官术网_书友最值得收藏!

漢魏晉南北朝韻部演變研究:第一分冊(cè)(周祖謨文集·第八卷)
會(huì)員

漢魏晉南北朝是漢語(yǔ)語(yǔ)音由上古時(shí)代的《詩(shī)經(jīng)》音系向中古時(shí)代的《切韻》音系過(guò)渡的重要?dú)v史時(shí)期,是漢語(yǔ)發(fā)展史中相當(dāng)重要的時(shí)期。《魏晉南北朝韻部演變研究》即是研究這一時(shí)期漢語(yǔ)韻部的最早著作之一,不僅是填補(bǔ)空白、啟發(fā)后學(xué)的經(jīng)典之作,也是研究漢語(yǔ)音韻不可或缺的重要資料。兩位先生對(duì)《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》《全漢三國(guó)晉南北朝詩(shī)》中所收由漢到隋的詩(shī)文作品進(jìn)行了分析,并參考子書(shū)、史書(shū)中押韻的部分,字書(shū)、音義書(shū)中的反切以及訓(xùn)詁書(shū)中有關(guān)語(yǔ)音的材料等,將從漢初到隋末的八百年間韻部演變分為兩漢、魏晉宋、齊梁陳隋三個(gè)時(shí)期。原計(jì)劃分四冊(cè)論述漢魏至陳隋八百二十多年間韻部演變歷程,1958年科學(xué)出版社出版了第一分冊(cè),主要論述兩漢時(shí)期的韻部演變情況并編定韻譜。2007年中華書(shū)局再版本書(shū)時(shí),增加了兩篇相關(guān)論文和一個(gè)根據(jù)周祖謨先生手校本整理的勘誤表。本次收入《周祖謨文集》,我們以中華書(shū)局2007年版為底本錄入重排,除據(jù)2007年版勘誤表改正原文外,還修正了部分筆誤或排印所致的文字、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤,盡可能核對(duì)了書(shū)中引文,并統(tǒng)一了體例。

羅常培 周祖謨 ·語(yǔ)言文字 ·21.9萬(wàn)字

中醫(yī)基礎(chǔ)理論俄譯實(shí)踐研究
會(huì)員

“一帶一路”國(guó)家戰(zhàn)略的全面發(fā)展,“中醫(yī)藥走出去”戰(zhàn)略的深入實(shí)踐,中俄兩國(guó)在中醫(yī)藥教學(xué)、醫(yī)療、科研等領(lǐng)域內(nèi)的合作越來(lái)越廣泛,越來(lái)越密切。在中醫(yī)藥對(duì)俄教學(xué)和中俄中醫(yī)藥領(lǐng)域的科研合作中,急需規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的俄文版教材和參考資料。中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的主要理論源自于《黃帝內(nèi)經(jīng)》,一直以來(lái),《黃帝內(nèi)經(jīng)》被看作是中醫(yī)學(xué)之宗,是中醫(yī)外譯四十年來(lái)研究的熱點(diǎn)。《黃帝內(nèi)經(jīng)》被海內(nèi)外中醫(yī)譯者翻譯成多種語(yǔ)言,其中,英語(yǔ)譯本就有16個(gè)之多。中醫(yī)英譯,中醫(yī)德譯都取得了一定成果,而中醫(yī)俄譯發(fā)展較為緩慢,缺少權(quán)威的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),俄文版中醫(yī)藥著作鳳毛麟角且譯文不精,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足中醫(yī)藥對(duì)俄傳播的需要。中醫(yī)俄語(yǔ)翻譯至今沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和可以完全借鑒的參考文獻(xiàn)。筆者希望借助本書(shū),找到適用于中醫(yī)俄語(yǔ)翻譯的行之有效的翻譯策略和方法。本書(shū)的編寫(xiě)是中醫(yī)對(duì)俄教學(xué)的基礎(chǔ)建設(shè)工作,也是對(duì)俄臨床醫(yī)療和對(duì)俄教學(xué)的實(shí)踐需要。本書(shū)適合醫(yī)學(xué)院校俄語(yǔ)生、中醫(yī)藥對(duì)外醫(yī)療和對(duì)外交流的人員、外語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)借鑒,同時(shí)也為外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師提供教學(xué)參考。

胡麗玲主編 ·語(yǔ)言文字 ·20.5萬(wàn)字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 那坡县| 德兴市| 宜良县| 伊春市| 南京市| 阳东县| 宁明县| 五峰| 岑溪市| 巴中市| 泰顺县| 新乐市| 边坝县| 光泽县| 商洛市| 新竹市| 南皮县| 宁陵县| 萨迦县| 博野县| 长兴县| 交口县| 晋江市| 仪征市| 灌云县| 闽侯县| 榕江县| 湟源县| 云龙县| 温泉县| 东安县| 如皋市| 容城县| 尚义县| 平塘县| 林口县| 呈贡县| 麦盖提县| 沽源县| 鞍山市| 大邑县|