草葉集(譯文名著精選)
《草葉集》是一部奇書,從內容到形式都顛覆了在它之前美國詩人們遵循的歐洲詩歌的創作模式,而且是有意識的顛覆。盡管它從問世至今飽受爭議褒貶,但卻被尊崇為地道的美國詩歌的誕生標志,是19世紀世界文學史中最重要的詩集之一。此譯本由譯者鄒仲之根據英國華茲華斯詩文圖書館出版社2006年出版的《沃爾特·惠特曼詩全集》譯出,在“臨終版”草葉集的基礎上還增添了十余首作者去世后附編的《老年的回聲》,以及數十首之前未收入詩集的作品。因此,這部新版的《草葉集》可謂迄今為止國內收錄最完整、最全面的惠特曼詩集。
·26.1萬字