《謙》名者聲名聞之謂也宋本同。《考證》云,陸氏所見本,必是經注皆作名。毛居正欲改作“鳴”者,是不知陸、孔兩家之本有不同也。阮校乃以監本改“鳴”為是,似盧說為長。
《噬嗑》其分符問反。宋本同。通志堂本“符”作“扶”。案:“符”、“扶”皆奉三等字。故《廣韻》作“扶問”,《集韻》作“符問”,本非有異。阮校謂作“符”不誤,未知何所分別也。胏《字林》云,含食所遺也。宋本同。案:“含”蓋“囗〈肏上土下〉”之訛。阮校云,十行本“含”作“食”,誤。
《復》無祇九家本作“多”字,音支。宋本同。阮校謂宋本作“祇”,不誤。是謂十行本作“祗”矣。重刊本“正”作“祗”,蓋其所見是修版,此本不作“祗”也。“多”,通志堂本、盧本皆作“囗〈多支〉”。案,“多”、“祇”古同音。《廣雅釋詁》:“囗〈多支〉,多也。”《集韻》支字紐中“多”、“囗〈多支〉并收,云”多“或從”支“,是祇、多、囗〈多支〉一也。阮校謂”多“字誤,亦非。
《頤》朵京作“瑞”宋本作“揣”。“瑞”蓋“囗〈土耑〉”之訛,即毛氏居正所斥為誤者也。《集韻》三十四果,“朵”下有“囗〈土耑〉”云,“動也。《易》觀我囗〈土耑〉頤。京房讀”。《類篇》同。今《說文》《土部》無“囗〈土耑〉”,蓋《篇韻》據俗本《釋文》誤收之耳。案:字當作“囗〈木耑〉”,亦作“揣”。《說文》:囗〈木耑〉,從木,耑聲。與朵,并從木,且同音。通志堂、雅雨堂兩本皆作“囗〈木耑〉”,正與《說文》合。又手部:“揣,從手,耑聲。”《集韻》“朵”字紐中,并收“囗〈木耑〉”、“揣”,則宋本作“揣”,亦與《說文》合也。小徐疑“耑”聲與“揣”不相近,蓋泥於今讀初委切耳。凡從木、從手之字,篆已有兩體,隸尤多混。宋本作“揣”,實與“囗〈木耑〉”同,《考證》以“囗〈木耑〉”為訛,不盡然也。虎視徐市志反,又常止反。宋本同。案二切并列,乃在“志、止”去、上之別。“市”“常”皆禪三等,非有異也。盧本從監本改“常”為“市”,雖尚無誤,然不免蹈輕改古書之弊矣。
《習坎》窞徒坎反。王肅又作陵感反。宋本同。案:《集韻》四十八感,“窞,徒感切,又盧感切”。王肅曰:“坎底也。”正與此合。盧本乃改王音為徒感反,夫徒感與徒坎,止是一音,陸氏何為更出王音邪?重刊本盧氏補校又以盧本與十行本同宋本“陵”作“徒”誤。讀《考證》,岐又有岐矣。祇京作“禔”,《說文》同,音支,又上支反。宋本同。案監本“上”作“止”,謬甚。《說文》:“禔,市支切。”市支,即上支,市、上皆禪三等字也。禔有二音,故《廣韻》、《集韻》皆分收支、匙兩紐中。若作止支,則既音支矣,何用更出此音?此本為禔作音,非以音祇。監本蓋疑祇無上支反音,遂爾妄改,阮校反是之,抑更誤矣。
《離》涕徐,他木反,又音弟。宋本“木”作“米”是也。《考證》云:毛居正欲改“弟”為“替”,則與“他米反”無異,或當作又音體。案,此條不知何以舛誤至此。毛欲改“替”,是改讀去聲也。他米反,是上聲,何云無異?且“他米反”已音“體”,何又欲改音“弟”為音“體”邪?《集韻》上聲十一薺:“涕,土禮切,又待禮切”,與此正合,蓋古有此兩音也。又去聲十二霽:“涕,他計切。”《禮記檀弓》《釋文》,亦有此音,此則毛氏所欲改者。蓋毛氏以人多讀“體”、“替”二音,罕讀為“弟”,遂欲廢之,其說甚陋。《考證》辨之不明,疑其或有駮文也。
《晉》三徐,息慚反。宋本“慚”作“暫”。《考證》云:“慚”疑是“暫”。阮校云:“慚”字不誤。案:此似盧說為是。蓋諸家皆如字讀,而徐獨音去聲耳。若徐獨如字,何以不先出“息暫反”也?
《睽》掣鄭作“挈”,子夏作“囗〈挈,廾代手〉”。宋本“挈”作“囗〈挈,牛代手〉”,“囗〈挈,廾代手〉”作“挈”。案:“囗〈挈,牛代手〉”字見《玉篇》下,云,“牛角皆踴曰囗〈挈,牛代手〉,從牛。”則此從手者誤。“挈”見《集韻》云,囗〈挈,角代手〉或從手是也。各本作“囗〈挈,廾代手〉”,疑非。
《損》用享宋本同。毛氏《六經正誤》云“用亨”作“享”,誤。《益卦》“用亨”同。《考證》謂古享亦作亨音,二字通用。監本作“用亨”,蓋從毛說誤改。案:古“享”、“亨”通用,誠是。但“享”、“亨”既分,“亨”音“香兩反”者有之,享必不音“許庚反”,此《損益》兩卦“用享”,蜀才王廙并音“許庚反”,則《釋文》原本作“亨”可知。毛氏此說,恐未可厚非也。
《益》之處昌預反。宋本“預”作“豫”,同。“豫”、“預”古今字也。《考證》云,當作“昌慮反”,此訛。案:“預”、“慮”同韻,何必“預”非而“慮”是。《廣韻》、《集韻》則作昌據切,豈亦有訛邪?不明切韻,而徒執彼例此,疏矣。用享宋本同。《考證》云舊本作“用享”,今從宋本、監本作“亨”。案:《損卦》用“享”,以監本從毛說改“亨”為誤,此又從之,何矛盾若此?
《姤》柅《說文》作“檷”,云“絡絲趺也”。宋本同。盧本作“跌(趺)”。《考證》云,“跌(趺)”,《說文》作“檷”,然《廣雅》亦作“跌(趺)”,則“跌(趺)非誤。案:《說文系傳》云:臣鍇案,字書”絡絲柎也“。”柎“、”趺“音義并同,似作”趺“為是。
《困》數歲色柱反。宋本同。《考證》云:舊本“色柱反”,訛,書內皆作“色主”。毛居正亦謂當作“主”,今改正。案:“主”、“柱”同韻通用。毛說太泥,盧從而改之,非也。下系以“體天地之撰”注:“撰”數也,亦音“色柱反”,何嘗書內皆作“色主”耶?
《井》甃馬云為瓦里,下達上也。宋本同。案,言以瓦為里也。與《六經正誤》合。盧本作“里”,以毛說為無據,失之矣。
《震》視徐,市至反。宋本同。《考證》改“至”為“志”。案:《集韻》“視”在六至,“市”、“至”是正切,不必定從《頤卦》音也。
《豐》蔀鄭、薛作“菩”。阮校云,十行本“菩”作“常”,誤。案,此本不作“常”,阮蓋涉沛下鄭干作“常”而誤。
《未濟》循難《考證》云,毛本“循”作“靖”,各本皆同,《釋文》自為“循”。案:宋單注本、八行注疏本、十行本、相臺岳氏原本,無不作“循”,且其《群書拾補》中亦嘗引《考文》及錢本并作“循”矣,惟修版十行本始誤為“靖”,而閩監、毛本皆從之,何乃云各本并作“靖”也。《釋文》又解之云,“循”,猶履也。“靖”之不得訓履,其理尤明。若謂正以異於他本,故特解其義,則又何不云一本作“循”邪?
《周易》系字從“毄”,若直作毄下系者,音口奚反,非。宋本同。《考證》於“從毄”下補“下系”二字,謂系、糸不同,毄下從“系”,為胡詣反:毄下從“糸”,為口奚反。然《說文》系部無“系”字。阮校云,古用“毄”為“系”,大字當云“《周易》毄”,小字“字從毄”,當云“本作毄”。然“毄”非“系”本字。陸氏亦止據王、韓本不用古文,兩家之說,疑盡未安。案:《集韻》、《類篇》系音有四,而義有二。系辭之“系”,故計切,即此胡詣反,又吉棄切,義同。系囗〈糹虒〉之“系”,吉詣切,或作毄,又牽奚切,即此口奚反,亦訓系囗〈糹虒〉。是“毄”為系囗〈糹虒〉之“系”之或體,不作系辭之“系”,分別甚明。據此,知《釋文》“下糸”二字,當在“從毄”下,而誤在“作毄”下,宜正之曰“字從毄,下系。若直作毄者,音口奚反,非”。直猶但也。意當時必有省作毄者,故陸氏辨之也。然考《說文》,“毄”,相擊中,如車相擊,故從殳、從軎。與“系”本不相涉。非但不可為系辭之系,并不可為系囗〈糹虒〉之系,若正言之,當云:若直作毄者,音古歷反。陸氏蓋從俗音曉之耳。
《系辭》上 成象蜀本作“盛象”。蜀本,“蜀才”之訛,此修版無正德年字,監本始誤“蜀才”為“蜀本”,則此所修或又在監本後矣。子和明臥反。此亦修版,“胡”訛“明”。盧本正作“胡”。重刊本云,盧作“和”亦誤。
《系辭》下 數也色柱反。宋本同。盧本改“柱”為“主”,非,說已見前。《考證》又云宋本作“拄”,亦非。不知“拄”亦同韻,可通用。且宋槧從手、從木,每多互用,宋本作“拄”,蓋即“柱”也。盧氏拘於前後例,欲盡改《釋文》之舊,未免近於妄作矣。
《說卦》為釜口甫反。甫上一字缺。宋本作房甫反。阮本上一字亦缺,阮校乃云,十行本“房”作“扶”是也。誤。又案,房、扶皆奉三等字,何必改“房”為“扶”乃為是邪?喙徐丁遘反。宋本同。案:《集韻》五十候,喙,丁候切,與徐音合。《考證》謂徐本必作“啄”,故有此音,不知“喙”從“彖”得聲,正與丁遘反音相近也。
《序卦》之稺宋本同。《考證》云,雅雨本作“稺”,後“墀”字亦同。《說文》:犀,從牛、從尾。“墀”字從犀,稺字卻從屖,疑誤。案:《說文尸部》有屖,稺從之;《牛部》有犀,墀從之。混“稺”於“墀”,自是雅雨本之失。乃信雅雨本而疑《說文》,不亦傎乎!
《卦略》所贍常艷反。宋本同。錢本、監本“常”作“市”。《考證》以“常”為訛,改從監本。阮校謂“市”亦同母,其說較長。顧改“市”雖亦無害,而舊本日益失真矣。監本仍修版十行本、閩本之訛,加以臆改,去宋益遠。盧、阮兩家多從之,是其一失。錢本信出致佳,宋本其有訛同監本者,或由失校,或由轉寫漏落,亦難盡信也。
橫渠易說二卷(明刊本)
宋張子撰,明劉椿、程爵同校刊,呂楠序。案:《文獻通考宋志》俱承晁氏《讀書志》作十卷,《書錄解題》則作三卷,與世行本合。是本止二卷,但解六十四卦,無《系辭》。楊氏時喬《周易古今文》謂實未全之書。然考《讀書志》(據袁州本)。載胡先生《易傳》十卷。《書錄解題》載《伊川易解》六卷,并不解《系辭》,蓋皆因王氏弼之舊,張子此書專明義理,與胡《傳》、程《傳》正同,故其體例亦同歟。其後胡《傳》增《系辭》、《說卦》二卷,(《書錄解題》《宋志》作三卷。)董氏真卿謂胡氏授其弟子記之者。程《傳》則以東萊呂氏所輯《精義》補之,於是二《傳》皆有全解。此書之有三卷本,疑亦此例,但不知輯自誰手。要之,此二卷,殆是原本,呂序所稱“當為先生之書”無疑者也。
伊川程先生周易經傳十卷(明刊本)
宋程子撰。案:《二程全書》中,《伊川易傳》止四卷,《東都事略》、《書錄解題》并稱六卷,蓋皆未有《系辭解》之本。《郡齋讀書志》則作十卷,與《宋史藝文志》同。然《宋志》稱《傳》九卷,《系辭解》一卷。晁氏斷不及見《系辭解》,其所稱十卷者,蓋別是一本。此本則《傳》八卷,《系辭解》二卷。卷數雖同《宋志》,然又非舊第矣。《系辭解》不知輯自何人,此本首章後有云:程子無《系辭》、《說卦》、《序卦》、《雜卦》全解,東萊呂祖謙《精義》載:程子解并及遺書,今并編入續六十四卦之後,題之曰《後傳》,庶程子有全易云。此數語,元刊《程朱傳義》已有之。然考天臺董氏《傳義》附錄、鄱陽董氏《周易會通》皆采文集語錄以補其闕,而不及《精義》,亦不稱《後傳》。元刊本不知《精義》是偽托,疑出坊間所為。此本雖載其語,而采輯較為賅備,如首章後有云:“圣人用意深處全在《系辭》。”又云:“《系辭》本欲明《易》。”又云:“《系辭》之文,後人決學不得。”此三條,元刊本皆無之,其他互異,尤難枚舉,則非出自元刊本矣。《易傳》本無音切,惟《復卦》為“祇”字作音,見於《傳》中。此本音切,蓋從鄱陽本摘錄。鄱陽本《經》下悉附東萊音訓,其有未備,則補諸傳末。如《乾卦》“時舍也”,傳末補“舍,去聲”,此本亦載此音,是其證也。考《東萊文集》有書校本,伊川先生《易傳》後云,某舊所藏本,出尹和靖先生家,標注皆和靖親筆。近復得新安朱元晦所訂,讎校精甚,遂合尹氏、朱氏書手自參定,刊諸學宮。惜世無傳本,今所見者,明有吳勉學所刊,其分節、分章,皆從朱子《本義》,體例已不合。至移上《系》“天一地二”節於“天數五”之前,猶出程子意,并移二節於“大衍之數”之前,則程子初無是說,尤為乖舛。且《需卦彖辭》下《傳》文脫五十二字,《彖傳》則《經》、《傳》全脫,核以此本,固遠過之矣。此本蓋明初所刻,每半葉七行,行十五字,字大行疏,頗為清朗。卦下接經,經下接傳,皆不提行。其式猶為近古。前不載序,與吳本同,後有上下篇義,則吳本所無也。
吳園先生周易解九卷(舊鈔本)