官术网_书友最值得收藏!

眾妙之門:與老子一起思考·道篇
會員

《老子》的注譯與解讀,首要在擇定“文本”,否則是以訛傳訛,注譯更是錯上加錯,徒勞無益。本次注解,做了四個工作:考、釋、譯、論。考,即考訂《老子》原文的文本。以帛書乙本為基礎,帛書甲本、郭店本、王弼本校正相關闕文,將確定后文本改為簡體字,以方便今人通讀原文,本書的字釋中說明使用今字的來源。釋,即字意的解釋,將老子每章里的重要字詞,逐字解釋,尤其注意還原該字、詞在老子時代的意思,及在老子書中的意思,避免用佛教化以后的字義去誤讀春秋時代中國原生思想的老子。譯,即白話翻譯,字釋與白話的最終目的,是幫助讀者回到老子原文,而不是關注原文的注釋與翻譯。論,即解讀老子的每章思想,這是每一個原典注解者的精髓所在,是考驗每個注解者見識水平的憑證。本次注解,采用馬王堆帛書乙本為底本。帛書本德篇在前,道篇在后,帛書派原教旨主義者據此認為應該叫《德道經》,這種爭執意義不大,老子的道與德是一個有機整體,而通行本《老子道德經》八十一篇(王弼本)沿襲已久,若無章節序號的對應,會增加讀者的閱讀困擾。本注本存王弼本(即通行本)篇號,按帛書乙本順序解讀,每篇均標通行本(王弼本)與帛書本對應篇號,通行本章節編號放右邊做備注,以方便讀者查對。采用德篇、道篇各自單獨序號、分冊出版的方式,讓德篇與道篇并行呈現。

史賢龍 ·中國哲學 ·21.6萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 正蓝旗| 清徐县| 江北区| 齐河县| 高要市| 金山区| 女性| 安庆市| 务川| 呈贡县| 疏附县| 自贡市| 陆丰市| 务川| 莒南县| 岳普湖县| 湘潭市| 伊春市| 姚安县| 金湖县| 和顺县| 遂宁市| 崇文区| 三江| 贡嘎县| 平遥县| 凌源市| 诏安县| 牙克石市| 平昌县| 竹溪县| 察雅县| 呼和浩特市| 新蔡县| 洛川县| 新绛县| 永修县| 舟山市| 泰安市| 剑阁县| 班玛县|