登錄???|???注冊
這是一本既權威又有趣的英語寫作指南。本杰明·德雷爾編輯過數百本書,這本書囊括了他在數十年編輯生涯中學到的一切。作者列舉了文稿中頻繁出現的問題及其解決辦法,包括標點和語法的使用、易混淆單詞的辨析、棘手的同音異義詞、英語語言雷區和怪癖。這本書介紹了英語的使用規范,給出了清晰而有效地與讀者交流的方法。對每個想提高寫作技能的人來說都是無價的,對需要閱讀和修改別人文稿的人來說是必讀的,對僅僅陶醉于語言之美的人來說也是不可多得的文字盛宴。
(美)本杰明·德雷爾 ·語言文字 ·15.1萬字
上古漢語服飾詞匯研究屬于特定語義范疇的斷代研究,重點描寫漢語服飾詞在上古時期共時層面的靜態分布與語義差異,致力于揭示上古漢語服飾詞在歷時層面的詞匯演變與詞義演變規律。本書分上下兩編。上編為上古漢語服飾詞匯共時分類描寫,利用“詞項屬性分析表”對每個類別下的詞項進行屬性分析,以探求詞項的語義差別、詞義來源及演變情況。下編為上古漢語服飾詞匯歷時演變研究,揭示上古漢語服飾詞匯演變的特點及演變動因,探究上古漢語服飾詞詞義引申的路徑、類型、特征與動因。
關秀嬌 ·語言文字 ·16.9萬字
本書共收錄作者2009年到2021年所寫的文章共19篇,幾乎全部在刊物上發表過,也有一些在學術研討會上做過主題報告。該書談及的課題包括華語的國際化、語言選擇、語言規劃、語言教育和古今漢語的關系等等。可以說,大華語在全世界的推廣與發展,作者功不可沒,而本書正是他一生思想精粹的集中體現,包括他向各華語區政策制定者和執行者推行大華語的建議,他與新加坡開國總理李光耀先生關于語言教育與語言選擇方面的設想和討論,新加坡雙語社會的發展,未來大華語應該以普通話為核心等等。
(新加坡)周清海 ·語言文字 ·17.4萬字
本書詳細講解英文科技論文寫作的方法和技巧、如何為期刊或國際會議投稿、如何提高命中率、如何根據評語修改論文、如何處理錄用后的事宜。本書還例舉中國作者典型的不當句型和語法錯誤及其糾正方法,分析被拒論文及其被拒理由和相關評語,以提醒讀者免犯類似錯誤。作者有著30多年主持國際會議和期刊、為中國學生修改論文、幫助發表的經驗。本書適合作為有英文科技論文寫作與發表需求的科研工作者的參考書,也可作為本科生研究生的論文寫作課程的教材。
張康 ·語言文字 ·3.3萬字
《AI公文寫作:理念、方法與實務》一書集合了公文寫作領域研究者、人工智能科學家、新媒體技術專家的跨界經驗,遵循寫作內在規律,運用生成式AI的技術成果,依托新華社媒體融合生產技術與系統國家重點實驗室的資源平臺,以“新華妙筆”為描述對象和使用平臺,圍繞“AI+公文”寫作做了深入、系統、前沿性的剖析和闡述。本書既有對AI寫作特點及其與公文結合的優勢的分析,也有對“AI+公文”寫作內在邏輯與全流程操作的解讀,既有對提示詞等關鍵要素及使用方法的闡釋,也有對人機協作提升和優化的要點的講解。本書的重點是從法定公文、事務性公文、公文核心要素、寫作方法和寫作模式5個維度就公文AI寫作的操作實務進行細致、深入淺出的講述,在寫作實戰中結合大量例文加深理解,在循循善誘中讓讀者掌握其中的理念、方法與實操技巧,助力廣大公文寫作者成為駕馭AI的“超級作者”。本書將深厚的寫作積累、前沿的科學思維與務實管用的AI使用方法融為一體。本書具有很強的指導性、實用性、啟發性和借鑒性,希望能成為廣大公文寫作者的有力幫手。
胡森林主編 ·語言文字 ·15.1萬字
本書是漢語國際教育專業碩士的專業基礎課程教材。主要介紹了漢語語音、方言、詞匯、語法、國際教育等方面的基礎知識及尚待解決的問題,對漢語語言學進行了全方位的研究,既注重為學生將來的教學和科研工作提供參考,又注重培養學生運用所學知識進行漢語研究、漢語教學研究的能力。
張旭 ·語言文字 ·19.2萬字
本書嘗試在致歉事件整體框架下解讀致歉言語行為的實現過程。致歉言語行為的結構包括致歉主體、致歉意圖、致歉方式等因素。致歉主體是致歉言語行為的實施者和接受者,分別是致歉方和受歉方。致歉意圖是致歉言語行為的核心,是致歉言語行為的出發點和回歸點。致歉意圖必須在致歉事件框架內實現,其實現的過程,也是致歉言語行為意義的建構過程。致歉方式表現為語言形式和與其相伴隨的非語言形式。語言形式主要表現為標識致歉意圖的語言形式、標識致歉主體的語言形式以及標識致歉度的語言形式。致歉言語行為實施中,將受到冒犯行為因素、致歉方對致歉言語行為的態度、交際主體個人因素及其差別、語境因素等的影響。陳述冒犯事實、解釋冒犯原因、表達歉疚情感、提出補償措施、保證改過自新、請求對方諒解是致歉言語行為的六種實施策略。
關英明 ·語言文字 ·11.1萬字
本書以提高讀者公文寫作水平為主旨,從立場、思路、邏輯等多個角度入手,注重提升對公文寫作實務問題的分析和判斷能力。在行文方面,本書從公文寫作的準備要素和基礎工作講起,逐步介紹公文寫作的立場和亮點等進階問題,再對常見公文類型進行分類剖析,并在其中穿插具體案例加以輔助說明,幫助讀者對公文寫作的規律、方法和技巧等形成系統性認識。最后,本書還討論了“筆桿子”應當具備的個人素養,并運用真實人物的個人經歷作為案例,分享了一些他們的成長經驗,幫助讀者定位自己的發展方向和目標。本書共10章,涵蓋公文寫作準備要素,公文寫作素材管理,公文寫作立場,公文寫作亮點,公文寫作常見類型以及十余種文體,公文寫作人員素質培養等內容。本書注重實戰應用,案例豐富,既講“寫材料”,又講“做事情”,不僅適合剛剛走上文字崗位的新人,也適合希望對行政文秘工作有更深了解的讀者。
王振 ·語言文字 ·14.2萬字
本書是將傳統紙質教材與數字化教學資源融為一體的新形態教材,主要講解大學生學習和工作中不同場合的溝通形式和溝通技能,從溝通的自我認知、心理調適、肢體語言和社交禮儀講起,進而介紹命題演講、即興發言、成果展示、匯報工作、組織會議、考研面試、求職面試,以及職場溝通中的語言表達技能。為了便于讀者學習,本書提供教學大綱、PPT課件、案例分析、溝通技巧等電子資源,可在人郵教育社區下載。本書可作為普通高等院校通識教育類語言溝通課程的教材,也可作為普通讀者自學和訓練的參考書。
王用源 ·語言文字 ·16.1萬字
2013年,《寫出我心3:寫作療愈的真正秘密》首次出版。寫這本書時,娜塔莉已近65歲。40年筆耕不輟地書寫和持續打坐,訓練出一顆寧靜、柔軟、堅定、清明的心,觀照自身,亦觀照每個熱愛書寫的人。娜塔莉認為,單純地冥想靜修不足以讓人“回歸當下”,繁冗飛揚的思緒需要出口,而“書寫是冥想的完美補充”。她由此開辦“真正的秘密”止語書寫營,以更具包容性的方式指導“用寫作來修行”:靜坐時遠離一切紛擾,與萬物建立連接;慢走時覺察當下,不再向外追逐;書寫時拂去心頭的厭倦、抵觸、恐懼和懷疑,讓思想、記憶和感情回到自己身邊。此外還有古今中外的老師們,王維、海明威、一休和尚、道元禪師……從他們的思想、情感和洞察中汲取力量和靈感,亦將滋養我們的軀體和靈性。娜塔莉讓我們相信,生、死、哀傷、離別、衰老等人世議題始終風號浪吼,可是只要還有書寫,我們便可扎根無常、安寧自守。這便是寫作療愈的真正秘密。
(美)娜塔莉·戈德堡 ·語言文字 ·12.5萬字
語言認知涉及到人腦的認知機制研究,語言認知過程包括理解、記憶和表達的習得及產出過程,語言認知研究需要借助于現代的認知心理研究手段和方法開展相關研究,本書從雙語加工機制入手,介紹了語言認知啟動技術(E-prime)、腦電位(ERP)技術和磁共振技術(fMRI)及這些技術的方法運用和數據處理技術,語言認知研究學者在熟練掌握此類技術基礎上,才能夠有效開展語言認知的相關研究,從而為語言及翻譯研究提供科學的方法和技術保障。本書分為雙語加工機制、三大語言認知技術及二語學習幾個部分。
王建華 ·語言文字 ·17.7萬字
宋代是古代典籍從抄本時代向刊本時代過渡的時期,文本從個體傳抄的不穩定,向經過校訂、廣泛流傳的“定本”過渡。而“定本”是宋人傾注了學養和感情,校勘眾多抄本而編定的,可以謂之“制造定本”。在校定過程中,自然不可避免因客觀條件、所依據的材料、校訂者的思路、當時的需求等因素,影響到文本的確定,從而又產生定本文本的差異。
(日)白石將人 ·語言文字 ·13萬字
公文寫作能力是職場必備能力之一。從大學教育中對學生公文寫作能力的培養的角度來看:由于近年來大學改革開始整體循著“重科研、輕教學”這一趨勢,相對而言,大學教育會忽視對于學生畢業后開始工作時的實務能力(如公文寫作能力)的培養。由此,學生在從學校畢業,進入政府部門、企事業單位、私企等單位,步入工作崗位后,由于其在學校從未接受過系統的公文能力的培養,普遍會面臨著公文寫作能力達不到職場公文寫作標準的困境。本書以山羊胡與小文、小異、姜總之間發生的公文寫作故事為情節主線,從公文寫作的必修課內容著手,講解公文質量的衡量標準、公文寫作的要領和注意事項、法定公文寫作策略、事務性公文寫作指南、公文寫作成稿的主要步驟、公文寫作中的重點難點問題、公文寫作的原則和方法、公文寫作力修煉的有效途徑,步步壓準,準確定位公文寫作的必修技能,賦能實踐。
胡森林 ·語言文字 ·12.5萬字
“浙大中文學術叢書”。本書收作者歷年發表的戲曲小說論文集近二十篇。大部分在《文學遺產》(3篇),《浙大學報》(2篇)、《文藝研究》(1篇),《文化遺產》(2篇)及海外頂top雜志《Chineseliteratureessays,articlesandreviews》上發表。涉及到戲曲小說史上許多熱門的話題,如《琵琶記》作者高明(則誠)的詩歌及書信的發現,明代戲曲大家湯顯祖作品在英語世界的譯介、演出及研究,明清廣為人們津堻樂道的女作家馮小青的真偽問題,小說《金瓶梅》的作者容問題,哈佛藏稀見小說《一見賞心編》的插圖與內容問題,哈佛藏孤本戲曲《文淵殿》的內容及價值問題,中國古典文學的可視化問題等等。既有中國文學史的熱點問題研究,也有近年西方時興的大數據、可視化與中國古代文學研究結合的前沿問題研究。
徐永明 ·語言文字 ·15.6萬字
本書注重培養學生的閱讀能力和良好的閱讀習慣,通過科學的閱讀訓練來提高學生的漢語整體水平。本書以初級詞匯為主,多為300字以下的短文,有效地控制了詞匯的難度。本書I,II兩冊,各20課,每課分為“文章閱讀”、“實用文體閱讀”和“看中國”三個部分,所選材料鮮活實用,從不同角度還原了一個真實的漢字環境,使學生在學習漢語語言、掌握閱讀技能的同時,也了解到中國的社會和文化。本系列教材曾榮獲2010年度國家漢辦/孔子學院大會授予的“優秀國際漢語教材獎”
張世濤 劉若云 ·語言文字 ·6.2萬字
介紹成語的基礎知識,學會觸類旁通。親切生動的例句,將知識靈活運用于日常生活。“通識園地”欄目,包含耐人尋味的宗教體悟、精彩的人文故事、深入淺出的哲學分析、有趣的科技知識……讓你盡情享受文化盛宴。透過“聯想思考”、“探究學習”,你將學會多角度思考問題,提升創新及中文表達等綜合能力。
李貴生 鄺麗雯 ·語言文字 ·8.8萬字
盧曼的“盒中筆記”通常很簡短,因為這些只是他龐大繁雜研究中的索引,等需要時,他會借由這些線頭進行延伸思考,然后不斷鏈接知識要點,從而形成自己的知識樹。你也可以試試。
(德)申克·阿倫斯 ·語言文字 ·10.8萬字
現代漢語狀語標志“地”是一個多功能標志。本書旨在通過對“地”的隱現規律的探究,更加全面地了解“地”的功能。在方法上,本書以不同的實詞和短語為主要考察線索,層層分析“地”在與各類實詞組合時存在的隱現現象。通過從描寫到解釋的思路、從漢語到跨語言比較的途徑,對“地”的性質進行系統、深入的描寫、分析、比較和解釋。
劉小川 ·語言文字 ·14.1萬字
上世紀八十年代開始,情態成為日語語言學的一個研究熱點。到了九十年代后期,情態終于作為一個語法范疇在日語語法體系中占據了一席之地,擁有了與語態、時態、體態同等的地位。但是,與語態、時態、體態的研究相比,日語情態的研究還不是很成熟,語義上情態涉及面過于寬泛,情態表現數量龐大,圍繞情態的基本概念學者分歧較大。《日語情態與認知情態研究》分為上下兩部分,上半部分針對上述情態的研究現狀,在分析先行研究的基礎之上,回到原點重新思考“到底什么是情態?”這個本質性問題,利用“參與”這一概念界定了情態的定義,將日語情態分為“主語參與型”、“事態參與型”、“命題參與型”、“相互參與型”四種,并對每一種類型進行了詳細論述。下半部分重點分析了認知情態,即“命題參與型”情態的主要表現形式。《日語情態與認知情態研究》還從語言類型學、語法化學說的角度,分析了日語情態的語法化路徑;并結合認知語言學的觀點,提出了用于描述認知情態的“認知心理分析模型”。
蔣家義 ·語言文字 ·8.5萬字
翻譯理論經過“作者、文本、讀者、解構、文化、生態”等轉向之后亦已出現“認知”轉向,認知翻譯學應運而生,雖有國外學者提及,但尚未建成系統的、連貫的學科。作者努力打通語言學與翻譯學、后現代哲學(含體驗哲學)、認知科學等之間的通道,嘗試將國外的認知語言學本土化為“體認語言學”,擬構我國的“認知翻譯學”,率先用“體認原則”來統一解釋翻譯中的諸多現象,用“體”來解釋翻譯中的“同”,用“認(十數種認知方式)來解釋翻譯中的“異”。這既為我國譯學界輸送了一個全新理論,也為認知語言學、體認語言學拓寬了視野,算是對世界范圍內的語言學研究開拓了一個新方向。《體認翻譯學(下)》是部提出語言的“體認原則”,且將其運用于認知翻譯學研究的著作,將后現代哲學理論、認知語言學等觀點與譯學研究緊密結合,用有限的十數種認識方式統一解釋語言和翻譯現象,既為我國譯學界輸送了一個全新理論,也為認知語言學拓寬了視野,對世界范圍內的語言學研究開拓了一個新方向。
王寅 ·語言文字 ·17.7萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版