
經(jīng)典自然隨筆:茶之書
最新章節(jié)
書友吧第1章
譯者簡介
聞春國,安徽合肥人,資深翻譯,西南科技大學產(chǎn)業(yè)教授,中國翻譯協(xié)會專家會員,中國作家協(xié)會會員。20世紀80年代開始詩歌創(chuàng)作,后專注于外國文學翻譯。近十年來,先后在《百花園》、《譯林》、《世界文學》、《青年參考》報、《啄木鳥》、《科幻世界·譯文版》和《推理》(金版)等國內(nèi)大型報刊雜志上發(fā)表了譯作四百余篇,二百多余萬字。出版有(英漢對照)《幽默微型小說》(1~3輯)、《天堂之門》和《金色的拖鞋》、《森林報》、《勇敢的船長》、《燕子號與亞馬遜號3:蟹島尋寶》等譯著。
主編簡介
劉榮躍,中國翻譯協(xié)會專家會員,中國作家協(xié)會會員,四川省作家協(xié)會主席團委員,四川省譯協(xié)智庫專家,四川省翻譯文學學會理事。以“翻譯經(jīng)典杰作,譯介研究歐文,寫作散文隨筆”為宗旨。現(xiàn)已翻譯出版?zhèn)€人譯著33部約700萬字,主編30多部(套)約800萬字。在對美國文學之父華盛頓·歐文的譯介方面取得較多成果,有所突破。數(shù)次再版的代表譯著有:《見聞札記》、《簡·愛》、《野性的呼喚》、《魯濱遜漂流記》和《格列佛游記》等?!稛o名的裘德》獲四川省最高文學獎第五屇“四川文學獎”。因成果突出獲四川省最高翻譯獎第二屆“天府翻譯精英”獎。另創(chuàng)作、發(fā)表散文隨筆若干,出版有散文隨筆集《興趣與毅力成就夢想》。