官术网_书友最值得收藏!

溫疫論
會員

《溫疫論》,明代吳有性(字又可)撰于崇禎十五(1642)年,是中醫史上第一部系統研究急性傳染病的醫學著作,是中醫溫病學發展史上具有劃時代意義的標志性著作。全書二卷,上卷主要論述溫疫之病因、病機、證候、治療、變證、宜忌,以及溫疫與傷寒的區別。下卷重點敘述溫疫的種類、傳變、治療原則,各種兼證、變證的治療和調理。吳又可在《溫疫論》中創立了“戾氣”病因學說,強調溫疫與傷寒完全不同,明確指出“夫溫疫之為病,非風、非寒、非暑、非濕,乃天地間別有一種異氣所感”,由此創立了表里九傳辨證論治思維模式,以“驅邪外出”為中心,創制了達原飲等治療溫疫的有效方劑。這些方劑和治療思路對后世溫病學的形成與發展產生了深遠影響,在這次新型冠狀肺炎疫情中,中醫仍然在使用這種思路和這些方劑。三全譯注者《溫疫論》以文淵閣《四庫全書》本為底本,并吸收先賢時彥的研究成果進行了題解、注釋和白話翻譯。題解部分凝聚著譯注者多年行醫的實踐經驗、體會和讀書心得,或幫助讀者深入理解原文,或指明思考的方向。《溫疫論》與《傷寒論》是中醫發展的兩條不同路徑的代表性著作,后出的《溫疫論》對《傷寒論》多有借鑒和發展,因此,譯注者在題解部分對二者間的聯系和區別進行了言簡意賅的提示。《溫疫論》涉及的眾多方劑和中醫術語是理解的最大障礙,因此注釋除了注釋疑難文字外,主要注釋中醫術語和方劑,并盡量用通俗的語言進行解釋,而非引經據典、追根溯源地延伸,甚至掉書袋。同時,為免于讀者翻檢之勞,同時便于讀者加深認識,一些相隔一定篇幅的中醫術語和方劑不妨重出,益于讀者在不同場景下深入理解這些術語和方劑。譯注者在譯文方面用力頗深,努力追求信、達、雅,并試圖用簡練的語言揭示出原文后的思維方式和深刻內涵。

唐文吉 唐文奇譯注 ·古籍整理 ·15.2萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 准格尔旗| 视频| 康定县| 涞源县| 岱山县| 邵武市| 阜新市| 大同县| 康乐县| 武山县| 赤壁市| 太原市| 昭平县| 二连浩特市| 吉林省| 临洮县| 长宁区| 安溪县| 乌拉特中旗| 修水县| 靖远县| 拉萨市| 略阳县| 徐闻县| 沈丘县| 永新县| 印江| 叙永县| 三河市| 宿州市| 杂多县| 兴仁县| 临洮县| 涟源市| 锦屏县| 会理县| 高雄市| 瑞丽市| 凌云县| 哈巴河县| 南汇区|