官术网_书友最值得收藏!

第23章 浮侈(3)

  • 潛夫論箋校正
  • 王符
  • 2870字
  • 2015-12-26 16:14:00

子曰:“古之葬者,厚衣之以薪,葬之中野,不封不樹,喪期無時:后世圣人易之以棺槨〔一〕,桐木為棺,葛采為緘,下不及泉,上不泄臭〔二〕。后世以楸梓槐柏杶〔三〕,各取方土所出,膠漆所致〔四〕,釘細要,削除鏟靡,不見際會〔五〕,其堅足恃,其用足任,如此可矣。其后京師貴戚,必欲江南檽〔六〕梓豫章楩柟:〔七〕邊遠下土〔八〕,亦競相仿效〔九〕。夫檽梓豫章,所出殊遠,又乃生于深山窮谷〔一0〕,經歷山岑〔一一〕,立千步之高,百丈之溪,傾倚險阻〔一二〕,崎嶇不便,求之連日然后見之,伐斫連月〔一三〕然后訖〔一四〕,會眾然后能動擔〔一五〕,牛列然后能致水〔一六〕,油潰入海〔一七〕,連淮逆河〔一八〕,行數千里,然后到雒〔一九〕。工匠雕治〔二0〕,積累日月,計一棺之成,功將千萬。夫既其終用,重且萬斤,非大眾不能舉,非大車不能挽。東至樂浪〔二一〕,西至敦煌〔二二〕,萬里之中,相競用之。此之費功傷農〔二三〕,可為痛心〔二四〕!

〔一〕易系辭下傳。“時”王弼本作“數”,按傳亦作“數”。

〔二〕漢書楊王孫傳云:“昔帝堯之葬也,窾木為囗,葛藟為緘,其穿下不亂泉,上不泄殠,故圣王生易尚,死易葬也。”

〔三〕“杶”舊作“囗”,據傳改。“”傳作“樗”。鐸按:說文:“杶,杶木也。”或體作“囗”。山海經中山經:“成侯之山,其上多囗木。”郭注:“似樗,材中車轅。”即今香椿也。說文又云:“,木也。讀若華。”即今白樺。詩七月。我行其野毛傳并云:“樗,惡木。”即今臭椿,不中為棺。樗。同音,說文各本亦互訛,故此亦誤。

〔四〕新語道基篇云:“傅致膠漆丹青玄黃琦瑋之色。”詩泮水:“戎車孔博”,鄭箋云:'“博”當作“傅”,甚傅致者,言安利也。’致。致古通用。

〔五〕江淹集銅劍贊云:“往古之事,棺皆不用釘,悉用細腰。其細腰之法,長七寸,廣三寸,厚二寸五分,狀如木枰,兩頭大而中央小,仍鑿棺際而安之,因普漆其外。一棺凡用細腰五十四枚。大略如此。“按”細要“亦作”小要”,禮記檀弓云:“棺束縮二橫三,衽每束一。”鄭注:“衽,今小要。”喪大記云:“君蓋用漆,三衽三束。大夫蓋用漆,二衽二束。士蓋不用漆,二衽二束。”鄭注:“用漆者,涂合牝牡之中也。衽,小要也。”釋名釋喪制云:“棺束曰緘。緘,函也。古者棺不釘也。旁際曰小要,其要約小也。又謂之衽。衽,任也;任制際會使不解也。”魏志文帝傳終制云:“棺但漆際會三過。”周禮弁師鄭注:“會,縫中也。”藝文類聚七十引后漢張瑰材枕賦云:“會致密固,絕際無閑。”一切經音義四引蒼頡篇云:“鏟,削平也。”“靡”當作“磨”。鐸按:此“囗”字之壞,通“摩”,研也。

〔六〕“檽”當作“樗”。鐸按:王先謙后漢書集解引沈欽韓曰:'“檽”疑“楰”字之借。爾雅:“楰,鼠梓。”郭注:“楸屬也。”今人謂之苦楸。’

〔七〕淮南子修務訓云:“楩柟豫章之生也,七年而后知,故可以為棺。舟。”

〔八〕漢書劉輔傳云:“新從下土來,未知朝廷體。”鐸按:語亦見三式篇。

〔九〕漢書匡衡傳云:“今長安天子之都,親承圣化,然其習俗無以異于遠方。郡國來者,無所法則,或見侈靡而放效之。”

〔一0〕新書資質篇云:“楩柟豫章,天下之名木也。生于深山之中,產于溪谷之傍。”治要“柟“作”梓”,文選劉公干公燕詩注。司馬紹統贈山濤詩注引同。昭四年左傳云:“深山窮谷。”

〔一一〕漢書哀帝紀云:“經歷郡國。”按廣雅釋詁云:“俓。歷,過也。”“俓”與“經”通。爾雅釋山云:“山小而高,岑。”釋名釋山云:“岑,囗也,囗囗然也。”

〔一二〕成十三年左傳云:“踰越險阻。”

〔一三〕詩甘棠毛傳:“伐,擊也。”說文伐。斫并訓擊。

〔一四〕說文云:“訖,止也。”

〔一五〕說文云:“儋,何也。”儋。擔正俗字。齊語:“負任擔荷”,韋昭注:“背曰負,肩曰擔。”管子八觀篇云:“大木不可獨伐也,大木不可獨舉也,大木不可獨運也。”鐸按:“會眾”疑當作“眾會”,與“牛列”對。

〔一六〕王先生云:'“列”疑“引”,形近之誤。’繼培按:論衡效力篇云:“任車上囗,強牛引前。”鐸按:上文“會眾”謂會合眾人,則“牛列”為次列多牛,本傳作“多牛而后致”,是其義。字不煩改。

〔一七〕“油”當作“漕”。漢書趙充國傳云:“臣前部士入山伐材木,大小六萬余枚,皆在水次,冰解漕下。”顏師古注:“漕下,以水運木而下也。”后漢書班彪后固傳西都賦云:“通溝大漕,潰渭洞河。”章懷注引蒼頡篇云:“潰,旁決也。”俞樾云:'“油潰”疑當作“潰油”。油,水名。說文云“油水,出武陵孱陵西,東南入江。”“潰”即西都賦“潰渭洞河“之”潰”。潰油入海,蓋從油水入江而由江入海也。大木之所出多在楚。蜀,運木者必取道荊。襄。江表傳稱:“劉備為荊州牧,立營油口。”此即古油水故道,謂之油口,則其為往來之所經歷可知。’鐸按:“潰油入海“與”連淮逆河”,兩文相對,俞說近是。

〔一八〕王先生云:'孟子:“從流上而亡反謂之連”,此“連淮”之訓。’

〔一九〕新語資質篇云:“楩柟豫章,因江河之道,而達于京師之下。”

〔二0〕說文云:“雕,琢文也。”

〔二一〕漢書武帝紀云:“元封三年,朝鮮降,以其地為樂浪,臨屯。玄菟。真番郡。”

〔二二〕武帝紀云:“元鼎六年,分武威。酒泉地置張掖。敦煌郡。”

〔二三〕鹽鐵論散不足篇云:“墮成變故傷功,工商上通傷農。”鐸按:“此之費功傷農”,“之”猶“其”也。

〔二四〕成十三年左傳云:“痛心疾首。”呂氏春秋禁塞篇云:“世有興主仁士,深意念此,亦可以痛心矣。”

古者墓而不崇。仲尼喪母,冢高四尺,遇雨而墮,弟子請治之。夫子泣曰:“禮不修墓〔一〕。”鯉死,有棺而無槨〔二〕。文帝葬于芷陽〔三〕,明帝葬于洛南〔四〕,皆不藏珠寶,不造廟,不起山陵〔五〕。陵墓雖卑而圣高〔六〕。今京師貴戚,郡縣豪家〔七〕,生不極養,死乃崇喪〔八〕。或至刻金鏤玉〔九〕,檽梓楩柟,良田造塋〔一0〕,黃壤致藏,多埋珍寶偶人車馬〔一一〕,造起大冢,廣種松柏,廬舍祠堂,崇侈上僭〔一二〕。寵臣貴戚,州郡世家〔一三〕,每有喪葬,都官〔一四〕屬縣〔一五〕,各當遣吏赍奉〔一六〕,車馬帷帳,貸假待客之具,競為華觀。此無益于奉終,無增于孝行,但作煩攪擾,傷害吏民〔一七〕。

〔一〕禮記檀弓,“崇”作“墳”,“墮”作“崩”,“禮”作“古”。本傳與記同。鐸按:此皆節信以意易之,非別本如是。傳則據禮記改。

〔二〕論語。

〔三〕“芷陽”舊作“芒碭”,據傳改。史記將相名臣年表云:“孝文帝九年,以芷陽鄉為霸陵。”

〔四〕后漢書章帝紀。章懷注引帝王世紀云:“明帝顯節陵,故富壽亭也。西北去雒陽三十七里。”

〔五〕事見漢書文帝紀。后漢書明帝紀。

〔六〕“圣高”傳作“德最高”。

〔七〕管子輕重甲云:“吾國之豪家。”史記呂不韋傳云:“子楚夫人,趙豪家女也。”

〔八〕即務本篇所云“約生以待終”,注詳前。

〔九〕后漢書梁統后商傳云:“賜以東園朱壽之器,銀鏤黃腸玉匣。”章懷注:“壽器,棺也。以朱飾之,以銀鏤之。”續漢書禮儀志劉昭注引漢舊儀云:“帝崩,以玉為襦,如鎧狀,連縫之,以黃金為鏤,腰以下以玉為札,長一尺二寸,半為柙,下至足,亦縫以黃金縷。”

主站蜘蛛池模板: 长治市| 谢通门县| 永嘉县| 垣曲县| 兰溪市| 耒阳市| 清河县| 石林| 靖州| 洪洞县| 海伦市| 荔浦县| 习水县| 海安县| 遂川县| 垣曲县| 昂仁县| 宁远县| 庆安县| 申扎县| 石城县| 安泽县| 布拖县| 炎陵县| 呼和浩特市| 齐齐哈尔市| 和龙市| 巴彦淖尔市| 永吉县| 美姑县| 芮城县| 京山县| 那曲县| 井冈山市| 锦屏县| 英吉沙县| 安仁县| 通道| 商都县| 青田县| 镇赉县|