官术网_书友最值得收藏!

唐文吉 唐文奇譯注

作品粉絲 3

全部作品

溫疫論
會員

《溫疫論》,明代吳有性(字又可)撰于崇禎十五(1642)年,是中醫(yī)史上第一部系統(tǒng)研究急性傳染病的醫(yī)學(xué)著作,是中醫(yī)溫病學(xué)發(fā)展史上具有劃時代意義的標志性著作。全書二卷,上卷主要論述溫疫之病因、病機、證候、治療、變證、宜忌,以及溫疫與傷寒的區(qū)別。下卷重點敘述溫疫的種類、傳變、治療原則,各種兼證、變證的治療和調(diào)理。吳又可在《溫疫論》中創(chuàng)立了“戾氣”病因?qū)W說,強調(diào)溫疫與傷寒完全不同,明確指出“夫溫疫之為病,非風(fēng)、非寒、非暑、非濕,乃天地間別有一種異氣所感”,由此創(chuàng)立了表里九傳辨證論治思維模式,以“驅(qū)邪外出”為中心,創(chuàng)制了達原飲等治療溫疫的有效方劑。這些方劑和治療思路對后世溫病學(xué)的形成與發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響,在這次新型冠狀肺炎疫情中,中醫(yī)仍然在使用這種思路和這些方劑。三全譯注者《溫疫論》以文淵閣《四庫全書》本為底本,并吸收先賢時彥的研究成果進行了題解、注釋和白話翻譯。題解部分凝聚著譯注者多年行醫(yī)的實踐經(jīng)驗、體會和讀書心得,或幫助讀者深入理解原文,或指明思考的方向。《溫疫論》與《傷寒論》是中醫(yī)發(fā)展的兩條不同路徑的代表性著作,后出的《溫疫論》對《傷寒論》多有借鑒和發(fā)展,因此,譯注者在題解部分對二者間的聯(lián)系和區(qū)別進行了言簡意賅的提示。《溫疫論》涉及的眾多方劑和中醫(yī)術(shù)語是理解的最大障礙,因此注釋除了注釋疑難文字外,主要注釋中醫(yī)術(shù)語和方劑,并盡量用通俗的語言進行解釋,而非引經(jīng)據(jù)典、追根溯源地延伸,甚至掉書袋。同時,為免于讀者翻檢之勞,同時便于讀者加深認識,一些相隔一定篇幅的中醫(yī)術(shù)語和方劑不妨重出,益于讀者在不同場景下深入理解這些術(shù)語和方劑。譯注者在譯文方面用力頗深,努力追求信、達、雅,并試圖用簡練的語言揭示出原文后的思維方式和深刻內(nèi)涵。

唐文吉 唐文奇譯注 ·古籍整理 ·15.2萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 怀仁县| 公主岭市| 栖霞市| 白沙| 安义县| 连城县| 康平县| 尼木县| 遂溪县| 东兰县| 宁德市| 刚察县| 金湖县| 黄大仙区| 青冈县| 武宣县| 阿拉尔市| 廉江市| 雷山县| 南岸区| 白朗县| 苏州市| 新乡县| 宾川县| 玉田县| 洪湖市| 合肥市| 缙云县| 诏安县| 唐海县| 玛多县| 维西| 灵石县| 深圳市| 阿克苏市| 商丘市| 安康市| 天镇县| 林州市| 咸阳市| 商水县|