的合伙關(guān)系,還是什么別的事?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然是合伙關(guān)系。
蘇格拉底:在下棋的時(shí)候,正義的人和下棋能手哪一個(gè)才是好而有用的伙伴呢?
玻勒馬霍斯:下棋能手。
蘇格拉底:在砌磚蓋瓦的事情上,正義的人當(dāng)伙伴,是不是比瓦匠當(dāng)伙伴更好而有用呢?
玻勒馬霍斯:完全相反。
蘇格拉底:在什么樣的合伙關(guān)系上,正義的人比琴師是更好而有用的伙伴,就像奏樂(lè)的時(shí)候,琴師比正義者是更好而有用的伙伴?
玻勒馬霍斯:我想是在有關(guān)金錢的合伙關(guān)系上。
蘇格拉底:但很明顯,玻勒馬霍斯,要把怎么花錢的事情除外。比方說(shuō),在馬匹交易中,你肯定不希望一個(gè)正義的人做你的參謀,我想馬販子才是較好的伙伴,是不是?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然是這樣。
蘇格拉底:當(dāng)你做船舶的買賣時(shí),造船匠或者舵手豈不是更好的伙伴嗎?
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:那么什么時(shí)候合伙用錢,正義的人才是一個(gè)較好的伙伴呢?
玻勒馬霍斯:當(dāng)你想要安全地保管錢的時(shí)候。
蘇格拉底:你的意思是說(shuō),當(dāng)你不用錢,而要儲(chǔ)存錢的時(shí)候嗎?
玻勒馬霍斯:正確。
蘇格拉底:那也就是說(shuō),當(dāng)金錢沒(méi)用的時(shí)候,正義才是有用的嗎?
玻勒馬霍斯:好像是這么回事。
蘇格拉底:當(dāng)你保管修枝刀的時(shí)候,正義于公于私都是有用的;但是當(dāng)你想使用它的時(shí)候,花匠的技術(shù)就更有用了。
玻勒馬霍斯:看來(lái)是這樣。
蘇格拉底:當(dāng)你保管盾和琴而不是用它們的時(shí)候,你會(huì)說(shuō)正義是有用的;但是當(dāng)你想使用它們的時(shí)候,軍人和琴師的技術(shù)就更有用了。
玻勒馬霍斯:當(dāng)然。
蘇格拉底:這么說(shuō),所有的事物都是這樣的嗎?當(dāng)它們沒(méi)用的時(shí)候,正義是有用的;當(dāng)它們有用的時(shí)候,正義就沒(méi)用了?
玻勒馬霍斯:好像是這樣的。
蘇格拉底:老兄啊!如果對(duì)于無(wú)用的東西正義才是有用的,那么正義也就沒(méi)有什么了不起了。還是讓我們換個(gè)思路來(lái)思考這個(gè)問(wèn)題吧!打架的時(shí)候,無(wú)論是用拳頭,還是使家伙,是不是最善于攻擊的人也最善于防守?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然。
蘇格拉底:是不是最善于預(yù)防或避免疾病的人,也就是最善于造成疾病的人?
玻勒馬霍斯:我想是這樣的。
蘇格拉底:是不是一個(gè)最善于防守營(yíng)地的人,也就是最善于偷襲敵人的人——不管敵人計(jì)劃和布置得多么巧妙?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然。
蘇格拉底:是不是一種東西的好看守,也就是這樣?xùn)|西的高明的小偷?
玻勒馬霍斯:看來(lái)好像是的。
蘇格拉底:那么,一個(gè)正義的人既然善于管錢,也就善于偷錢啰?
玻勒馬霍斯:按理說(shuō),是這樣的。
蘇格拉底:那么,所有正義的人,到頭來(lái)竟都是小偷!這個(gè)道理我想你恐怕是從荷馬那兒學(xué)來(lái)的。因?yàn)楹神R很欣賞奧托呂科斯,也就是奧德修斯(《奧德賽》的主人公,荷馬史詩(shī)中的主要英雄之一)的外公,說(shuō)他在偷盜和背信棄義、過(guò)河拆橋方面,簡(jiǎn)直是蓋世無(wú)雙的。因此,你跟荷馬和西蒙尼得的意見(jiàn)是一致的,似乎認(rèn)為正義是偷竊一類的東西。不過(guò)這種偷竊卻是為了以善報(bào)友、以惡報(bào)敵才干的。這就是你的意思嗎?
玻勒馬霍斯:老天爺啊!不是,當(dāng)然不是。我被弄得暈頭轉(zhuǎn)向了,不知道我剛才都說(shuō)了些什么了,但是不管怎么說(shuō),我還是認(rèn)為幫助朋友、傷害敵人是正義的。
蘇格拉底:你所謂的朋友或敵人是指那些真正好或壞的人,還是指那些僅僅看上去好或壞的人呢?
玻勒馬霍斯:那還用說(shuō)嗎?一個(gè)人總是愛(ài)那些他認(rèn)為好的人,而恨那些他認(rèn)為壞的人。
蘇格拉底:那么,一般人不會(huì)弄錯(cuò),把好人當(dāng)成壞人,又把壞人當(dāng)成好人嗎?
玻勒馬霍斯:是會(huì)有這種事的。
蘇格拉底:那么,他們豈不要將好人當(dāng)成敵人,把壞人當(dāng)成朋友了嗎?
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:在這種情況下,他們會(huì)幫助壞人,傷害好人,豈不是不正義了?
玻勒馬霍斯:好像是這樣的。
蘇格拉底:可是好人是正義的,是不做不正義的事的呀。
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:照你這么說(shuō),傷害那些好人倒是正義的了?
玻勒馬霍斯:不!不!蘇格拉底,這個(gè)說(shuō)法是不正確的。
蘇格拉底:那么我們幫助正義的人,傷害不正義的人,這樣才應(yīng)該算是正義的。
玻勒馬霍斯:我更喜歡這個(gè)說(shuō)法。
蘇格拉底:玻勒馬霍斯,對(duì)于那些不識(shí)好歹的人來(lái)說(shuō),他們的若干朋友是壞人,若干敵人是好人,既然如此,他們傷害他們的朋友,幫助他們的敵人反而是正義的——我們得到的結(jié)論就跟西蒙尼得的意思恰恰相反了。
玻勒馬霍斯:真是的!結(jié)果就變成這樣了。還是讓我們重新來(lái)討論吧。這恐怕是因?yàn)槲覀儧](méi)有正確地區(qū)分“朋友”和“敵人”。
蘇格拉底:玻勒馬霍斯,我們錯(cuò)在哪兒了?
玻勒馬霍斯:我們把看起來(lái)可靠的人當(dāng)成了朋友。
蘇格拉底:那我們?cè)撊绾胃恼@個(gè)錯(cuò)誤呢?
玻勒馬霍斯:我們應(yīng)該說(shuō)朋友不是那些僅僅看起來(lái)可靠的人,而是真正可靠的人。僅僅是看起來(lái)而非真正好的人只能當(dāng)做外表上的朋友,并不算真正朋友。關(guān)于敵人,也是如此。
蘇格拉底:你的意思是說(shuō),好人是我們的朋友,壞人是我們的敵人。
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:簡(jiǎn)單概括我們剛剛所說(shuō)的,就是善待我們的朋友,傷害我們的敵人。講到這里,我們是不是還得加上一條,即:假使我們的朋友真是好人,當(dāng)待之以善,假如我們的敵人真是壞人,當(dāng)待之以惡,這才算是正義?
玻勒馬霍斯:是的。我覺(jué)得這樣似乎才是一個(gè)很好的定義。
蘇格拉底:別忙,一個(gè)正義的人能傷害其他人嗎?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然可以,他應(yīng)該傷害那些壞的敵人。
蘇格拉底:拿馬來(lái)說(shuō)吧!當(dāng)馬受傷后,它們是變好呢,還是變壞了?
玻勒馬霍斯:變壞了。
蘇格拉底:這是馬之所以為馬而變壞,還是狗之所以為狗而變壞?
玻勒馬霍斯:馬之為馬變壞了。
蘇格拉底:狗受了傷,是狗之所以為狗而變壞,而不是馬之所以為馬而變壞,是不是?
玻勒馬霍斯:那當(dāng)然!
蘇格拉底:請(qǐng)問(wèn),我們是不是可以這樣說(shuō)呢:人受了傷害,就是人之所以為人而變壞了,人的德行變壞了?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然可以。
蘇格拉底:人的德行是不是正義的呢?
玻勒馬霍斯:這是無(wú)可否認(rèn)的。
蘇格拉底:我的朋友啊!那么人受了傷害就變得不正義,這也是不可否認(rèn)的了。
玻勒馬霍斯:似乎是這樣的。
蘇格拉底:現(xiàn)在再說(shuō),音樂(lè)家能用他的音樂(lè)技術(shù)使人不懂音樂(lè)嗎?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然不能。
蘇格拉底:那么騎手能用他的騎術(shù)使人變成不會(huì)騎馬的人嗎?
玻勒馬霍斯:那是不可能的。
蘇格拉底:那么正義的人能用他的正義使人變得不正義嗎?或者說(shuō),好人能用他的美德使人變壞嗎?
玻勒馬霍斯:無(wú)疑不能。
蘇格拉底:我想發(fā)冷是和發(fā)熱相反的事物的功能,而不是熱的功能。
玻勒馬霍斯:是的。
蘇格拉底:發(fā)潮是和干燥相反的事物的功能,而不是干燥的功能。
玻勒馬霍斯:當(dāng)然。
蘇格拉底:傷害是和好人相反的人的功能,而不是好人的功能。
玻勒馬霍斯:好像是這樣。
蘇格拉底:正義的人是好人嗎?
玻勒馬霍斯:當(dāng)然是好人。
蘇格拉底:玻勒馬霍斯啊!無(wú)論是傷害一個(gè)朋友還是其他任何人都不是一個(gè)正義的人的功能,而是和正義者相反的人的功能,是不正義的人的功能。
玻勒馬霍斯:蘇格拉底,我認(rèn)為你說(shuō)的是正確的。
蘇格拉底:如果有人說(shuō),正義就是償還債務(wù),而所謂“償還債務(wù)”就是傷害他的敵人,幫助他的朋友。那么,我認(rèn)為這么說(shuō)是不明智的。因?yàn)檫@是不正確的,我們已經(jīng)擺明,傷害任何人無(wú)論如何都絕不是正義的。
玻勒馬霍斯:我同意。
蘇格拉底:如果有人認(rèn)為這種說(shuō)法屬于西蒙尼得,或畢阿斯(公元前6世紀(jì)中葉人,希臘“七賢”之一),或皮塔科斯(生年不詳,公元前569年卒,希臘“七賢”之一),或其他圣賢的主張,那我和你就要準(zhǔn)備好拿起武器來(lái)反對(duì)他了。
玻勒馬霍斯:我準(zhǔn)備參加戰(zhàn)斗。
蘇格拉底:“正義就是助友害敵”,這是誰(shuí)的主張,你是知道的,你知道我猜是誰(shuí)的嗎?
玻勒馬霍斯:誰(shuí)的?
蘇格拉底:我想是佩里安得羅,或者澤爾澤斯,或者佩狄卡,或者是忒拜人伊斯梅尼阿,或其他富有且有勢(shì)者的主張。
玻勒馬霍斯:你說(shuō)得對(duì)極了。
蘇格拉底:很好。既然這個(gè)關(guān)于正義的定義不能成立,誰(shuí)還能給下一個(gè)定義呢?
〔在我們討論的過(guò)程中,色拉敘馬霍斯幾次三番想插進(jìn)來(lái)辯論,都被旁邊的人給制止了,因?yàn)樗麄兌枷肼?tīng)出個(gè)究竟來(lái)。但是等玻勒馬霍斯和我講完了上面那些話稍一停頓的時(shí)候,他再也控制不住了,他抖擻精神,像一只野獸似的沖上來(lái),好像要吃掉我們。我和玻勒馬霍斯驚慌失措地看著他。他大聲吼著:〕
色拉敘馬霍斯:蘇格拉底,你們?cè)谧鍪裁矗愦滴遗酰瑪嚨氖裁赐嬉鈨海咳绻阏娴南胍朗裁词钦x,就不該光是提問(wèn)題,再以反駁對(duì)方的回答來(lái)逞能。你才精哩!你知道提問(wèn)題總比回答容易。你應(yīng)該自己來(lái)回答你認(rèn)為的正義是什么。別胡扯什么正義是一種責(zé)任、一種有利條件,或者利益好處,或者什么報(bào)酬利潤(rùn)、興趣愛(ài)好之類的話。我不想聽(tīng)這種沒(méi)有意義的話,你得直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō),你到底指的是什么。
〔我聽(tīng)了他的這番話后,非常震驚,兩眼看著他直覺(jué)著害怕。要不是我原先就看見(jiàn)他在那兒,猛一下真要讓他給嚇得說(shuō)不話來(lái)。幸虧在他剛開(kāi)始發(fā)火的時(shí)候,我就望著他,這才能勉強(qiáng)回答他。我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地說(shuō):“親愛(ài)的色拉敘馬霍斯啊,你可別讓我們下不了臺(tái)呀。如果我跟玻勒馬霍斯討論的時(shí)候出現(xiàn)了錯(cuò)誤,我可以向你保證我們絕對(duì)不是有意的。要是我們的目的是尋找一塊金子,你就不會(huì)認(rèn)為我們只顧相互吹捧反倒錯(cuò)過(guò)找金子的機(jī)會(huì)了。現(xiàn)在我們要尋找的正義,比金子的價(jià)值更高。我們哪能那么傻,只顧彼此討好而不全力以赴地去搜尋它?我的朋友啊!我們很愿意這樣做,但事實(shí)是,我們不能。如果是這樣的話,你們這樣聰明的人應(yīng)該憐憫我們,而不是生我們的氣。
聽(tīng)了我的話,他開(kāi)懷大笑,接著笑呵呵地說(shuō):〕色拉敘馬霍斯:赫拉克勒斯(希臘古代神話中的英雄)作證!你用的是你的反語(yǔ)法。我早就領(lǐng)教過(guò)了,也告訴了這兒的其他人——人家問(wèn)你問(wèn)題,你總是不愿回答,寧愿使用譏諷或其他藏拙的辦法,也不正面回答人家的問(wèn)題。
蘇格拉底:色拉敘馬霍斯啊!你真是一個(gè)聰明的人啊!你知道嗎,如果你問(wèn)人家“十二是怎么得來(lái)的?”同時(shí)又對(duì)他說(shuō):“不能回答是二乘六、六乘二、三乘四,或者四乘三,這些無(wú)聊的話我是不想聽(tīng)的。”我想你自己也清楚,這樣的提問(wèn)是明擺著沒(méi)有人能回答的。但是,如果他反問(wèn)你:“色拉敘馬霍斯,你這是什么意思呢?如果你不讓我回答的我都不能說(shuō),難道我應(yīng)該舍棄那些正確答案反而采取一個(gè)錯(cuò)的答案來(lái)回答嗎?那你不是故意讓人答錯(cuò)么?你到底打的什么主意?”那你又會(huì)怎么回答他呢?
色拉敘馬霍斯:哼!這兩種情況相似嗎?
蘇格拉底:為什么不相似?就算它們不相似,而被問(wèn)的人認(rèn)為其中有一個(gè)答案似乎是對(duì)的,無(wú)論是我還是你都不能堵住人家的嘴不讓人家說(shuō)。色拉敘馬霍斯:你真要這樣做嗎?你一定要在我禁止的答案中選一個(gè)來(lái)回答我嗎?
蘇格拉底:如果我真的這么做了,也沒(méi)什么可大驚小怪的,只要我考慮以后,覺(jué)得該這么做。
色拉敘馬霍斯:行。要是我給你一個(gè)關(guān)于正義的與眾不同的而又更加高明的回答,你應(yīng)該接受怎樣的懲罰呢?
蘇格拉底:除了接受無(wú)知的懲罰外還能有什么別的嗎?而接受無(wú)知的懲罰顯然就是要我向有智慧的人學(xué)習(xí)。
色拉敘馬霍斯:你這個(gè)人還真是天真,你是該學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)。不過(guò)錢還是得照罰。
蘇格拉底:如果我有錢的話我會(huì)接受處罰。