登錄???|???注冊
《萊蒙托夫詩選》講的是萊蒙托夫短短的一生為人類創造了大量藝術財富:四百多首抒情詩、二十五首長詩和兩個長詩片段、三部長篇和兩部中篇小說、五個劇本和其他。他所處的沙皇暴政的時代一去不復返了,但是他用生命的代價反映人民心愿的精神品格,用獨創的風格再現歷史真實的藝術業績,已載入史冊。
(俄)萊蒙托夫 ·外國詩歌 ·4.6萬字
《1914及其他詩選》匯集了一戰時期幾位著名詩人關于戰爭的詩歌。有的詩人一開始滿腔熱血參軍,一心想報效國家,卻終于在腥風血雨的修羅場看破了虛無的榮耀,體會了生命的可貴。
(英)魯伯特·錢納·布魯克 ·外國詩歌 ·9342字
作為葡萄牙國寶級詩人、“歐洲現代主義的核心人物”,佩索阿以迷人的“異名書寫”筑造了一個富饒神秘的宇宙,他一生創造了眾多異名者,各自擁有不同職業、個性,屬阿爾貝托·卡埃羅最為重要。卡埃羅是“自然詩人”“客觀詩人”,被其他異名者尊為大師,一生大部分時光在農莊度過,有著金頭發、藍眼睛,是個孤兒,只完成了小學教育。本書收錄卡埃羅創作的所有詩歌,包括《牧羊人》《戀愛中的牧羊人》《牧羊人續編》三部分。卡埃羅寫詩希望不帶任何哲學思想,只要真實地看待萬物,強調以感覺把握自然,而反對思想式認識:“我觀看,事物存在。我思想,只有我存在。”
(葡)費爾南多·佩索阿 ·外國詩歌 ·3.5萬字
露易絲·格麗克摘得2020諾貝爾文學獎,同時她也是普利策獎、美國國家圖書獎等眾多文學大獎得主,享譽詩壇已久,作品首度引進。《直到世界反映了靈魂最深層的需要》特別收錄格麗克部分早期詩作,可一窺作者詩風變化。
(美)露易絲·格麗克 ·外國詩歌 ·5.9萬字
這本書包括9首發人深省的詩。主要是關于愛、生活和我們的想象,它可以把我們帶離現實。這部作品是抽象的,可以有多種解釋。作者D·S·帕伊斯是澳大利亞和美國亞馬遜上的暢銷作家,已出版了12本著作。其中《85公斤的我如何減肥成功》以及《詩集一》熱銷不斷。虛構類的著作有《難以置信的圣誕節》和《心事》等。
D·S·帕伊斯 ·外國詩歌 ·3089字
這部輝煌的詩劇歷經六十年創作而成,是歌德一生藝術心血的結晶。他為人類不朽的追求精神,譜寫了一曲澎湃的贊歌。主人公浮士德是個不甘于現狀的學者,他厭倦了知識,此時魔鬼出現,引誘他出賣自己的靈魂,于是他可以得到所有塵世的體驗。為追求真理,他歷盡艱險,走遍了人類追尋過的路程,也經常失敗和沉淪,但他沒有放棄尋找,最終獲得了救贖。
(德)歌德 ·外國詩歌 ·18.2萬字
本書依據費伯出版社(Faber&Faber)2004年出版的《托·斯·艾略特詩歌戲劇全集》中的詩歌部分譯出,收錄包括《荒原》《四部四重奏》在內絕大多數的艾略特詩歌作品,譯者為英語文學翻譯家張熾恒。艾略特是20世紀英文詩壇上影響力尤為深遠的詩人,翻開現當代中國詩歌史,眾多詩人都曾表示深受艾略特影響。例如徐志摩曾仿艾略特詩風寫作《西窗》,此外還有卞之琳、夏濟安、穆旦等人也都受其影響至深,“從當年的徐志摩、孫大雨到今天的文學青年,幾代人讀艾略特的曠世長詩《荒原》和《普魯弗洛克的情歌》,構成了中國文學的難忘記憶”。而艾略特的詩歌通過天馬行空的想象、令人眼花繚亂的意象以及跳躍的節律,昭示時代和世界的荒誕無序;歷久彌新,永遠是世界詩壇上的璀璨明星。
(英)托·斯·艾略特 ·外國詩歌 ·4.3萬字
《歡樂頌與沉思頌》是英國詩人彌爾頓早年的兩首杰作,表達對生活積極的態度和深沉的愛戀、對人生諸世相透徹的思考,傾注了詩人對于自然景象滿腔的摯愛,顯示了人文主義的立場和觀點,對英國后代詩人特別是浪漫派詩人產生了深遠影響。《歡樂頌與沉思頌》的譯者是我國著名翻譯家趙瑞蕻先生,這是他畢生珍愛的譯作之一,在他去世之后由譯林出版社整理出版。彌爾頓,英國詩人17世紀的偉大詩人、政治家和思想家,反對封建禮教和宗教改革的戰士。彌爾頓是清教徒文學的代表,他的一生都在為資產階級民主運動而奮斗,代表作《失樂園》是和《荷馬史詩》、《神曲》并稱為西方三大詩歌。
(英)彌爾頓 ·外國詩歌 ·3.8萬字
小林一茶是江戶時代最后一位俳句大家,與松尾芭蕉、與謝蕪村并稱日本古典俳句三大俳人。一茶早年離鄉赴江戶謀生,流浪半生后返鄉成家。然而兒女均先于他離世,一茶的晚年寂寥又困窘,唯自然萬物和俳句可寄情。一茶的俳風獨樹一幟,效仿前人的同時又發展出獨特的變奏,繼承閑寂、幽玄美學的同時,又帶上了詼諧的個人標記。他厭惡世俗,反抗強者,而此類激進的情感均在落筆時全然稀釋,只剩下安貧樂道、甘于品嘗生之苦澀的豁達,對弱小生命的無盡悲憫,以及對世事無常的喟嘆。一茶一生創作了兩萬多句俳句。本書從中遴選三百余句,按年代先后編排并附上原文、讀音及簡注,以助鑒賞。
(日)小林一茶 ·外國詩歌 ·3.1萬字
博爾赫斯創作于一九八四年的詩集,屬于他晚期的成熟作品。作者將他與瑪麗亞·兒玉共同游覽各地的所見所感寫成詩,每個題目獨立成章,奇趣盎然。
(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 ·外國詩歌 ·2萬字
本書是針對日本和歌《萬葉集》的大眾插圖版選編。《萬葉集》是日本現存最早的一部和歌集,享有“日本《詩經》”的美譽。全本收錄了從公元四世紀到八世紀六十年代末400余年間長短詩歌4500余首。翻譯家錢稻孫從中選出800余首,并加上詳盡的注釋和評語。以精準優美的語言重現了這一古典文化寶藏,深入淺出地介紹日本古代的社會制度、風土人情等。此譯本兼美信達雅,被公認為日本文學翻譯史上的經典。本書邀請中國日本文學研究會理事宋再新教授擔任文學顧問,搭配吉田博、川賴巴水等日本國寶級畫匠的畫作,兼具文學體驗和美學享受。
(日)佚名 ·外國詩歌 ·3萬字
《當我的憂愁誕生時:紀伯倫散文詩精選》收入多篇紀伯倫重要的散文詩作品,蘊含了豐富的社會性和東方精神。其熱烈、清秀、絢麗的獨特風格,被世人譽之為“紀伯倫風格”。
(黎)紀伯倫 ·外國詩歌 ·9.8萬字
《沉默的經典:水的空白》講述的是索雷斯庫是羅馬尼亞著名的先鋒詩人,他是以反叛者的姿態登上羅馬尼亞詩壇的,因他的寫法完全有悖于傳統,所以評論界稱他的詩是反詩。他的詩讓人感覺親切和自然,親切到了就像在和你聊天。他的詩歌題材極為廣泛。愛情、死亡、命運、瞬間與永恒的關系、人與自然的沖突與融合、世間的種種荒謬、內心的微妙情感等等都是他常常表現的主題。
(羅馬尼亞)馬林·索雷斯庫 ·外國詩歌 ·2.6萬字
泰戈爾是印度近代著名詩人、作家、豈術家和社會活動家,是一位榮獲諾貝爾文學獎的亞洲作家,世界文學史上的巨匠,被尊為“詩圣”。他的作品被人當作“精沖生活的燈塔”,為印度近代文學開辟了廣闊的道路;他的創作,為借鑒外國的優秀文藝、開拓具有民族特色的新文藝作出了榜樣;他的不懈努力和開拓,使印度的民族文學提高到一個新的階段,并且在世界近代文學史上占有了一定的地位。《泰戈爾詩選》收入了全部的《吉檀伽利》、《新月集》和《飛鳥集》,選譯了《園丁集》、《采果集》、《情人的禮物》、《游思集》的部分內容。《泰戈爾詩選》中所選的作品都是能體現泰戈爾“真善美”思想的上乘之作。
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·7.1萬字
勞倫斯的詩歌是他一生中文學創作的重要組成部分,有人說:“假若勞倫斯只寫詩歌,他一定會被看成是最重要的英語詩人之一”。本書精選了一百多首勞倫斯的代表性詩作,足以反映勞倫斯的詩歌成就。
勞倫斯 ·外國詩歌 ·4.5萬字
本書收錄了著名詩人紀伯倫最著名的兩部詩集:代表真理的小“圣經”《先知》和智慧格言集《沙與沫》,由著名文學家冰心翻譯,是一本關于生命、藝術、愛情、人生的箴言書。“一花一世界,一沙一天國”,在紀伯倫的筆下,四季流轉,云朵變幻,生命的解答蘊藏其中。
(黎)紀伯倫 ·外國詩歌 ·6.4萬字
《我將敢于親吻你》收錄了阿根廷女詩人阿方斯娜?斯托爾妮的30首情詩。阿方斯娜的詩歌是最突出的“現代女性主義”聲音的代表,因為她明確表達了女性愛欲的覺醒,頌揚女性承認和表達自己的欲望,拒絕兩千年的枷鎖對女性情感和身體的壓制。除了對愛欲覺醒的頌揚,阿方斯娜的情詩中還有愛情的篤定、天真、全情投入,“投入愛中的時候,對自己的靈魂有了重新的認知”,更有對愛情的卑微與驕傲、恐懼與神圣的雙重解讀,全力表達愛付出愛,亦要求對方將自己作為并肩而立的平等存在,以完全的、對等的愛回應,拒絕讓女人無限趨同于男人,而是解放自己的思想和身體,有權表達所思所想,有權爭取所需所求,讓女性作為一個獨立的個體被放大、被認可、被尊重。
(阿根廷)阿方斯娜·斯托爾妮 ·外國詩歌 ·1.2萬字
《把晚餐放進抽屜》收錄了韓江出道以來二十年間創作的60首詩作。透明的夜晚、漆黑的樹木、燃燒的輪椅、鏡子彼岸的冬天在詩集《把晚餐放進抽屜里》里,韓江重新審視日常生活中的細微情緒,用從黑夜中汲取的流血語言,描繪人生的孤獨與悲哀。她熱切地凝視人類的靈魂,試圖從沉默和黑暗的世界中尋找閃耀的真相。韓江的詩歌創作貫穿了她整個寫作生涯。她的詩歌情緒強烈、充斥著感性的意象,與她的小說一脈相承。
(韓)韓江 ·外國詩歌 ·1.1萬字
《古今和歌集》(簡稱《古今集》)是繼《萬葉集》之后的第二部和歌集,是日本第一部“敕撰(天皇敕命編選)”的和歌集,堪稱日本版《詩經》。書中精選收錄和歌一千一百多首,顯示了和歌在藝術上的高度成熟,形成了與“萬葉風”迥然不同的纖細、婉約、浪漫、唯美的“古今風”,奠定了后來“敕撰和歌集”的基礎。《古今集》在內容上帶有貴族傾向,風格也變得纖麗,同時具有《萬葉集》的流風遺韻。《古今集》全20卷1100首和歌中,戀歌占了5卷360首,是總歌數的近三分之一。《古今集》全20卷,收錄約130人的歌。有1100首歌,長歌5首,旋頭歌4首,其余皆為短歌。該譯本參照的底本齊全,可以說是目前市面上最全的譯本。譯稿開創性地采用了與以往譯本不同的三句“五七調”譯案。
(日)紀貫之等 ·外國詩歌 ·11萬字
《飛鳥集》是泰戈爾的代表作之一,也是世界上杰出的詩集之一,包括300余首清麗的小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下合二為一,短小的語句道出了深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。初讀這些小詩,如同在暴風雨過后的初夏清晨,推開臥室的窗戶,看到一個淡泊清透的世界,一切都是那樣的清新、亮麗,可是其中的韻味卻很厚實,耐人尋味。《新月集》創作于1903年,是泰戈爾的代表作之一。該詩以描繪孩子們的游戲和童趣的方式巧妙地把孩子們的純潔心理與奇特活潑的思維方式展現給了世人。泰戈爾在詩集中所想要謳歌的便是人的一生中寶貴的心性:童真。除了描繪孩童的純真,該詩還極力贊美母愛。正如現實當中沒有母愛的孩子是不可能體會到幸福是什么一樣,他深諳個中哲理,在作品中把這兩種截然不同卻相關相息的事物融合到了一起,共同地給予了贊頌,正是如此,才使詩的本身深具思想哲理,且使詩中所描繪的孩子們也更加有血有肉、感情豐富。詩集問世之后,泰戈爾還因此被譽為“兒童詩人”。
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·4萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版