第72章 又(藕蕩橋邊理釣筒)
- 納蘭性德全集第一冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 409字
- 2016-11-02 22:08:04
寄嚴蓀友
藕蕩橋[1]邊理釣筒[2],苧蘿西去五湖東[3]。筆床茶灶太從容[4]。
況有短墻銀杏雨,更兼高閣[5]玉蘭[6]風。畫眉閑了[7]畫芙蓉[8]。
【注釋】
[1]藕蕩橋:橋名,在嚴繩孫家鄉無錫之西北。嚴繩孫故自號“藕蕩漁人”。
[2]釣筒:插在水中用來捕魚的工具。
[3]苧蘿西去五湖東:也作“批襟濯足碧流中”。苧蘿:山名,在今浙江諸暨。五湖:范蠡泛舟之處,指太湖附近一帶。
[4]筆床茶灶太從容:也作“江南好夢繞吳宮”。筆床,放置毛筆的器具。
[5]高閣:也作“小閣”。
[6]玉蘭:也作“玉簫”。
[7]閑了:也作“才了”。
[8]畫芙蓉:亦即畫美人,取“芙蓉如面柳如眉”之意。芙蓉,荷花的別稱,也叫蓮花,后代指美女。
【賞析】
康熙十六年(一六七七年),嚴繩孫歸隱故里,性德賦此詞相贈,表達了對其悠閑生活的向往。藕蕩橋、苧蘿山均是江南名勝。想友人或孤舟箬笠,濯足五湖,嘯傲江南,或亭臺上,細雨中,賞名花,對玉人,何等愜意自在。