官术网_书友最值得收藏!

辜鴻銘譯《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》(英漢雙語(yǔ))
會(huì)員

《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》是我國(guó)傳統(tǒng)儒家經(jīng)典,千百年來(lái)一直是儒家倡導(dǎo)的人們進(jìn)行自身修養(yǎng)的規(guī)范性典籍。20世紀(jì)初,辜鴻銘認(rèn)為歐美的傳教士和漢學(xué)家歪曲了儒家經(jīng)典的原義,糟蹋了中國(guó)文化,并導(dǎo)致西方人對(duì)中國(guó)人和中國(guó)文明產(chǎn)生種種偏見(jiàn),因此決定親自為歐美人講解《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》,這就是本書(shū)的由來(lái)。辜鴻銘翻譯的《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》,不但語(yǔ)言精練,詞意精達(dá),而且在講解的過(guò)程當(dāng)中縱貫中西,援引歌德、卡萊爾、阿諾德、莎士比亞等西方著名作家和思想家的話來(lái)注釋某些經(jīng)文,在注釋中將書(shū)中出現(xiàn)的中國(guó)人物、中國(guó)朝代與西方歷史上具有相似特點(diǎn)的人物和時(shí)間段作橫向比較,幫助那些對(duì)中國(guó)文化知之甚少的西方人更好地把握儒家經(jīng)典的內(nèi)容。較之以前西方傳教士和漢學(xué)家的儒經(jīng)譯本,辜鴻銘的翻譯有質(zhì)的飛躍,可以說(shuō)是近代講解《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》的一個(gè)里程碑。這個(gè)版本也成為風(fēng)靡歐美、通行世界的《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》讀本。

辜鴻銘英文譯注 徐昌強(qiáng) 歐陽(yáng)瑾中文譯注 ·英語(yǔ)讀物 ·19.4萬(wàn)字

最新章節(jié) 第59章 注釋 2021-10-29 18:06:48

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 民权县| 海林市| 易门县| 黄冈市| 汾西县| 密云县| 调兵山市| 万荣县| 定兴县| 西昌市| 多伦县| 马山县| 昌平区| 林周县| 平阴县| 临沂市| 广水市| 博湖县| 汕尾市| 增城市| 酒泉市| 甘泉县| 农安县| 星座| 上饶县| 河北省| 山丹县| 广平县| 永仁县| 响水县| 绥滨县| 华池县| 尚志市| 泽普县| 江西省| 页游| 贵州省| 永春县| 眉山市| 图片| 太仆寺旗|