第10章 《馬太福音》[1]
- 另一個,同一個
- (阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
- 533字
- 2018-05-24 15:45:19
憲法區[2]的第一座高架橋,我腳下
轟響的火車織成了鐵的迷宮。
黑煙和汽笛聲升上夜空。
我突然想起了最后審判。不可見的地平線,
我內心深處,傳來一個無限深遠的聲音,
說的是這些事(這些事,不是這些話,
那是我臨時對一個詞的拙劣的譯法):
星星,面包,東方和西方的圖書館,
紙牌,棋盤,畫廊,天窗,地下室,
世上行走的人的軀體,
在夜間,在死后依然生長的指甲,
遺忘的影子,忙于反映的鏡子,
音樂的下滑,最易塑造的時間形式,
巴西和烏拉圭的邊境,馬匹和拂曉,
青銅的砝碼和一卷《格勒蒂爾薩迦》[3],
代數和火焰,在你血液里奔騰的胡寧沖鋒的激情,
比巴爾扎克筆下人物更多的日子,忍冬花的芳香,
情愛和情愛的前夜,無法忍受的懷念,
埋在地底的寶藏般的夢,慷慨的機遇,
令人眼花繚亂的回憶,
這一切都給了你,還有
英雄們古老的糧食:
虛幻的榮譽、失敗、屈辱。
我們白白地給了你浩瀚的海洋,
白白地給了你惠特曼見了驚異的太陽:
你消磨了歲月,歲月也消磨了你,
你至今沒有寫出詩。
一九五三年
注釋:
[1]《圣經·新約·馬太福音》的這一節是:“把這無用的仆人丟在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齒了。”
[2]布宜諾斯艾利斯一市區,位東南。
[3]英國作家威廉·莫里斯曾翻譯了一系列冰島傳說(薩迦),其中一卷以主人公“強者格勒蒂爾”為書名。