第102章
- 莎士比亞詩(shī)歌全編:十四行詩(shī)
- (英)莎士比亞
- 453字
- 2017-04-10 14:55:25
對(duì)著早開(kāi)的紫羅蘭,我這樣責(zé)備:
“你的香是哪兒來(lái)的,假如不是從
我愛(ài)人呼吸里偷來(lái)的,可愛(ài)的盜賊?
紫紅駐在你嫩頰上,正是你從
我愛(ài)人脈管里唐突地染來(lái)的華美。”5
我申斥盜用了你的素手的百合,
還有偷了你頭發(fā)的薄荷花苞:
懼怕地站在枝頭的玫瑰,白的,
偷你的絕望,紅的,偷你的羞臊;
不紅不白的,就把這兩樣都偷,...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 未來(lái)是一只灰色海鷗(普拉斯作品)
- 渴望之書(萊昂納德·科恩作品)
- 帕斯捷爾納克詩(shī)全集(下)(帕斯捷爾納克作品系列)
- 狄金森全集:卷二·詩(shī)歌
- 最終我們贏得了雪:維馬丁詩(shī)選
- 泰戈?duì)栐?shī)集:飛鳥(niǎo)集 新月集
- 莎士比亞詩(shī)歌全集:十四行詩(shī)及其他(漢譯世界文學(xué)名著叢書)
- 我的世紀(jì),我的野獸: 曼德?tīng)柺┧吩?shī)選
- 二十億光年的孤獨(dú)
- 漫游者寄宿所:黑塞詩(shī)選
- 普希金詩(shī)選(漢譯世界文學(xué)名著叢書)
- 西爾維婭·普拉斯詩(shī)全集(修訂版)
- 小型胡亂現(xiàn)場(chǎng)
- 葉芝詩(shī)精選
- 漫游者的夜歌