舉報

會員
理想國(譯文經典)
最新章節:
簡易古希臘地圖
《理想國》是西方哲學經典中的經典。在書中,作者柏拉圖從他的老師——蘇格拉底的第一人稱的角度,討論了公正的含義,做一個偽裝的好人、實際上的壞人是否是人的最大的利益;統治本身是有利于統治者,還是有利于被統治者;國家應有的狀態是什么?靈魂的輪回等,提出了歷史上頗負盛名的“洞穴比喻”以及“理型”的觀念。本書中有關于社會形態的討論成為了共產觀念思想的源頭。本書譯者曾譯出《蘇格拉底之死》(上海譯文出版社),此次對《理想國》的翻譯,他參考使用了多種英譯本(其中最重要的是哈佛大學的洛布叢書、保羅·肖里譯本、BasicBooks的布盧姆譯本和哈克特出版社的C.D.C.里夫的譯本)對照翻譯,并參考了數種中文譯本(包括王太慶、郭斌和、王曉朝、張竹明等)最大限度地增加了注釋,極大地提高了翻譯的準確性。本書紙質為純質紙、設計包裝精美,也是收藏的理想版本。
作者還寫過
共35本同類熱門書