官术网_书友最值得收藏!

第11章 卷四

周紀(jì)

宣王

宣王名靜,是厲王之子。厲王奔彘,靜年尚幼,周公、召公共攝國(guó)事。至是厲王崩,靜年亦長(zhǎng),周、召二相,乃共立之為王。

【原文】元年,召公、周公輔王修政,法文、武、成、康之遺風(fēng)。王命召公伐平淮夷,申伯、仲山甫順天下,更失理,喻德教,舉遺士,海內(nèi)翕然向風(fēng),諸侯復(fù)宗周,尹吉甫作詩美之。

張居正講評(píng):宣王即位后,在召公、周公的輔佐下,繼承了文王、武王、成王、康王的治國(guó)方法,對(duì)內(nèi)實(shí)行仁政,對(duì)外消除周邊少數(shù)民族對(duì)國(guó)家的威脅。

于是,北邊的犬戎,南邊的荊蠻都先后被打敗。那時(shí),淮水流域的少數(shù)民族叛亂了,宣王命召公虎率軍討伐,將它平定了。又任用賢臣申伯、仲山甫來輔佐自己,內(nèi)則培養(yǎng)君主的仁德,外則統(tǒng)領(lǐng)諸侯;入則處理國(guó)家大事,出則經(jīng)營(yíng)四方。又是安撫天下的百姓,彌補(bǔ)朝廷行政的缺失,宣傳君主的仁德,舉薦隱居的賢人,一時(shí)之間朝綱大振,政事清明。海內(nèi)之人,都欣然仰慕君主的德風(fēng),諸侯也都復(fù)尊周室,前來朝貢。賢臣尹吉甫特地作詩贊美宣王,這就是《詩經(jīng)》的上《崧高》《烝民》諸篇。宣王有撥亂反正的志向,又能任用、信任賢臣,周朝便在宣王時(shí)中興了。

【原文】王不籍千畝,虢公諫曰:“民之大事在農(nóng),故稷為大官。今欲修先王之緒,而棄其大功,匱神乏祀,困民乏財(cái),將何以求福用民?”王不聽。

張居正講評(píng):千畝,是每年祭祀農(nóng)神時(shí),天子親自耕種的田地,宣王不進(jìn)行親自耕種的儀式,大臣虢文公便進(jìn)諫說:“老百姓是國(guó)家的根本,安定老百姓的根本在于農(nóng)業(yè),因而農(nóng)業(yè)是國(guó)家的根本,上要祭祀天神以求庇佑,下要使百姓財(cái)用充足,因而我們周的祖先后稷在堯舜時(shí),作為掌管農(nóng)業(yè)的官員為九官之首。作為掌管農(nóng)事的官員,后稷功勛卓著,仁德遍于天下,因而到了文王武王時(shí),才能享有天下。現(xiàn)在,王上你打算繼承先王的治國(guó)方略,而又拋棄親自耕種這樣的大功,于上是對(duì)天神祭祀的心不誠(chéng),于下會(huì)使百姓的財(cái)用不足,動(dòng)搖國(guó)家的根本,人民又怎么能得到幸福呢。”宣王拒絕了他的進(jìn)諫。宣王作為歷史上的賢明君主,廢棄了祭祀農(nóng)神時(shí)親自耕種的儀式,對(duì)于賢臣的勸諫也不聽,因而宣王統(tǒng)治的時(shí)候,雖然號(hào)稱中興,但其形勢(shì)比起武王、成王時(shí)還是很有差距的。

【原文】四十六年初,王將殺其臣杜伯,而非其罪,伯之友左儒爭(zhēng)之于王,九復(fù)之而王不許。王曰:“汝別君而異友也。”儒曰:“君道友逆,則順君以誅友,友道君逆,當(dāng)帥友以違君。”王怒曰:“易而言則生,不易則死。”儒曰:“士不枉義以從死,不易言以求生。臣能明君之過,以正杜伯之無罪。”王殺杜伯,左儒死之。在位四十六年崩,子宮涅立。

張居正講評(píng):那時(shí),宣王打算處死大臣大夫杜伯,然而杜伯是無辜的,沒犯什么罪,是宣王濫用刑罰。杜伯有個(gè)朋友名叫左儒,聽說這件事后,便向宣王進(jìn)諫說,杜伯不當(dāng)殺,前后進(jìn)言九次,宣王仍然不醒悟,還責(zé)怪左儒說:“我打算處死杜伯,你卻努力營(yíng)救他,不知道順從君上的意思,你這是將君上視為外人,而以私人為朋友。”左儒回答說:“君臣朋友都是很重要的,我怎么敢背棄君上而厚待朋友呢,只看在道理上是不是合于天理。如果君上的行為合于天理,朋友的行為違背天理,我必然順從君上誅殺朋友。這并不是順從君上,而是順從道理。同理,如果君上錯(cuò)了,朋友對(duì)了,則順從朋友而違背君上,這并不是違背君上,而是違背君上的不符合天理的行為。”宣王發(fā)怒說:“你巧言善辯也是沒用的,順從我則生,不然則死。”左儒說:“作為大臣的只論是非對(duì)錯(cuò),生死并不放在心上。如果行為并不與天理相合,又怎么能夠違背天理眼睜睜地看著人死呢;如果其行為與天理相合,又怎么能夠違背天理以獲得生的機(jī)會(huì)呢。今天,君上你無故處死杜伯,是君上做錯(cuò)了,而君上你又不知道自己做錯(cuò)了,因而臣才進(jìn)諫說明君上的過錯(cuò),以及杜伯的無辜,怎么敢為了避禍而改變言辭呢。”最終,宣王還是處死了杜伯,左儒跟著杜伯死去了。作為君主的以從諫如流為美德,以知錯(cuò)能改為美事,然而能做到這兩點(diǎn)的少之又少,究其原因有兩點(diǎn):一是不知道自己的過錯(cuò),大臣們指出來了,反而疑心大臣們有私心;二是知道自己有錯(cuò),但就是不肯承認(rèn),還諱疾忌醫(yī),有誰敢當(dāng)面指出來,那就是不給他面子,讓他丟臉,至死也不愿悔改。宣王因?yàn)檫@一念之差,使兩個(gè)賢臣死得不得其所,未免是宣王中興的瑕疵,前面所成就的那些功業(yè),都不能使這段歷史十全十美了。后來讀史的人,不稱宣王為明君,而稱左儒為義士;過錯(cuò)都成了君上的,名節(jié)都成了臣下的,這不是很可惜的嗎?

平王

【原文】元年,是時(shí)幽王既為犬戎所殺,豐、鎬逼近戎狄不可居,乃東遷都于洛邑。自都洛邑之后,王室微弱,號(hào)令不行于諸侯,政由方伯,齊、楚、秦、晉漸大。齊,太公呂望之后。楚之先,黃帝之后,周初有鬻熊,事文王成王之時(shí),封其子熊繹于楚,姓羋氏。秦,伯益之后,姓嬴氏。周孝王之時(shí),有非子者,善養(yǎng)馬,孝王封為附庸諸侯,邑于秦。晉之先唐叔虞,蓋武王之子也。成王與唐叔虞戲,剪桐為珪,于是封叔虞于唐,國(guó)又號(hào)晉。更歷春秋之世,此四國(guó)更相征伐,天子不能制。

張居正講評(píng):這一段記載的是春秋開始時(shí)期的事。幽王被犬戎殺死后,平王繼承了王位,他以為犬戎氣勢(shì)正盛,鎬京又離犬戎太近,擔(dān)心再次被侵襲,便遷都到洛邑。

自周遷都洛邑后,王室日益微弱,天子的號(hào)令出了國(guó)都就沒有人把它當(dāng)回事了。天下諸侯再也不遵從天子的詔令,而遵從成為一方諸侯盟主的大的諸侯國(guó)的命令,政令都從他們那兒發(fā)出來。于是,齊、楚、秦、晉四國(guó)漸漸強(qiáng)大,各霸一方。齊是太公呂望的后裔,周初太公望輔佐武王而被尊為尚父,到桓公時(shí),齊國(guó)成為諸侯的霸主。楚是黃帝后裔,周初有名叫鬻熊的,姓羋氏,曾經(jīng)是文王的老師,成王時(shí)封其子熊繹為楚地的諸侯,到莊王時(shí)成為諸侯中的霸主。秦是舜時(shí)虞臣伯益的后裔,姓嬴氏,周孝王時(shí)有名叫非子的,因善于養(yǎng)馬而被孝王封為諸侯,其國(guó)地方很小,朝貢時(shí)不能單獨(dú)覲見君主,必須依附在大國(guó)的后面,所以叫作附庸國(guó),都城在秦地,到穆公時(shí)成為西方諸侯的霸主。晉是成王的弟弟唐叔虞的后裔。成王戲言以桐葉為珪分封叔虞,大臣史佚便請(qǐng)成王封叔虞于以前唐堯所居住的地方,因封地的南邊有晉水,遂以晉為國(guó)號(hào),到文公時(shí)成為諸侯的霸主。這四國(guó)在春秋時(shí)期的二百四十二年間,相互征伐不休,周天子也不能約束。平王為避犬戎的騷擾,而遷都于洛邑后,周朝朝綱的不振到了如此的地步。正如人家偶而被小人侵侮,不發(fā)憤圖強(qiáng)以自立,反而拋棄了祖宗數(shù)百年的家業(yè),避居別處。所以氣勢(shì)日益消歇,就是家內(nèi)的奴仆,也不聽話了。其中強(qiáng)悍的人,自顧自的想做什么就做什么,主人也無可奈何。春秋時(shí)期的形勢(shì),為什么會(huì)發(fā)展到如此不堪的地步呢?是因?yàn)樽鳛榫醯模?dāng)以修德為本,以時(shí)刻將權(quán)柄操在自己手里為要?jiǎng)?wù),不可失去權(quán)柄,茍且過活,最后國(guó)家滅亡而不能挽救了。

【原文】四十九年,魯隱公元年也。魯公,周公伯禽之后。天子微弱,賞罰不行。孔子修魯史《春秋》,始于魯隱公元年,蓋寓褒貶于賞罰,以正一王之法。在位五十一年崩。平王崩,子之子林立。

張居正講評(píng):那時(shí),周已遷都洛邑,天子勢(shì)力微弱,不能約束諸侯,天下相爭(zhēng),倫理盡喪,臣子冒犯君上,夷狄侵犯中原時(shí)有發(fā)生。孔子見周朝衰落,而魯隱公作為周公的后裔,不能以先輩周公為榜樣,戮力圖強(qiáng),以匡復(fù)王室,很是傷心。于是便根據(jù)魯國(guó)原有史書刪減成一本新的史書,名叫《春秋》。書中所記載的事跡,雖是根據(jù)魯國(guó)舊史而寫的,但在書寫時(shí),往往自創(chuàng)新意,褒貶得失。有功的,天子不能給予賞賜,孔子便用文字褒獎(jiǎng)他,以表示賞賜有功之人的意思。比方說某個(gè)大夫賢能,在書中提到他時(shí)便用他的字稱他。有罪的,天子不能處罰,孔子便用文字貶斥他,以寓懲罰的意思。比方說諸侯行為惡劣,在提到時(shí)便直呼他的名字。

這樣使一代的法度,雖不能在朝堂上得到匡正,但在史書上得到匡正;亂臣賊子雖能在生前逃過懲罰,但在死后難逃世人的公論,這就是圣人撥亂反正的機(jī)變。

所以孟子說“孔子寫成《春秋》,亂臣賊子才開始知道有所畏懼”。正是由于這個(gè)原因。然而作為天下之主的君王,不能自行懲罰為惡的人,以至于要作為平民老百姓的圣人,以筆為刀代行懲罰于史書,是一件很可悲的事。

主站蜘蛛池模板: 军事| 和田县| 进贤县| 利辛县| 融水| 太康县| 奉贤区| 余庆县| 望城县| 江永县| 太谷县| 荣成市| 普兰县| 台湾省| 汉沽区| 岫岩| 成武县| 平舆县| 马尔康县| 交口县| 合山市| 北辰区| 沙洋县| 新丰县| 双江| 阜城县| 盐津县| 德格县| 天门市| 长岭县| 浦北县| 江口县| 当阳市| 北川| 阳泉市| 洞头县| 曲麻莱县| 广饶县| 繁峙县| 许昌市| 莆田市|