最新章節
書友吧 13評論第1章 序言:星夜之下
Starry Night
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer’s day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand
What you tried to say to me
Because of your clear-headed
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they’ll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent’s dyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist’s loving hand
Now I understand
What you tried to say to me
You tried to set them free
They did not listen,
they did not know how
Perhaps they’ll listen now
Starry, starry night
星夜下
往調色板上涂抹藍和灰
用你那雙能洞穿我靈魂的雙眼
遙望夏日的天空
山坡上的陰影
勾勒出樹和水仙的輪廓
捕捉微風和冬日的輕寒
融入雪色斑駁的大地
如今我才知道
你曾經想對我說些什么
因為你的清醒
你承受了多大的痛苦
你曾努力想讓他們得到解脫
他們卻不理不睬
他們也不知道如何去面對
也許現在他們能夠去聆聽,去知曉
星夜下
花朵燃燒出明麗的火焰
云團在紫色的霧靄中旋繞
投射在文森特藍色的雙眸中
色彩變幻莫測
清晨琥珀色的田野
滄桑的臉上寫滿痛苦
在藝術家靈性的手下得到愛撫
如今我才知道
你曾經想對我說些什么
你曾努力想讓他們得到解脫
他們卻不理不睬
他們也不知道如何去面對
也許現在他們能夠去聆聽,去知曉
星夜下……