翻譯學(xué)元理論研究
本書集中研究翻譯學(xué)元理論,通過剖析不同時(shí)期西方翻譯學(xué)背后的元思維,將翻譯學(xué)元理論的建構(gòu)支點(diǎn)歸結(jié)于認(rèn)知,并闡發(fā)出一種介于實(shí)有性與虛無性之間的居中元認(rèn)知思維;這一思維促使翻譯學(xué)的學(xué)理認(rèn)知秉承正念,既不離虛實(shí),又不為虛實(shí)所縛,從“心為論轉(zhuǎn)”的窘迫走向“心能轉(zhuǎn)論”的自在;在此基礎(chǔ)上,本書結(jié)合中國哲學(xué)的相關(guān)傳統(tǒng)與中國翻譯學(xué)的發(fā)展歷程,基于中庸與心學(xué)傳統(tǒng)提出相應(yīng)的元理論建議,以豐富和彰顯翻譯學(xué)的中國特色。
·17.5萬字