第2章
- 傲慢與偏見
- (英)簡·奧斯汀
- 1473字
- 2016-07-27 16:42:55
有個道理眾所周知:家財萬貫的單身男子,肯定是需要一位太太的。
這個道理極度深入人心,所以每當(dāng)這樣的單身男子喬遷新居,鄰居們哪怕對其思想感情一無所知,也會把他當(dāng)作自家這個或那個女兒應(yīng)得的財產(chǎn)。
“親愛的本尼特先生[1],”他夫人那天對他說,“你聽說了嗎?內(nèi)德菲爾莊園[2]終于租出去啦?!?
本尼特先生說尚未有所耳聞。
“但已經(jīng)租掉了,”她回答說,“羅恩太太剛才來過,是她說給我聽的?!?
本尼特先生沒有回答。
“你不想知道是誰租的嗎?”他妻子急不可耐地問。
“你要是想說,那我聽聽也無妨?!?
本尼特太太立刻抓住這個機(jī)會。
“哎呀,親愛的,你一定要知道,羅恩太太說,內(nèi)德菲爾的租客是個特別有錢的年輕人,英格蘭北方來的;他禮拜一坐著一輛四驅(qū)翠軾[3]從倫敦來看房子,看了以后十分喜歡,當(dāng)場同意莫里斯先生[4]提的條件;他將會在米迦勒節(jié)[5]之前接管這座房子,傭人們下個周末就先搬進(jìn)去?!?
“他姓什么?”
“賓格利?!?
“結(jié)婚了沒有?”
“沒有,親愛的,當(dāng)然沒有!他是個家財萬貫的單身漢,聽說每年能掙四五千鎊[6]。這對姑娘們來說是好事啊!”
“怎么會?跟她們有什么關(guān)系?”
“親愛的本尼特先生,”他的妻子回答說,“你這人真是特別掃興!你明明知道我的想法,我在想啊,他要是能娶我們家哪個女兒就好了?!?
“他搬到這里來住,圖的就是這個嗎?”
“不是!你怎么可以這樣亂說話!但他非??赡軔凵衔覀兗夷膫€姑娘,所以等他來了以后,你必須盡快去拜訪他。”
“我看沒這個必要。你和姑娘們?nèi)ゾ托辛耍蛘吣阕屗齻冏约喝?,那樣也許更好,因?yàn)槟愫退齻円粯悠粒f不定到時候賓格利先生最喜歡的反而是你。”
“親愛的,你真會說話。我以前當(dāng)然也是美女,但現(xiàn)在已經(jīng)沒什么特別的。一般女人如果有了五個成年的女兒[7],就不應(yīng)該幻想自己還有多美?!?
“那是一般女人,怎么能和你相提并論呢。”
“可是親愛的,等賓格利先生搬來當(dāng)我們的鄰居,你一定要去拜訪他?!?
“我不去,你省省吧?!?
“但你要為女兒們考慮。無論誰嫁給他,今后都能過上安穩(wěn)的日子。威廉爵士和盧卡斯夫人[8]只是聽了那番話,便決定要登門拜訪,你知道的,他們通常不去新鄰居家做客。你一定要去,因?yàn)槿绻悴蝗ィ覀円踩ゲ怀??!盵9]
“其實(shí)你想得太多了。我敢擔(dān)保賓格利先生見到你們會非常高興;我可以寫張字條讓你帶去,告訴他無論他看中哪個姑娘,我都衷心愿意招他當(dāng)女婿;不過我得替小麗多說幾句好話。”
“我希望你不要那樣寫。小麗又不比其他人好;說實(shí)話,論外貌,她比不上簡漂亮,論性格,她比不上麗迪雅活潑。但你對她總是很偏心?!?
“她們沒有什么值得稱贊的,”他回答說,“她們和普通女孩沒什么區(qū)別,都是又蠢又無知;小麗的頭腦比她幾個姐妹靈活多了。”
“本尼特先生,你怎么可以這樣貶低自己的孩子?氣死我你就開心了是吧?你根本不顧及我的神經(jīng)[10]。”
“你誤會了,親愛的。我非常尊重你的神經(jīng)。它們是我的老朋友。我聽你鄭重其事地提及它們,至少已經(jīng)有二十年。”
“唉!你不知道我有多痛苦?!?
“但我希望你戰(zhàn)勝自己的神經(jīng),好好活著,因?yàn)閷磉€有許多每年收入四千鎊的年輕人要搬來我們這邊住。”
“就算再來二十個也沒用,你又不去他們家做客。”
“到時再看,親愛的,如果真有二十個,我會統(tǒng)統(tǒng)登門拜訪的?!?
本尼特先生這人有點(diǎn)古里古怪,他才思敏捷、性格內(nèi)斂,城府很深,又喜歡正話反說。所以他妻子雖然和他同床共枕二十三年,卻依然不是很了解他的性格。本尼特太太則心直口快。她智力低下、見識淺陋,而且喜怒無常。每當(dāng)遇到不如意的事,她就怪自己的神經(jīng)太敏感。她畢生最大的事務(wù)是把幾個女兒嫁出去,而讓她感到安慰的則是到處串門和打探消息。